Fukuoka Day Trip to Kamishikimi Shrine, Amano Iwato Shrine, and Takachiho Gorge

Highlights

  • Explore Kamishikimi Shrine, known for its mythical and spiritual atmosphere
  • Visit Amano Iwato Shrine, the origin site of Japanese mythology
  • Walk through Takachiho Gorge and admire its breathtaking cliffs and waterfalls
  • Enjoy a guided tour with explanations in English, Chinese, Korean, and Japanese
  • Discover the famous anime pilgrimage site Kamishikimi Kumanoimasu Shrine

What to expect

Discover Japan’s mythology and nature on this day trip from Fukuoka. Visit Kamishikimi Shrine, Amano Iwato Shrine, and stroll through Takachiho Gorge with an expert guide.

About this experience

Starting at
08:30

Schedule

  1. Please Arrive in Front of Lawson Oriental Hotel Fukuoka Store
  2. Meeting Point
    Look for a yellow flag marked with "GOGODAY TRAVEL" as your sign.
  3. Departure
  4. Kamishikimi Kumanoimasu Shrine
    Kamishikimi Kumanoimasu Shrine features a mystical path lined with about 100 lanterns. Known as a pilgrimage site from the anime *Into the Forest of Fireflies' Light*, it offers an otherworldly atmosphere that attracts visitors worldwide.
  5. Takachiho Gorge
    Takachiho Gorge, created by Mount Aso's eruptions, features towering cliffs and the 17-meter Manai Falls. Its scenic trails and picturesque bridges make it perfect for a leisurely visit.
  6. Amano Iwato Shrine *Including time at Amano Yasugawara
    Amano Iwato Shrine enshrines the legendary cave where, according to Japanese mythology, the sun goddess Amaterasu hid, plunging the world into darkness. The gods worked together to open the cave, bringing light back to the world.
  7. Amano Yasugawara
    Near Amano Iwato Shrine lies the sacred site of Amano Yasugawara, where visitors stack stones to make wishes, believed to bring good fortune. This mystical spot, surrounded by nature, offers a serene and soothing atmosphere for all who visit.
  8. Dismissal in Front of Lawson Oriental Hotel Fukuoka Store

Location and Directions

  • Check-in / Check-out

    Lawson Oriental Hotel Fukuoka Store

    Lawson Oriental Hotel Fukuoka Store, 4-23 Hakata Ekichuogai, Hakata Ward, Fukuoka, Japan

    Lawson Oriental Hotel Fukuoka Store — Lawson Oriental Hotel Fukuoka Store, 4-23 Hakata Ekichuogai, Hakata Ward, Fukuoka, Japan

Reviews

4.70
42 reviews
534
46
31
21
10
A breathtaking view created by erosion from the lava of Mount Aso.
Posted Date: 2025/10/07
くろ
I boarded from Hakata, but it was too far. The shrine, which is a tourist spot, lacked impact. The guide's explanations were polite and pleasant, but I couldn't understand much about the gods and such.博多から乗車したが、遠すぎる。
観光地の神社もインパクトが低かった。ガイドの説明は丁寧で好感でしたが、神様等の説明があまり理解出来なかった、
Machine translated from Japanese
Since the travel time was long, I wished there had been a bit more time for exploration.
Posted Date: 2026/01/04
Mai6969
I wanted to hike a bit longer at Takachiho Gorge. I knew it would be a long travel time for the tour, but I still wished I could have walked more to refresh myself and burn some calories.高千穂峡はもう少し長めにハイキングしたかった。
分かってはいたけど、やはり移動時間が長いツアーなので、もっとたくさん歩いてリフレッシュ&カロリー消費 したかったな、と思いました。
Machine translated from Japanese
The tour of the hidden power spots was great!
Posted Date: 2024/07/28
まち
We participated as a pair.

Everyone else was from overseas, and the guidance was provided in the order of Korean → English → Japanese.

Both the guide and the driver were kind, and there were appropriate restroom breaks at the parking areas.

Once we arrived at the sightseeing spots, there was quite a bit of walking, so it's an adult-oriented tour.

In the summer, a parasol and a handheld fan are essential.

Even as adults, our legs were sore the next day, so it might be tough for children.

Overall, it wa…
We participated as a pair.

Everyone else was from overseas, and the guidance was provided in the order of Korean → English → Japanese.

Both the guide and the driver were kind, and there were appropriate restroom breaks at the parking areas.

Once we arrived at the sightseeing spots, there was quite a bit of walking, so it's an adult-oriented tour.

In the summer, a parasol and a handheld fan are essential.

Even as adults, our legs were sore the next day, so it might be tough for children.

Overall, it was a satisfying tour!
2名で参加しました。

私たち以外は海外の方で、
韓国語→英語→日本語という順で案内。

ガイドさんも運転主さんも親切でしたし、
パーキングエリアでのトイレ休憩も適宜ありました。

観光スポットに着いたらかなり歩くので、
大人向けのツアーです。

夏場は日傘とハンディファンが必須。

大人でも翌日は足がパンパンだったので、
子どもにはキツイかもしれません。

でも、全体的に満足なツアーでした!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for your kind words. We will continue to strive for excellence as a team.お褒めいただき、心より感謝申し上げます。これからも、スタッフ一同精進してまいります。
Machine translated from Japanese
Takachiho Gorge is a place you should visit at least once in your lifetime.
Posted Date: 2025/06/07
クック
I joined this tour thinking I could stay longer at Takachiho Gorge. It was a beautiful place where I could stroll leisurely and enjoy the stunning views. I heard from the guide that this tour had the highest number of Japanese participants ever. The guide was very kind, and it was an enjoyable tour. We also visited other places like Amano Iwato Shrine, and I appreciated the convenience of being taken around by bus, which highlighted the benefits of a bus tour.高千穂峡に長く滞在出来ると思いこのツアーに参加しました。高千穂峡はゆっくり散策できて、絶景でした、ガイドさんに、過去一番多く、日本人の方が参加されているとお聞きしました。ガイドさんは、とても親切で楽しいツアーでした。その他の天岩戸神社はじめ、あちこちバスに乗って連れて行ってもらえてバスツアーの良さを感じました。

Machine translated from Japanese
Full of highlights.
Posted Date: 2025/08/16
駐在
The world of mythology and the breathtaking natural wonders were great. Even with my 65-year-old stamina, I managed to keep up. We were the only Japanese people there, but we had a wonderful time.神話の世界と、自然脅威の絶景。良かったです。65歳の体力でもなんとか付いていけます。日本人は私達だけでしたが十分に楽しめました。
Machine translated from Japanese
Even with a tight schedule,
Posted Date: 2025/09/15
T-ROC
We departed from Hakata Station early in the morning, toured Kumamoto and Miyazaki, and returned to Hakata Station by 6 PM. Due to the schedule, we had to catch a flight at 7 PM, and when I informed the guide about this, they reacted with a bit of concern. However, they prepared recovery plans just in case, and the driver also worked hard to save time. Miraculously, we completed everything on time without any traffic jams.

While the sightseeing spots were great, I believe it was a good value for …
We departed from Hakata Station early in the morning, toured Kumamoto and Miyazaki, and returned to Hakata Station by 6 PM. Due to the schedule, we had to catch a flight at 7 PM, and when I informed the guide about this, they reacted with a bit of concern. However, they prepared recovery plans just in case, and the driver also worked hard to save time. Miraculously, we completed everything on time without any traffic jams.

While the sightseeing spots were great, I believe it was a good value for the cost. However, I recommend not cramming too much into the itinerary for the later part of the day! (laughs)
早朝に博多駅を出発して熊本→宮崎を巡って18時に博多駅に戻る強行スケジュールです。
工程的に19時に帰りの飛行機な乗らなければならず、そのことをガイドさんにお伝えしたら苦いリアクションをされましたが、もしもの際のリカバリー策などを準備いただき、ドライバーさんも時間短縮に尽力していただき、奇跡的に渋滞もなく時間どおりに完了できました。

観光場所が良いことは勿論ですが、コスパの良い内容だと思いますが、後工程はあまり詰め込まないことをオススメします笑
Machine translated from Japanese
The guide was bilingual!
Posted Date: 2025/11/16
はとざえもん
It was an interesting guide (Taku) who could fluently switch between three languages and provided efficient advice. ☺️ Since the itinerary requires a quick pace, I recommend it for those who want a digest version. It might not be suitable for those who prefer a more in-depth experience. Also, the tour may be affected by the weather.三カ国後を流暢に使い分け、効率的なアドバイスをくれる面白いガイドさん(タクさん)でした☺️
駆け足で回らないとならない工程なので、ダイジェスト版でみたい方にはオススメです。じっくりを望む人には向かないかも。あと、天候に左右されるツアーかと。
Machine translated from Japanese
The tour itself was good, but there were some misses with the guide.
Posted Date: 2026/05/16
オプソヨ
Although most of the time is spent traveling, I think it's a good tour because you can go to Takachiho and come back in one day. I thought there would be a lot of mountain walking, but it wasn't that intense. If you don't have any issues with your legs, I don't think you need to worry too much.

Regarding the guide, Emily was wonderful. Her explanations were clear, and she was very professional. Unfortunately, the guide in charge of Japanese and Korean, Y, was disappointing. She spoke in such a qu…
Although most of the time is spent traveling, I think it's a good tour because you can go to Takachiho and come back in one day. I thought there would be a lot of mountain walking, but it wasn't that intense. If you don't have any issues with your legs, I don't think you need to worry too much.

Regarding the guide, Emily was wonderful. Her explanations were clear, and she was very professional. Unfortunately, the guide in charge of Japanese and Korean, Y, was disappointing. She spoke in such a quiet voice that the three Japanese guests sitting right in front of her couldn't hear her. She didn't use a microphone either. However, the Korean guide was loud enough to be heard.

Including the parking, Y was the last to return to the bus at three out of the five stops we made. While she expected the guests to be punctual, it was surprising that she was late three times. Emily had to remind her on the third occasion, but it seemed to upset Y, and her guiding after that was far from professional. Additionally, it may be a minor point, but I believe there are still a number of Japanese people who find it rude to guide while wearing AirPods. They might be used as hearing aids, but if that's the case, it would be better if she mentioned it at the beginning.

While the guiding experience wasn't as great as others have described, I still think it was a tour that was enjoyable overall.
移動時間がほとんどではありますが、一日で高千穂まで行って帰って来られるので、良いツアーだと思います。ものすごく山歩きするのかと思っていましたが、そこまでではありませんでした。足に不安がなければ、そんなに心配しなくて良いと思います。

ガイドについて、エミリーさんは素晴らしかったです。説明もよく分かり、プロフェッショナルでした。残念なのは日本語と韓国語のガイド担当のYさんです。目の前に座ってるたった3人の日本人客にも聞こえないような小さな声でしか説明をしない。マイクも使わない。でも韓国語でのガイドは充分…
移動時間がほとんどではありますが、一日で高千穂まで行って帰って来られるので、良いツアーだと思います。ものすごく山歩きするのかと思っていましたが、そこまでではありませんでした。足に不安がなければ、そんなに心配しなくて良いと思います。

ガイドについて、エミリーさんは素晴らしかったです。説明もよく分かり、プロフェッショナルでした。残念なのは日本語と韓国語のガイド担当のYさんです。目の前に座ってるたった3人の日本人客にも聞こえないような小さな声でしか説明をしない。マイクも使わない。でも韓国語でのガイドは充分聞こえる音量。
パーキングも含め、立ち寄った5ヶ所のうち3ヶ所で、Yさんが一番最後にバスに戻ってきました。客側には時間厳守を求めているのに。流石に3回目はエミリーさんが注意してくれたのですが、それが不満だったようで、その後のガイドぶりもプロとは言い難いものでした。また、細かい話かも知れませんが、AirPodsを耳に装着したままガイドすることを失礼と感じる日本人はまだ一定数いると思います。補聴器として使われているのかも知れませんが、それなら最初に一言断られた方が良いと思います。

ガイドについては他の方の体験談のような素晴らしさはありませんでしたが、それを除けば充分楽しめるツアーだと思いました。
Machine translated from Japanese
Don't worry!
Posted Date: 2024/08/13
NT
I realized this was a multinational tour just three days before it started! I participated with some anxiety. I was the only Japanese person; the rest were Westerners and Chinese. However, the guide explained the tour details and the places we would visit in Chinese, and then came to each seat to provide thorough explanations in English and Japanese for the others. I was impressed by their cheerful and energetic demeanor, and I really appreciated it! Thank you.このツァーが多国籍ツァーだと理解したのが催行3日前!
不安を覚えながらの参加。日本人は私ひとり。あとは西洋の方、中国の方など。
でも、ガイドさんはツァーの内容、この先観光する場所の説明を中国語で説明した後、それ以外の人には席まで来て、英語、日本語で丁寧に説明してくれました。
笑顔、元気を絶やさない働き振りに頭が下がり、とっても好感が持てました!
ありがとうございます。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for your kind words. We will continue to strive for excellence as a team.お褒めいただき、心より感謝申し上げます。これからも、スタッフ一同精進してまいります。
Machine translated from Japanese
More than worth the price! With a friendly trilingual guide, even Japanese visitors can enjoy with peace of mind.
Posted Date: 2024/08/25
御朱印おばさん
On a tour for foreign tourists, everyone except for one other group was from abroad. The guide was wonderful and introduced us to recommended local gourmet foods and sightseeing spots in Japanese, which made the experience enjoyable.

The announcements on the bus were in Chinese, English, and Japanese, and it was refreshing and interesting to hear the rules for visiting shrines and highlights of each location in both Chinese and English.

After asking about the meeting time and place, we had about…
On a tour for foreign tourists, everyone except for one other group was from abroad. The guide was wonderful and introduced us to recommended local gourmet foods and sightseeing spots in Japanese, which made the experience enjoyable.

The announcements on the bus were in Chinese, English, and Japanese, and it was refreshing and interesting to hear the rules for visiting shrines and highlights of each location in both Chinese and English.

After asking about the meeting time and place, we had about an hour of free time upon arrival, allowing us to explore efficiently. Since the itinerary was packed with sightseeing spots, we couldn't take a long lunch, so I took the guide's recommendation of a Miyazaki beef hot dog (delicious) to go and ate it on the bus. If the weather had been nice, it might have been nice to eat it on a bench at Takachiho Gorge. The mango soft serve included in the tour was also exquisite.

Unfortunately, Takachiho Gorge was brown due to rain the previous day, but I heard it is usually emerald green. I plan to return for a second chance someday.

Although it was a long-distance trip, there were appropriate restroom breaks, and the scenery from the car windows around Aso was beautiful, making the journey feel quicker than I expected. We had to walk quite a bit from the bus parking lot to the attractions, but I think it was good exercise.

It was a place that is not easy to reach on your own, so I was very satisfied to be able to visit 3 to 4 spots in a day. Thank you very much.
外国人観光客向けのツアーで、私ともう1組以外は皆さん外国の方でした。ガイドさんがとても素敵な方で、日本語でオススメのご当地グルメや観光名所をご紹介してくださったので楽しく過ごせました。
車内のアナウンスは中国語、英語、日本語の順で、神社での参拝ルールや各名所の見どころ、ご由緒を中国語と英語で聴けたのも新鮮でおもしろかったです。
集合時間と集合場所をきいて、到着したら1時間前後自由行動なので効率よく自由に観光できました。
観光スポットをギュッと詰め込んでいる分、お昼はあまりゆっくりできないので、ガイドさん…
外国人観光客向けのツアーで、私ともう1組以外は皆さん外国の方でした。ガイドさんがとても素敵な方で、日本語でオススメのご当地グルメや観光名所をご紹介してくださったので楽しく過ごせました。
車内のアナウンスは中国語、英語、日本語の順で、神社での参拝ルールや各名所の見どころ、ご由緒を中国語と英語で聴けたのも新鮮でおもしろかったです。
集合時間と集合場所をきいて、到着したら1時間前後自由行動なので効率よく自由に観光できました。
観光スポットをギュッと詰め込んでいる分、お昼はあまりゆっくりできないので、ガイドさんオススメの宮崎牛ホットドッグ(バリうま)をテイクアウトしてバスの車内で食べました。※季節が良ければ高千穂峡のベンチで食べてもよかったかも。ツアーに含まれるマンゴーソフトも絶品でした。
高千穂峡は残念ながら前日の雨の影響で川が茶色かったのですが、普段はエメラルドグリーンだそうです。いつかまたリベンジしようと思います。
長距離移動ですがトイレ休憩も適宜あり、阿蘇周辺からは車窓からの景色がキレイだったので思っていたよりあっという間でした。バスの駐車場から名所までわりと歩きますが、良い運動になったと思います。
自力ではなかなか行きにくい所だったので、日帰りでサクッと3〜4ヶ所も観光できて大満足でした。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for your kind words. We will continue to strive for excellence as a team.お褒めいただき、心より感謝申し上げます。これからも、(スタッフ一同)精進してまいります。
Machine translated from Japanese
This tour is worth more than the price!
Posted Date: 2024/09/14
北の国から
It was my first time in Kumamoto and Miyazaki. Since you walk around the shrine and Takachiho Gorge, I think it's manageable for those with good stamina. In Kumamoto, there’s a free soft serve ice cream giveaway on the way back from Amano Iwato Shrine. You can choose either mango flavor or a mango & vanilla mix. Such participation perks are really appreciated.

Although it rained in Miyazaki, Takachiho Gorge was beautiful and offered a mystical experience.

The Chinese female interpreter was very …
It was my first time in Kumamoto and Miyazaki. Since you walk around the shrine and Takachiho Gorge, I think it's manageable for those with good stamina. In Kumamoto, there’s a free soft serve ice cream giveaway on the way back from Amano Iwato Shrine. You can choose either mango flavor or a mango & vanilla mix. Such participation perks are really appreciated.

Although it rained in Miyazaki, Takachiho Gorge was beautiful and offered a mystical experience.

The Chinese female interpreter was very considerate and kept a smile while speaking in Chinese, English, and Japanese, which was very pleasant! Thank you for the enjoyable trip.
初めての熊本+宮崎でした。
神社と高千穂峡は歩くので、体力ある人だと問題ないと思います。 熊本は、天岩戸神社の帰りにソフトクリームの無料プレゼントあります。マンゴー味かマンゴー&バニラMIXのどちらか選べます。
そういう参加特典は嬉しい限りです。
宮崎は雨に振られましたが、高千穂峡は綺麗で神秘的な旅でした。

通訳の中国人の女性の方、中国+英語+日本の3か国語話しながらも気遣いや笑顔を忘れず好感持てました!
お疲れ様でした(⁠✿⁠^⁠‿⁠^⁠)
楽しい旅をありがとうございます。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for your kind words. We will continue to strive for excellence as a team.お褒めいただき、心より感謝申し上げます。これからも、(スタッフ一同)精進してまいります。
Machine translated from Japanese
I'm glad I participated even though it was rainy! ✨
Posted Date: 2024/09/16
teruna
I wanted to do some sightseeing the day after the concert, so I searched for various tours and found this one. I understood from the beginning that it was a tour for international travelers, so I decided to join.

The tour guide explained the tour in English and Chinese to the group, and since we were the only Japanese participants, they kindly provided detailed explanations in Japanese, which made us feel at ease and enjoy the experience.

Although it rained on and off due to the typhoon, we were a…
I wanted to do some sightseeing the day after the concert, so I searched for various tours and found this one. I understood from the beginning that it was a tour for international travelers, so I decided to join.

The tour guide explained the tour in English and Chinese to the group, and since we were the only Japanese participants, they kindly provided detailed explanations in Japanese, which made us feel at ease and enjoy the experience.

Although it rained on and off due to the typhoon, we were able to enjoy a very magical atmosphere.

On the way back, there was heavy traffic due to an accident and the holiday rush, but thanks to the driver's safe driving, we arrived at the drop-off point on schedule. This allowed us to have a delicious dinner before boarding the Shinkansen.

If I have the opportunity again, I would definitely like to participate.
ライブの翌日に観光したくて色々検索していてこちらのツアーを見つけ、最初から海外の方向けのツアーと理解して参加させて頂きました。

添乗員さんは英語、中国語で参加グループの方にツアーの説明された後、日本人参加者が私達だけだったので個別で日本語で丁寧に説明してくれて安心して楽しめました。

台風の影響で雨が降ったりやんだりでしたが、とても幻想的な雰囲気も楽しめました。

帰路の高速道路では事故渋滞や連休での移動車が多くて渋滞していましたがドライバーさんも安全運転で予定通り解散場所まで送り届けて頂いたおかげで新幹…
ライブの翌日に観光したくて色々検索していてこちらのツアーを見つけ、最初から海外の方向けのツアーと理解して参加させて頂きました。

添乗員さんは英語、中国語で参加グループの方にツアーの説明された後、日本人参加者が私達だけだったので個別で日本語で丁寧に説明してくれて安心して楽しめました。

台風の影響で雨が降ったりやんだりでしたが、とても幻想的な雰囲気も楽しめました。

帰路の高速道路では事故渋滞や連休での移動車が多くて渋滞していましたがドライバーさんも安全運転で予定通り解散場所まで送り届けて頂いたおかげで新幹線に乗る前にしっかりと美味しい晩御飯食べる事も出来ました♪

また機会があれば是非参加させて頂きます。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for your kind words. We will continue to strive for excellence as a team.お褒めいただき、心より感謝申し上げます。これからも、(スタッフ一同)精進してまいります。
Machine translated from Japanese
Even one Japanese person is the best.
Posted Date: 2024/10/19
ササ
I had wanted to visit the Takachiho tour for a long time. I was the only Japanese person on the tour, but it felt like I was on an overseas tour while still in Japan, which was enjoyable. The guide was very attentive, making sure I had a great time without any worries throughout the day.

However, the tour was supposed to end at 6 PM, but due to traffic congestion, we returned after 7 PM. I had informed them that I needed to catch the 8 PM Shinkansen, so both the guide and the driver hurried to e…
I had wanted to visit the Takachiho tour for a long time. I was the only Japanese person on the tour, but it felt like I was on an overseas tour while still in Japan, which was enjoyable. The guide was very attentive, making sure I had a great time without any worries throughout the day.

However, the tour was supposed to end at 6 PM, but due to traffic congestion, we returned after 7 PM. I had informed them that I needed to catch the 8 PM Shinkansen, so both the guide and the driver hurried to ensure I could get back safely.

For those with specific Shinkansen times, I recommend allowing extra time for safety.

Living in Japan, it’s not often that you get the chance to interact with people from overseas, but experiencing different cultures in this way was a great opportunity, making the tour twice as enjoyable. I want to go again! ❣️
以前より訪れてみたかった高千穂ツアーへ
日本人は私一人でしたが、日本に居ながら海外ツアーに来た気分で楽しかったです。
ガイドさんも、日本人私一人の為にきめ細やかな心遣いをして下さり、全く不安なく一日中楽しく過ごせました。
ただ、ツアーの帰宅時間は18時に終了と書かれていましたが、交通渋滞などもあり19時を過ぎていました。
20時の新幹線で帰る事を伝えていたので、ガイドさんも、運転手さんももの凄く急いでくださり無事帰る事が出来ましたが。。
新幹線の時間などある方は、多めに余裕をみて置かれたほうが安全だと思います。

以前より訪れてみたかった高千穂ツアーへ
日本人は私一人でしたが、日本に居ながら海外ツアーに来た気分で楽しかったです。
ガイドさんも、日本人私一人の為にきめ細やかな心遣いをして下さり、全く不安なく一日中楽しく過ごせました。
ただ、ツアーの帰宅時間は18時に終了と書かれていましたが、交通渋滞などもあり19時を過ぎていました。
20時の新幹線で帰る事を伝えていたので、ガイドさんも、運転手さんももの凄く急いでくださり無事帰る事が出来ましたが。。
新幹線の時間などある方は、多めに余裕をみて置かれたほうが安全だと思います。

日本に居ると、なかなか海外の方と交流する機会がありませんが、こういうカタチで異文化を感じるのもアリだなぁと、2倍楽しめるツアーでした。
また行きたい❣️
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for your kind words. We will continue to strive for excellence as a team.お褒めいただき、心より感謝申し上げます。これからも、(スタッフ一同)精進してまいります。
Machine translated from Japanese
Thank you, Xiaotan! The best day trip tour!
Posted Date: 2024/11/03
菜菜
Xiao Tan is a very serious and time-conscious guide! Although it was pouring rain when we set off in the morning, Xiao Tan adjusted the itinerary based on the situation on the ground and allowed us more buffer time, enabling us to successfully complete our one-day trip to Kumano Shrine, Amano Iwato Shrine, and Takachiho! Thank you so much, Xiao Tan—great job!小譚是非常認真且懂得掌握時間與行程的導遊!
雖然一早出發時下大雨,但小譚都會依據現場狀況調整行程、留給我們更多緩衝時間,讓我們順利完成熊野神社、天岩戶神社、高千穗的一日行程!
非常感謝小譚~辛苦了!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for your kind words. We will continue to strive for excellence as a team.お褒めいただき、心より感謝申し上げます。これからも、(スタッフ一同)精進してまいります。
Machine translated from Japanese
Takachiho Gorge
Posted Date: 2024/12/14
サト
The guide spoke English but also used Japanese and took care of me, which made for a great trip.

I was able to travel with foreigners and visit the long-desired Takachiho Gorge, Amano Iwato Shrine, and Kamishikimi Kumanoza Shrine. They were truly beautiful, and I was moved and excited to see such wonderful scenery in Japan. I'm glad I went from Chiba.

Since I usually work with foreign customers, I really appreciated this trip. Thank you so much to the guide.
ガイドさんが英語だったけども日本語を使用してくれたり、私のことを気にかけて下さって良い旅行が出来ました。

外国人の方と一緒に旅行出来て、念願の高千穂峡と天安河原、天岩戸神社、上色見熊野座神社にも行けてホントに綺麗で日本にはこんなに素晴らしい景色があることを感動してワクワク出来ました。千葉から行って良かったと思いました。

普段、私は外国人のお客様と接する仕事をしているからこそ、今回の旅行は参加して良かったです。ガイドさんホントにありがとうございました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for your kind words. We will continue to strive for excellence as a team.お褒めいただき、心より感謝申し上げます。これからも、(スタッフ一同)精進してまいります。
Machine translated from Japanese
It was a beautiful place.
Posted Date: 2025/01/04
そら
I participated in a tour for autumn foliage viewing at Takachiho Gorge around late November. It was disappointing that the autumn colors were late in 2024, so I couldn't see much, but I thought it was great to visit beautiful places like Takachiho Gorge and Amano Iwato. Climbing the long stairs to see the stunning view from the top of Kamishikimi Kumanoza Shrine was also worth it. Thank you for the souvenirs.

About 80-90% of the participants were foreigners. The guide was kind and provided very d…
I participated in a tour for autumn foliage viewing at Takachiho Gorge around late November. It was disappointing that the autumn colors were late in 2024, so I couldn't see much, but I thought it was great to visit beautiful places like Takachiho Gorge and Amano Iwato. Climbing the long stairs to see the stunning view from the top of Kamishikimi Kumanoza Shrine was also worth it. Thank you for the souvenirs.

About 80-90% of the participants were foreigners. The guide was kind and provided very detailed explanations, even explaining Japanese culture to the overseas guests. When the explanations were given in Chinese, then English, and finally Japanese, I had no particular issues since I am trilingual, but I noticed that the Westerners next to me seemed a bit confused at first. I thought it might be better to explain the order of the languages used from the beginning.
11月中〜末頃に高千穂峡の紅葉狩りでツアーに参加しました。2024年の紅葉が遅かったのであまり見れなくて残念だったのですが、高千穂峡も天安河原も綺麗な場所で参加してよかったと思います。そして上色見熊野座神社の頂点の絶景を見るために長い階段を登る甲斐もありました。お土産までいただいてありがとうございました。

参加者は8〜9割外国人でした。ガイドさんは親切で解説はとても丁寧で、日本の文化までちゃんと海外の方に説明してくれました。中国語→英語→日本語の順で解説していただいた時、私はトリリンガルなので特に問題がなか…
11月中〜末頃に高千穂峡の紅葉狩りでツアーに参加しました。2024年の紅葉が遅かったのであまり見れなくて残念だったのですが、高千穂峡も天安河原も綺麗な場所で参加してよかったと思います。そして上色見熊野座神社の頂点の絶景を見るために長い階段を登る甲斐もありました。お土産までいただいてありがとうございました。

参加者は8〜9割外国人でした。ガイドさんは親切で解説はとても丁寧で、日本の文化までちゃんと海外の方に説明してくれました。中国語→英語→日本語の順で解説していただいた時、私はトリリンガルなので特に問題がなかったのですが、隣に欧米の方は最初は少し戸惑ってるようでしたので、最初から使う言語の順番を説明した方が良いかなと思ってました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for your kind words. We will continue to strive for excellence as a team.お褒めいただき、心より感謝申し上げます。これからも、(スタッフ一同)精進してまいります。
Machine translated from Japanese
The guide and the driver were amazing! ✨
Posted Date: 2025/02/03
あきあき
I participated with some anxiety, thinking the main languages would be Chinese and English, but the guide was fluent in three languages and explained everything in Japanese just for us. The driver was also very considerate, and we had a wonderful and comfortable day, creating great travel memories! Thank you so much! ✨メイン言語が中国語、英語の外国人向けツアーとのことで少し不安に思いながら参加しましたが、ガイドさんは3言語に堪能で、私たちだけのために日本語でも説明してくれました。運転手さんもいろいろと気遣ってくださり、1日楽しく快適に過ごせて素晴らしい旅の思い出ができました!本当にありがとうございました✨
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for your kind words. We will continue to strive for excellence as a team.お褒めいただき、心より感謝申し上げます。これからも、スタッフ一同精進してまいります。
Machine translated from Japanese
A journey immersed in mythology.
Posted Date: 2025/02/21
じーちゃん
The weather was nice, and the mystique of Kamishikimi Kumanoza Shrine, Amano Iwato Shrine, and Amano Kawara was very strong. While traveling by bus, the view of Mount Aso was dynamic and beautiful, conveying the mysteries of nature on a global scale. Takachiho Gorge was also breathtaking, and I was overwhelmed by the astonishingly large number of columnar joints I witnessed. The participants were multinational, including people from the U.S., China, Taiwan, Korea, and Singapore, and as a Japanes… The weather was nice, and the mystique of Kamishikimi Kumanoza Shrine, Amano Iwato Shrine, and Amano Kawara was very strong. While traveling by bus, the view of Mount Aso was dynamic and beautiful, conveying the mysteries of nature on a global scale. Takachiho Gorge was also breathtaking, and I was overwhelmed by the astonishingly large number of columnar joints I witnessed. The participants were multinational, including people from the U.S., China, Taiwan, Korea, and Singapore, and as a Japanese person, I was in the minority (probably the only one), but everyone was well-mannered, making for a pleasant trip. The guide was Chinese and had no issues with Japanese or English, effectively communicating the features of the tourist spots in Japanese, which helped me understand them well. The bus driver was also a pleasant person. It was a long day from 8:00 to 18:30, but it was truly an interesting day that flew by. 天気が良く、上色見熊野座神社、天安河原、天岩戸神社の神秘性が非常に強く伝わってきました。各所をバスで移動中に見える阿蘇山もダイナミックで美しく、地球規模の自然の神秘も伝わってきました。高千穂峡も圧巻で、驚くほど巨大で多くの柱状節理を目の当たりにし、圧倒された一日でした。参加者は米、中、台、韓、シンガポールなど多国籍で日本人の私は少数派(恐らく1人だけ)でしたが、すべての人がマナー良く心地よい旅でした。ガイドさんは中国人で日本語にも英語にも問題はなく、要所を日本語で伝えてくれましたので観光スポット… 天気が良く、上色見熊野座神社、天安河原、天岩戸神社の神秘性が非常に強く伝わってきました。各所をバスで移動中に見える阿蘇山もダイナミックで美しく、地球規模の自然の神秘も伝わってきました。高千穂峡も圧巻で、驚くほど巨大で多くの柱状節理を目の当たりにし、圧倒された一日でした。参加者は米、中、台、韓、シンガポールなど多国籍で日本人の私は少数派(恐らく1人だけ)でしたが、すべての人がマナー良く心地よい旅でした。ガイドさんは中国人で日本語にも英語にも問題はなく、要所を日本語で伝えてくれましたので観光スポットの特徴をよく理解することができました。バスの運転手も感じの良い方でした。8:00~18:30の長丁場でしたが、あっという間の本当に面白い一日でした。
Machine translated from Japanese
Mythical and anime settings
Posted Date: 2025/03/09
マンマ♪
I was very well taken care of by the two guides, and it was a fulfilling day. The tour included Chinese, Korean, Westerners, and myself, a Japanese person, making it an exotic experience. The guides spoke Chinese, Korean, English, and Japanese fluently, and there were no issues at all. Furthermore, they provided detailed information about Japanese mythology that even Japanese people might not know. Although lunch was not mentioned in the tour details, they kindly informed us of a place where we … I was very well taken care of by the two guides, and it was a fulfilling day. The tour included Chinese, Korean, Westerners, and myself, a Japanese person, making it an exotic experience. The guides spoke Chinese, Korean, English, and Japanese fluently, and there were no issues at all. Furthermore, they provided detailed information about Japanese mythology that even Japanese people might not know. Although lunch was not mentioned in the tour details, they kindly informed us of a place where we could take a lunch break, and on the bus before we parted ways, they shared detailed gourmet information about the area around Hakata Station. It was a very meaningful and memorable tour. Thank you, Emi and John. 2人のガイドさんには、大変お世話になり、充実した1日でした。この日のツアーは、中国人、韓国人、欧米人、そして日本人の私で、エキゾチックなツアーでした。ガイドさんたちは中国語、韓国語、英語、日本語を流暢に話し、全く問題ありませんでした。さらに、日本人でも知らないような日本の神話を詳しく教えてくださいました♪ツアー内容にはお昼のことは書いてありませんでしたが、お昼休憩ができるお店を親切に教えてくださり、解散前のバスの中では、博多の駅周辺でのグルメ情報を詳しく教えていただきました。とても有意義な思い出に… 2人のガイドさんには、大変お世話になり、充実した1日でした。この日のツアーは、中国人、韓国人、欧米人、そして日本人の私で、エキゾチックなツアーでした。ガイドさんたちは中国語、韓国語、英語、日本語を流暢に話し、全く問題ありませんでした。さらに、日本人でも知らないような日本の神話を詳しく教えてくださいました♪ツアー内容にはお昼のことは書いてありませんでしたが、お昼休憩ができるお店を親切に教えてくださり、解散前のバスの中では、博多の駅周辺でのグルメ情報を詳しく教えていただきました。とても有意義な思い出に残るツアーでした。エミさん、ジョンさん、ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
I'm glad I went!
Posted Date: 2025/04/13
いっしー
As many reviews have mentioned, this is a tour aimed at foreigners. This time, there were 36 Chinese participants, 4 Japanese, and 3 Koreans. However, the guide was wonderful and explained everything in detail in each country's language. So, I felt that even if there was only one Japanese participant, they could join with peace of mind.

It was great to efficiently visit famous spots by bus. Although it was a bus tour, we walked over 10,000 steps, so comfortable clothing and shoes are essential.

As many reviews have mentioned, this is a tour aimed at foreigners. This time, there were 36 Chinese participants, 4 Japanese, and 3 Koreans. However, the guide was wonderful and explained everything in detail in each country's language. So, I felt that even if there was only one Japanese participant, they could join with peace of mind.

It was great to efficiently visit famous spots by bus. Although it was a bus tour, we walked over 10,000 steps, so comfortable clothing and shoes are essential.

On the way back, we also received steamed buns as souvenirs. Thank you very much.
口コミで多くの方が書かれている通り、これは外国人向けのツアーです。今回も中国人36名、日本人4名、韓国人3名という構成でした。しかし、ガイドさんが素晴らしく各国の言葉で全て詳しく説明して下さいます。なので、たとえ日本人1人参加だとしても安心して参加できると思いました。
有名どころを効率よくバスで巡れてよかったです。
バスツアーですが一万歩以上歩いたので、歩きやすい服装、靴は必須ですね。
帰りにお饅頭のお土産もいただきました。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese

Explore more