Kumamoto Day Tour From Fukuoka: Kumamoto Castle + Aso Nakadake

Highlights

  • Departing from Fukuoka Station, this tour visits popular spots in Kumamoto in one day
  • Tour the historic Kumamoto Castle, restored after the earthquake
  • Aso Nakadake Crater View Replaced with extended Kusasenri stay if restricted

What to expect

This day bus tour from Fukuoka covers Kumamoto's highlights, including the historic Kumamoto Castle and the impressive Nakadake crater at Mount Aso. Experience the best of Kumamoto in one efficient day.

Reviews

4.00
25 reviews
512
48
31
21
13
There was no guide.
Posted Date: 2023/10/15
こうもち
There was no Japanese guide since I was on the same bus as Chinese tourists, and only one Japanese person. The reception was in Japanese, but the guide spoke entirely in Chinese, and the instructions were given in Chinese followed by only a few words in Japanese with a Chinese accent, making it difficult to understand. After several minutes of explanation in Chinese, the instructions in Japanese, like "10 minutes," were just single words indicating when to gather. While I can hold a basic conver… There was no Japanese guide since I was on the same bus as Chinese tourists, and only one Japanese person. The reception was in Japanese, but the guide spoke entirely in Chinese, and the instructions were given in Chinese followed by only a few words in Japanese with a Chinese accent, making it difficult to understand. After several minutes of explanation in Chinese, the instructions in Japanese, like "10 minutes," were just single words indicating when to gather. While I can hold a basic conversation, I would prefer clear Japanese instructions for confirmations about meeting times and locations. Additionally, there are places where the meeting point is listed as Fukuoka Station instead of Hakata Station, which should be corrected. The tourist spots were good, but I felt the time spent there was too short. 中国人観光客と同じバスで日本人1人のせいか日本語ガイドなし。受付は日本語でしたがガイドは全て中国語で、行動指示は中国語のあとに中国語なまりの日本語での単語のみなので日本語と理解できませんでした。何分も中国語での説明に続けて日本語で「10分」など10分後に集合するという意味の指示も単語でした。日常会話はできるが、ガイドとして何時にどこで集合などハッキリした日本語で本人への確認をして欲しいです。システムの集合場所の表記も博多駅を福岡駅と表記されてる箇所あるので修正した方がいいです。
観光地は良かったが滞在…
中国人観光客と同じバスで日本人1人のせいか日本語ガイドなし。受付は日本語でしたがガイドは全て中国語で、行動指示は中国語のあとに中国語なまりの日本語での単語のみなので日本語と理解できませんでした。何分も中国語での説明に続けて日本語で「10分」など10分後に集合するという意味の指示も単語でした。日常会話はできるが、ガイドとして何時にどこで集合などハッキリした日本語で本人への確認をして欲しいです。システムの集合場所の表記も博多駅を福岡駅と表記されてる箇所あるので修正した方がいいです。
観光地は良かったが滞在時間は短く感じました。
Machine translated from Japanese
Guide
Posted Date: 2023/10/17
くまもん
It felt a bit challenging with all the movement, but I was glad to visit places I wouldn't normally go. I was taken to some great locations.

However, I was disappointed that the internal guide only spoke Korean, with Japanese only providing the meeting time and minimal information. It would have been nice to hear more enjoyable details about the scenery and local information from the bus guide. I think the Korean guide was probably saying other things too. For Japanese people, the tour felt somew…
It felt a bit challenging with all the movement, but I was glad to visit places I wouldn't normally go. I was taken to some great locations.

However, I was disappointed that the internal guide only spoke Korean, with Japanese only providing the meeting time and minimal information. It would have been nice to hear more enjoyable details about the scenery and local information from the bus guide. I think the Korean guide was probably saying other things too. For Japanese people, the tour felt somewhat lacking.
移動が多くて少し大変な感じもするけど、自分ではなかなか行けない所へ行けたので良かった。
良い場所に連れて行ってもらいました。

ただ、社内ガイドが韓国語だけで日本語は集合時間とか最低限のお知らせしかなかったのが不満。
車窓や地域の情報などバスガイドさんより楽しく聞けたら良かった。韓国語は多分何か他のことも言っていた。
日本人にとってはイマイチに感じるツアー。
Machine translated from Japanese
I did not consider the details of the tour thoroughly.
Posted Date: 2024/12/06
サクラ
Due to not properly considering the details, I realized I wouldn't make it in time for the flight, so I only participated in the visit to Kumamoto Castle and the lunch buffet, and then I left the tour. I wanted to go to Mount Aso and Kamishikimi Kumanoza Shrine in the afternoon.詳細をきちんと検討しなかった為飛行時間に間に合わない事が分かり、熊本城見学とお昼のバイキングだけをいただき、ツアーから抜けました。
午後からの阿蘇山、上色見熊野座神社に行きたかったです。
Machine translated from Japanese
Kumamoto Castle and Mount Aso Course
Posted Date: 2024/01/24
えーちゃん
The bus was mostly filled with 25 Chinese tourists besides us, and due to the heavy snow, we couldn't see Mount Aso. Walking to the hot springs was difficult in the snow, but the only highlight was Kumamoto Castle, which was great! I want to go again in the summer next time!バスは私たち以外は25名中国人ばかりだし大雪だし阿蘇山は見えないし温泉は雪の中歩かさられるし、唯一熊本城はよかったです!次回は夏に行きたいです!
Machine translated from Japanese
Not perfect, but OK.
Posted Date: 2023/12/17
柊445
There were about 20 participants, including myself as the only Japanese, a Korean parent and child, and the rest were Chinese (including the guide). Instead of a sightseeing bus, we departed in three HiAce vans from a taxi company. We were informed that there would be no restroom breaks for the first two hours, so we headed towards Kumamoto Castle. Once we arrived, there was immediately a restroom break, and after receiving our entrance tickets, we had free time. Overall, everyone seemed to shar… There were about 20 participants, including myself as the only Japanese, a Korean parent and child, and the rest were Chinese (including the guide). Instead of a sightseeing bus, we departed in three HiAce vans from a taxi company. We were informed that there would be no restroom breaks for the first two hours, so we headed towards Kumamoto Castle. Once we arrived, there was immediately a restroom break, and after receiving our entrance tickets, we had free time. Overall, everyone seemed to share similar impressions as the reviews suggested. Indeed, compared to Japanese travel companies, they might be slightly less efficient, but considering the public transportation is inconvenient around Aso, if you view it as transportation and lunch costs, I had no particular complaints.

By the way, since the participation date was just before a holiday, we returned an hour late due to heavy traffic. (Later, when I spoke with other travel companies, they mentioned that the traffic on that day was quite severe.) If you have a flight to catch, please be cautious.
参加は、日本人は自分だけ、韓国人親子、あとは中国人(ガイドさんも)の約20名。観光バスではなく、タクシー会社のハイエース3台で出発。2時間まではトイレ休憩なしとのことで、熊本城へ向かいました。着いたら、すぐトイレ時間があり、入場券をもらったら、その後は自由行動。概ね、皆さんが口コミ通りの感想です。たしかに、日本の旅行会社と比較すると、若干手際が悪いかも知れませんが、阿蘇のあたりは公共交通機関が不便なので、交通費+ランチ代と割り切っていれば、特に不満はありません。
ちなみに、参加日が祝日前で帰りがすごい渋…
参加は、日本人は自分だけ、韓国人親子、あとは中国人(ガイドさんも)の約20名。観光バスではなく、タクシー会社のハイエース3台で出発。2時間まではトイレ休憩なしとのことで、熊本城へ向かいました。着いたら、すぐトイレ時間があり、入場券をもらったら、その後は自由行動。概ね、皆さんが口コミ通りの感想です。たしかに、日本の旅行会社と比較すると、若干手際が悪いかも知れませんが、阿蘇のあたりは公共交通機関が不便なので、交通費+ランチ代と割り切っていれば、特に不満はありません。
ちなみに、参加日が祝日前で帰りがすごい渋滞で1時間遅れの帰着でした。(後日、他の旅行会社さんと話したところ、この日の渋滞はすごかったと話題になっていたそうです。)飛行機の時間がある方などはご注意を。
Machine translated from Japanese
The tour content was good.
Posted Date: 2023/10/24
ちー
This was my first time using the service.
Aside from my husband and me, the other participants were foreigners.
I am very satisfied with the tour itself, but as a Japanese person, I felt a bit uneasy, as if I had blended in with an Asian foreign tour group.
初めて利用させていただきました。
参加者は私達夫婦以外は外国の方々でした。
ツアー自体はとても満足していますが
日本人の私には、アジア系の外国人のツアーに紛れ込んだ感があって落ち着きませんでした。
Machine translated from Japanese
Fun is overflowing.
Posted Date: 2024/03/25
あんどん
It's a trip where you can experience traditional Japanese culture. Kumamoto Castle, Aso, and Kurokawa Onsen are all wonderful! However, it was a bit disappointing that there were mostly Chinese tourists, and it was somewhat noisy.日本の伝統的文化に触れられる旅です。
熊本城、阿蘇、黒川温泉はどれも素晴らしい❗
ただ、中国人の人達がほとんどで、若干騒がしかったのが残念でした。
Machine translated from Japanese
Day trip to Kumamoto course
Posted Date: 2024/06/16
ナナ
I was worried because I unknowingly signed up for a tour aimed at Chinese people, but the tour guide spoke Japanese fluently, so there were no issues at all. Thank you for the enjoyable trip to Kumamoto!中国人対象ツアーに知らずに申し込んで心配でしたが添乗員の方もしっかり日本語を話せ全く問題ありませんでした。楽しい熊本の旅、ありがとうございました‼️
Machine translated from Japanese
The volcano's crater was erupting.
Posted Date: 2024/10/17
ゆか
I was the only Japanese person, and the rest were from China, so the guidance was in Chinese. They didn't seem to be very good at Japanese, so I received a sheet with the Japanese text explaining the course, which was not a problem. The crater of Mount Aso Nakadake was erupting, and the smoke was quite impressive, so we couldn't go there and changed to Kusasenri instead. It was disappointing, so I will try to visit the Aso crater again. Kusasenri was beautiful, and it was nice to have souvenir s… I was the only Japanese person, and the rest were from China, so the guidance was in Chinese. They didn't seem to be very good at Japanese, so I received a sheet with the Japanese text explaining the course, which was not a problem. The crater of Mount Aso Nakadake was erupting, and the smoke was quite impressive, so we couldn't go there and changed to Kusasenri instead. It was disappointing, so I will try to visit the Aso crater again. Kusasenri was beautiful, and it was nice to have souvenir shops there as well. 日本人は私一人、あとは中国の方だったので、中国語で案内。日本語が得意ではないらしく、私には今回のコースの説明書きの日本語文章が書いてある用紙をいただいたので問題無かったです。阿蘇中岳の火山口が噴火して、煙がモクモクと凄かったので入れず、草千里に変更になりました。残念だったのでまたリベンジ阿蘇火山口します。草千里も綺麗でお土産屋もあって良かったです。
Machine translated from Japanese
The crater was impressive.
Posted Date: 2024/11/24
KENMAX
The guide was a Chinese person who had lived in Japan for 24 years, and they were very kind and unique. The lunch buffet was also very delicious, and although we were initially not supposed to visit the Aso volcano crater due to restrictions, they were lifted at the last minute, allowing us to see the impressive crater up close, which was a very valuable experience.日本に24年も住んでいる中国人のガイドさんでしたが、とても親切でユニークな方でした。お昼のビュッフェもとても美味しかったですが、途中 阿蘇山噴火口は規制がかかって行けない予定でしたが 最後に解除されて間近に迫力ある噴火口を見れてとても貴重な体験になりました。
Machine translated from Japanese
I want to go again.
Posted Date: 2024/11/24
まり
I only had 40 minutes to visit Kumamoto Castle and couldn't make it to the top of the main keep. I wish I had a bit more time. It was disappointing that I couldn't go to Aso Nakadake due to bad weather. I would like to visit both places again. The tour was mainly for Chinese tourists, and there were just the two of us Japanese, but the tour guide was very kind, and I was able to enjoy the sightseeing without any worries.熊本城の観光時間が40分しかなく、天守閣の上まであがれませんでした。もう少し時間が欲しかったです。阿蘇中岳は天候不良で入れず残念でした。両方とももう一度行きたいです。中国人がメインのツアーで日本人は私たち二人でしたが、添乗員さんには親切にしていただき不安なく観光できました。
Machine translated from Japanese
Kumamoto Castle + Kamishikimi Kumanoza Shrine + Aso Nakadake
Posted Date: 2025/02/02
みるく
This was primarily a bus tour in Chinese. Aside from us and another group of Japanese tourists, most of the participants were from Chinese-speaking regions, but it was not a problem. Our guide, Mr. Zhang, provided explanations in Japanese very politely.

One particularly impressive site was the Kamishikimi Kumanoza Shrine, which is said to have a landscape like an "entrance to another world." After passing through the shrine and climbing further up the slope, we enjoyed a solemn view at a wind ho…
This was primarily a bus tour in Chinese. Aside from us and another group of Japanese tourists, most of the participants were from Chinese-speaking regions, but it was not a problem. Our guide, Mr. Zhang, provided explanations in Japanese very politely.

One particularly impressive site was the Kamishikimi Kumanoza Shrine, which is said to have a landscape like an "entrance to another world." After passing through the shrine and climbing further up the slope, we enjoyed a solemn view at a wind hole.

When I visited before, I had to give up on Aso Nakadake because it was off-limits, but this time we were able to visit it somehow. It was lucky that we boarded the bus just before it was closed due to volcanic gas.
ほぼ中国語メインのバスツアーです
我々ともう一組の日本人以外はほとんど中華圏の観光客でしたが問題ありません
ガイドの張さんも丁寧に日本語で説明してくれました
特に印象的だったのは上色見熊野座神社、「異世界への入口」のような風景で話題らしいです
神殿を抜け、さらに坂を登ると風穴があって厳かな景色が楽しめました
以前行ったときは立ち入り禁止で断念した阿蘇中岳も、なんとか見学できました
バスに乗り込むと、火山ガスのため閉鎖されたのでラッキーでした
Machine translated from Japanese
It was fun.
Posted Date: 2025/02/11
むりすんな
The tour was primarily conducted in Chinese, but there were also some explanations in Japanese, which was not a problem. The distance from Fukuoka to Kumamoto was considerable, and the time spent at tourist sites (strict timekeeping, free time) was short, making it quite a busy experience. However, there were toilet breaks, and the lunch was good, providing satisfaction that exceeded the price. On the bus, I had a great time chatting friendly with a family from Taiwan (using a translation app) a… The tour was primarily conducted in Chinese, but there were also some explanations in Japanese, which was not a problem. The distance from Fukuoka to Kumamoto was considerable, and the time spent at tourist sites (strict timekeeping, free time) was short, making it quite a busy experience. However, there were toilet breaks, and the lunch was good, providing satisfaction that exceeded the price. On the bus, I had a great time chatting friendly with a family from Taiwan (using a translation app) and the guide. 中国語対応が主体のツアーでしたが、日本語での説明も少しあり、問題ありませんでした。福岡から熊本までの距離があり、観光地の滞在時間(時間厳守、自由行動)が短いため、大変忙しい思いをしましたが、トイレ休憩あり、ランチも良くお値段以上の満足感はありました。バスの中では、台湾から来られたご家族(翻訳アプリ使用)、ガイドの方とフレンドリーにお話ができて楽しかったです。
Machine translated from Japanese
I had a great time, even as a Japanese person!
Posted Date: 2024/02/23
77
The tour consisted mainly of people from China besides us. The bus guide primarily spoke in Chinese, but communicated the meeting times and locations in Japanese. When the bus guide was speaking, I used a translation app to translate the Chinese and follow along. I was a bit anxious because of reviews mentioning a lot of foreign participants, but the bus guide was very nice and helpful.
The restrooms at Daikanbo and Kurokawa Onsen parking areas are not very clean, so I recommend using the restr…
The tour consisted mainly of people from China besides us. The bus guide primarily spoke in Chinese, but communicated the meeting times and locations in Japanese. When the bus guide was speaking, I used a translation app to translate the Chinese and follow along. I was a bit anxious because of reviews mentioning a lot of foreign participants, but the bus guide was very nice and helpful.
The restrooms at Daikanbo and Kurokawa Onsen parking areas are not very clean, so I recommend using the restrooms at Kumamoto Castle or inside the ryokan.
ツアーは私たち以外は中国の方でした。バスガイドさんも基本的に中国語で話していましたが、集合時間や場所については日本語で話してくれました。バスガイドさんが話されているときは、翻訳アプリで中国語を翻訳して話を聞きました。外国の方が多いというクチコミがあり、不安でしたが、バスガイドさんがとてもいい人で助かりました。
大観峰や黒川温泉の駐車場のトイレは綺麗ではないので、熊本城や温泉旅館内のトイレの利用をおすすめします。
Machine translated from Japanese
Kumamoto - Aso One-Day Tour
Posted Date: 2024/05/06
トウ酱
The experience was very good, as it coincided with Japan's Golden Week travel period. There were traffic jams on the highways, but thanks to the guide's constant coordination, we were able to visit all the attractions! Moreover, the time spent at each site was not shortened! It was a perfect day!体验非常好,因为刚好赶上日本黄金周出行,高速会发生堵车的情况,但在导游的随时协调下,该去的景点都去了!而且景点时间也没有缩短!非常完美的一天!
Machine translated from Japanese
It was a fun tour.
Posted Date: 2024/06/28
tamachancat
I was a bit anxious about the language being "Chinese," but as others have mentioned, Japanese was also fine. However, there were 21 participants, and only 3 were Japanese, so the atmosphere on the bus was quite quiet, with everyone adhering to the rules. Kumamoto Castle is still under restoration, but the tours before the earthquake seemed challenging with the stairs, so the elevator was a blessing for elderly couples. Mount Aso had a level 2 entry restriction, so we couldn't go to the crater, … I was a bit anxious about the language being "Chinese," but as others have mentioned, Japanese was also fine. However, there were 21 participants, and only 3 were Japanese, so the atmosphere on the bus was quite quiet, with everyone adhering to the rules. Kumamoto Castle is still under restoration, but the tours before the earthquake seemed challenging with the stairs, so the elevator was a blessing for elderly couples. Mount Aso had a level 2 entry restriction, so we couldn't go to the crater, which was disappointing. The Kamishikimi Kumanoza Shrine was not on our radar, but we experienced its impressive solemnity, although the climb was tough. Since we were individual tour guests, the return bus became a grand showcase of delicious dinner spots in Hakata from our guide, and we were introduced to a great "motsunabe" restaurant. It felt like a Kyushu gourmet tour with motsunabe, basashi, vinegar motsu, and karashi renkon, and the fatigue from the 8 AM departure and 6 PM arrival was completely lifted. I was very satisfied in a slightly different way. One complaint (perhaps?) is that I applied through VELTORA, and while I received a voucher via email from the organizing tour company, it seems that the actual company conducting the tour is different. It took some time to find which tour was ours at the meeting point at the Chikushi Exit of Hakata Station, which was a bit nerve-wracking. 対応言語が「中国語」で不安もありましたが、他の方も書いていたように日本語も大丈夫でした。ただし、参加者21人、日本人は3人で、台湾・香港の個人ツアー客中心ということで皆さんバスの中も静か時間もきっちり守っていました。熊本城はまだまだ復旧途中ですが地震前のツアーは階段やら大変そうで高齢夫婦にはエレベーターがありがたかったです。阿蘇山は入山規制レベル2で火口まではいけませんでした、残念。上色見熊野座神社はノーマークでしたが、なかなかの荘厳さを味わいましたが登りがきつかった。個人ツアー客ということで帰… 対応言語が「中国語」で不安もありましたが、他の方も書いていたように日本語も大丈夫でした。ただし、参加者21人、日本人は3人で、台湾・香港の個人ツアー客中心ということで皆さんバスの中も静か時間もきっちり守っていました。熊本城はまだまだ復旧途中ですが地震前のツアーは階段やら大変そうで高齢夫婦にはエレベーターがありがたかったです。阿蘇山は入山規制レベル2で火口まではいけませんでした、残念。上色見熊野座神社はノーマークでしたが、なかなかの荘厳さを味わいましたが登りがきつかった。個人ツアー客ということで帰りのバスはガイドさんの博多のおいしい夕食スポットの大披露会となり、私たちもおいしい「もつ鍋屋さん」を教えてもらい、もつ鍋、馬刺し、酢もつ、からし蓮根と九州旨いものツアーをやったような気分で、8時発18時着の疲れもすっかり取れました。ちょっと違う意味でも大満足でした。一つ、苦情(?)を言えばVELTORAに申し込んで、主催ツアー会社の入ったバウチャーはメールで来てましたが、実際にツアーを実施する会社はまた別なのでしょうか。博多駅筑紫口の集合場所はツアーバスの集合場所でどれが目的のツアーか見つけるのに時間がかかりドキドキでした。
Machine translated from Japanese
The day trip went exactly as planned, and even the weather was on our side. Our guide, Mr. Chen, provided explanations in Japanese just for our family, and his Japanese was excellent. The spot we had never known about before (Kamishikimi Kumanoza Shrine) w
Posted Date: 2024/09/16
くらやん
Visiting the Aso crater is not possible by large bus, so you have to walk quite a distance. This time, we were able to go all the way up, and since the wind was blowing in the opposite direction, there was no distinctive odor, allowing us to focus on taking photos. It also depends on the weather, but I believe that, along with that, is part of the charm of traveling, and it made me feel like the experience was elevated to a whole new level.阿蘇の火口見学は、大型バスだと上まで行けず、かなりの距離徒歩になるとか。
今回は、上まで行けて、風向きも逆だったので、独特の臭気もなく、写真撮影に専念出来ました。
お天気次第、というのも有りますが、それも含め、旅行の醍醐味だと思え、それ自体でワンランク上になった気分でした。
Machine translated from Japanese
A very quiet and comfortable tour. The tour guide and the driver were both excellent!
Posted Date: 2024/09/22
Rapis
The group was small, possibly due to the forecast of rain. The Chinese travelers were very quiet, and the tour guide provided detailed support in Japanese. The content was well-planned and reassuring, and the prior explanations (such as walking distances, restroom locations, and time allocation) were accurate, which was very helpful.天候が雨の予想だったせいか少人数のグループでした。中国の旅行者の方たちはとても静かで、添乗員さんは細かく日本語のフォローをしてくださいました。事前によく計画された安心感のある内容で、事前の説明(歩く距離やトイレの場所、時間配分など)も正確で、大変助かりました。
Machine translated from Japanese
I couldn't go to the crater of Mount Aso.
Posted Date: 2024/12/14
ともちゃん
Day trip tour from Fukuoka.
There were 15 participants on the day, so we used a small bus, which felt a bit cramped. This number of participants is quite tricky. If there were just a few more people, I think we could have used a larger bus with two seats per person...

This time, there was only one Japanese participant, and while the Chinese guide was doing their best, it seemed they didn't understand much of our Japanese (^^; (^^;

Lunch was scheduled for 11 AM, which was early, and although i…
Day trip tour from Fukuoka.
There were 15 participants on the day, so we used a small bus, which felt a bit cramped. This number of participants is quite tricky. If there were just a few more people, I think we could have used a larger bus with two seats per person...

This time, there was only one Japanese participant, and while the Chinese guide was doing their best, it seemed they didn't understand much of our Japanese (^^; (^^;

Lunch was scheduled for 11 AM, which was early, and although it was a buffet at Kumamoto Castle, it was disappointing that I couldn't eat much...
福岡発日帰りツアー。
当日参加者は15名ということで、小型のバスになり、少し窮屈でした。
この参加者数が一番微妙ですね。あと数人多くなればひとり2席利用の大型バスになると思うのですが・・

今回も日本人は一人だけで、中国人ガイドさんは頑張ってはいましたが、こちらからの日本語はあまり理解できないようでした(^^;(^^;

ランチは時間が11時と早く、せっかくの熊本城でのバイキングでしたが、あまり食べられなかったのが残念・・




Machine translated from Japanese
A fulfilling day.
Posted Date: 2024/12/29
シェリン
The weather wasn't great, but the detailed guidance from the tour guide made for a fulfilling day. The changing weather was also a part of the fun. It was too cold, but I was glad to see the snowy scenery.天気はよくなかったが、ツアーガイドの案内が細かいので、充実な1日を過ごせました。
天気の変化も一つの楽しみでした。寒すぎますが、雪が降る景色が見れて良かったです。
Machine translated from Japanese

Explore more