包車觀光計程車 從旭川市內出發或抵達 當日往返私人計程車方案<全年/旭川市區~郊外/最多9人/1~10小時/每台車費用>

Highlights

  • 資深司機親切細心,依您的需求提供舒適自在的北海道旅遊體驗
  • 事先確認您的需求,當天以最有效率的動線帶您暢遊!充分展現各大景點的魅力,讓您享受充實而難忘的旅程
  • 熟悉當地的司機讓您放心!移動途中也能為您介紹北海道的歷史、美食等各種推薦資訊
  • 包車專屬行程,移動輕鬆又高效!亦提供最多可乘坐9人的大型計程車方案
  • 行程需從旭川市內出發或抵達。可暢遊旭山動物園、美瑛丘陵、青池等旭川周邊的熱門景點

What to expect

想高效率走完旭川市區、旭山動物園、美瑛青池、拼布之路、富良野、富田農場、層雲峽、旭岳等您想去、想看的景點嗎?這個方案最適合您。就算回程變晚也不必擔心,資深計程車司機全程為您導覽!用專屬您的客製化旅程,盡情享受道地的北海道觀光魅力!此外,您還能依季節調整景點,欣賞北海道一年四季截然不同的自然風情。

Packages (2)

普通車計程車(1~3位)
大型計程車(1~9位)

Schedule

  1. 到您希望的地點接送
  2. ※出發地或抵達地,其中一方必須位於旭川市內
  3. \例如這樣的示範行程如何?/
  4. ■輕鬆暢遊美瑛精華路線
    這是一條能在短時間內走訪美瑛絕景的行程。「四季彩之丘」可欣賞四季繽紛的花海,「拼布之路」展現如畫般的田園景色,而「青池」則以夢幻般的風貌迷人。即使時間不多,也能充分感受美瑛的多重魅力。
  5. ■深度暢遊富良野・美瑛精華路線
    這是一條能充分欣賞富良野與美瑛兩大區域魅力的行程。在富良野區域,您可造訪深受歡迎的「富田農場」,除了薰衣草花田外,還能欣賞各季節盛開、色彩繽紛的花海美景。在以丘陵景觀著稱的美瑛區域,「拼布之丘」與「新榮之丘」等人氣景點的丘陵巡禮也相當推薦。這條路線讓您一次享受富良野與美瑛的多樣亮點,是內容非常豐富的行程。
  6. ■酒莊巡禮路線
    ■酒莊巡禮路線

    葡萄酒愛好者必訪的行程!造訪富良野人氣酒莊,欣賞釀造過程並享受品酒。

    <推薦酒莊>
    多田酒莊:以野生酵母釀造為特色,附設咖啡廳可悠閒品酒。
    多美恩・雷松酒莊:館內有小山羊牧場,提供多種德國系品種葡萄酒。
    富良野葡萄酒工廠:從栽培到釀造一貫化,是北海道代表性的酒莊。
  7. 還有更多精彩景點等著您!
    行程可自由搭配組合,歡迎隨時與我們洽詢。
  8. 送您前往您希望的目的地
  9. 結束

Reviews

4.60
71 reviews
557
46
32
23
13
It was disappointing.
Posted Date: 2025/09/15
にゃんこ
I heard good things about this service from reviews, but I wonder if it depends on the taxi company or the individual driver. I was expecting things like, "If you're going today, it's better to go in this order," "A brief explanation of the landmarks you'll visit," and "Useful information along the way." However, there was none of that. The destination was decided based on my vague information, and there was no conversation during the ride. The only thing mentioned was that if we returned to the… I heard good things about this service from reviews, but I wonder if it depends on the taxi company or the individual driver. I was expecting things like, "If you're going today, it's better to go in this order," "A brief explanation of the landmarks you'll visit," and "Useful information along the way." However, there was none of that. The destination was decided based on my vague information, and there was no conversation during the ride. The only thing mentioned was that if we returned to the endpoint at the end of the contracted time, we would stay for xx minutes at xx. It felt more like just a "taxi" rather than "sightseeing." Even if they couldn't guide us on foot, I wished they would at least share some tourist information during the ride. 口コミでよさそうだとの評判でしたが、タクシー会社というのか、運転手個人によるものなのでしょうか。「今日行くならxxとこの順番がいい」「行くことになった名所の簡単な説明」「道中での耳より情報」など期待していたのですが、一切なく、行先はこちらのおぼろげな情報で決まり、道中は一切の会話なし、契約時間終了に終了地点に戻るならxxにxx分滞在、ということだけで、”観光”ではなく、単なる”タクシー”でした。歩いてガイドしてくれなくても、せめて車中では観光情報を共有してほしかったです。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
I sincerely apologize for the inconvenience. While we are in the process of training young staff, I feel a great responsibility for the mistake in my selection that ruined your precious trip to Hokkaido. Taking your words to heart, I will strive to provide even more customer-focused tour guidance and will continue to prioritize the education of our staff. Thank you for your understanding, and I hope for your continued support in the future.大変申し訳ございませんでした
若手乗務員を育てている中での事ご容赦していただければと存じますが、折角の北海道旅行を台無しにしてしまい私の人選ミスである責任を大に感じております
お言葉を胸により一層お客様に寄り添った観光案内が出来るよう、乗務員の教育を心掛けて参ります
何卒今後ともよろしくお願いいたします
Machine translated from Japanese
They were not familiar with the local area.
Posted Date: 2026/02/20
札幌
I had a reservation for 11 o'clock, but the driver arrived early and told me to start early and finish early. I wasn't very familiar with the area, so I got a bit lost. The driver was also not very friendly. Since I had to go through Asahikawa on the way there and back, the time from Asahikawa to Biei was shortened.11時に予約していたのに運転手が早く着いたので早く始めて早く終われと言われた。現地にあまり詳しくなくずれていたりした。愛想もなかった。行きか帰りは必ず旭川でないといけないので旭川〜美瑛の時間の分短くなる。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Sapporo,

Thank you very much for using our joint taxi service. We sincerely apologize for any discomfort we may have caused you during your experience.

To ensure that such incidents do not occur in the future, we will deepen our knowledge of tourism and work on developing the skills necessary to respond promptly to our customers' needs. Additionally, we will provide retraining to all our staff, including the relevant driver, regarding customer service.

We appreciate your continued support.
札幌様

合同タクシーをご利用いただき誠にありがとうございました。
この度は、御不快な思いをおかけし誠に申し訳ございませんでした。
今後このような事がないように、観光の知識を深め
お客様のご希望に即座に対応できるスキルを身に付けるよう指導してまいります。
また、接客に関しても該当乗務員含め全乗務員に対して、改めて再教育を致します。

今後ともよろしくお願いいたします
Machine translated from Japanese
You can't expect any attendance.
Posted Date: 2026/03/22
ok
We followed the route we provided in advance. After making the reservation, I even called to express my desire to have an experienced driver and to be taken to places where locals gather, but unfortunately, this was not taken into consideration at all, which was disappointing.事前にこちらが出したルートでまわっていただきました。
予約後、わざわざ電話して、ベテラン運転手に頼みたい、地元民が集う店を案内してもらいたい、と希望を伝えていましたが…結果、全く考慮されず残念でした。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
この度はご希望に添うことが出来ず大変申し訳ございませんでした。担当ドライバーは美瑛・富良野を詳しい者でしたが、お客様の意向が伝わっていなかったようで、折角の北海道旅行を台無しにしてしまいました。アテンドを選別した私の責任でもあります。お客様のご意見を身心に受け止めて今後の教訓にさせて頂きます。お客様に寄り添う事が出来るようより一層の教育に努めて参ります。
T.kushibe
Maybe I was expecting too much.
Posted Date: 2024/08/19
りん
I chose this over the bus after reading reviews, but I might have had slightly too high expectations. It wasn't bad, and as a regular taxi, it was sufficient. I had assumed it would provide more tourist-oriented guidance.口コミを見てバスよりこちらを選んだが、少し期待しすぎだったかもしれない。悪かったわけではなく普通のタクシーとしては十分。もっと観光的な案内をしてくれるものだと勝手に思っていた。
Machine translated from Japanese
It was a fun trip, but there were a few disappointing aspects as well.
Posted Date: 2025/01/22
トマト
I made a reservation for four hours. Since taxi fares vary depending on the time, punctuality is essential. However, my taxi driver finished the schedule 15 minutes early. I was informed that I would have to exclude some plans because my proposed schedule exceeded the time, but I was disappointed that the tour ended early.私は4時間の予約をしました。タクシー予約は時間に応じて料金が異なるため、時間厳守が必須です。しかし、私のタクシー運転手は予定を15分早く終わらせました。私が提示したスケジュールは時間を超過するため、いくつかの予定を除外しなければならないと案内されましたが、早くツアーを終えたことが残念でした。

Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Mr./Ms. Tomato,

Thank you very much for using our joint taxi service. We sincerely apologize for not being able to stop at your desired destination despite your trip. Although there would be an additional charge, extending the time was possible. We are truly sorry for the lack of explanation from our staff that led to your disappointment.

We will strive even harder to ensure our customers are satisfied in the future. We look forward to serving you again.
トマト様
この度は、合同タクシーをご利用いただき誠にありがとうございました
折角のご旅行にもかかわらず、ご希望の予定地に立ち寄れずに申し訳ございません
追加の料金はかかってしまいますが、時間の延長は可能でした
乗務員の説明不足で、残念な思いをさせてしまい誠に申し訳ございません
今後、お客さまにご満足いただける様により一層精進してまいります
またのご利用を是非ともお待ちしております
Machine translated from Japanese
Be cautious when making a reservation without a plan.
Posted Date: 2025/07/07
とん
I made a reservation thinking it would be convenient to combine travel from Asahikawa Airport to Furano with sightseeing. Unfortunately, the weather was not great on the day, but it was good that we had a private taxi, which allowed for flexibility.

In other reviews, it was mentioned that it’s fine to consult about sightseeing plans even without deciding them until the day of the trip. However, the driver we had seemed to be not very knowledgeable about Furano at all. While he took us to the reco…
I made a reservation thinking it would be convenient to combine travel from Asahikawa Airport to Furano with sightseeing. Unfortunately, the weather was not great on the day, but it was good that we had a private taxi, which allowed for flexibility.

In other reviews, it was mentioned that it’s fine to consult about sightseeing plans even without deciding them until the day of the trip. However, the driver we had seemed to be not very knowledgeable about Furano at all. While he took us to the recommended spots without any issues, when I asked about local dining options and other recommended tourist attractions, he could hardly provide any answers. I was hoping for a bit more guiding knowledge for tourists.
旭川空港から富良野までの移動と観光を兼ねられて便利だと思い、予約しました。
当日はあいにくの天気でしたが、貸切タクシーなので融通が効いて良かったです。

他の方の口コミでは、当日まで観光のプランを決めずにいても相談できるので大丈夫とありますが、今回担当いただいた運転手さんは富良野に全く詳しくない方のようでした。
希望したおすすめスポットには問題なく連れて行っていただきましたが、周辺のグルメや他のおすすめ観光地をお伺いしたところ、ほとんど全くと言っていいほどお答えいただけなかったので、もう少し観光客用にガ…
旭川空港から富良野までの移動と観光を兼ねられて便利だと思い、予約しました。
当日はあいにくの天気でしたが、貸切タクシーなので融通が効いて良かったです。

他の方の口コミでは、当日まで観光のプランを決めずにいても相談できるので大丈夫とありますが、今回担当いただいた運転手さんは富良野に全く詳しくない方のようでした。
希望したおすすめスポットには問題なく連れて行っていただきましたが、周辺のグルメや他のおすすめ観光地をお伺いしたところ、ほとんど全くと言っていいほどお答えいただけなかったので、もう少し観光客用にガイドの知識もあることを期待していました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
I sincerely apologize.
I was unable to meet your expectations, and it is my shortcoming.
I will strive to better respond to our customers' wishes.
Thank you for your continued support.
Sincerely, T. Kushibe
大変申し訳ございませんでした。
期待に添えることが出来ず、私の不徳致すところです
より一層お客さものご希望にお応えできるよう努力してまいります
今後ともよろしくお願いいたします
担当 t.kushibe
Machine translated from Japanese
I had a great time, but...
Posted Date: 2024/07/20
みいころ
I was glad to efficiently visit the spots I wanted to see. I think it depends on the driver, but there wasn't much hospitality, like simple guidance from inside the car or having someone take photos for us. If that had been included, it would have been perfect!行きたいスポットを効率よく観光出来てよかったです。ドライバーさんによりけりだと思いますが、車内から簡単な案内とかシャッター押していただけたりとかのオモテナシはない方でした。
あればパーフェクトでした!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for your patronage.
I sincerely apologize for disappointing you during your trip to Hokkaido.
We take your feedback seriously and will reconsider our staff training to provide even better support and guidance to our customers.
ご利用いただきありがとうございます
折角の北海道旅行をがっかりさせてしまい大変申し訳ございませんでした
ご指摘を重く受け止めて、乗務員の教育を再考し、より一層お客様に寄り添って観光案内をして参ります
Machine translated from Japanese
I'm glad I went with a professional after all.
Posted Date: 2025/10/26
むさこ
I thought that since there were no bus tours available at this time, I would either have to drive around with a rental car or focus on one location and take the train. However, I'm glad I entrusted this to a knowledgeable professional. I was able to hear related anecdotes and received answers to my questions, which helped me learn about the local area.

One slight disappointment was that there were a few places where it would have been nice if we could have stopped to take photos.
バスツアーが時期的に無く、レンタカーで回るか、1か所に絞って電車等で向かうかしかないと思っていましたが、やはりよくご存じのプロにお任せしてよかったです。関連小話も聞けたり、質問によく答えていただき、地元のことを知ることができました。
ちょっと残念だったのは、写真を撮るのに駐車してくれてもいいのになという場所がいくつかありました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Musako,

Thank you very much for using our joint taxi service. We will continue to strive to ensure your satisfaction. We sincerely look forward to your next use.
むさこ様

この度は、合同タクシーをご利用いただき誠にありがとうございました。
これからもお客様にご満足いただけるよう努めてまいります。
またのご利用を心よりお待ちしております。
Machine translated from Japanese
A sightseeing taxi from Asahikawa Station to Biei for 3 hours.
Posted Date: 2024/09/16
こうちゃん
On my second visit to Asahikawa, I asked a taxi driver born in Furano to take me on a three-hour sightseeing tour towards Biei. I was grateful to experience not only the Blue Pond and waterfalls but also the Maeda Masano Photo Gallery and the Agricultural Cooperative soft serve ice cream in such a short time. If I can revisit Asahikawa, I would like to go to Shikisai no Oka next time. This is a recommended course for first-time visitors to Asahikawa who are short on time.2度目の旭川、3時間で美瑛方面をタクシー観光したいと富良野生まれの運転手さんにお願い。青い池や滝はもちろんのこと、前田真三写真ギャラリー拓真館や農協ソフトクリームも短時間で体験できて感謝。旭川を再訪できたら次回は四季彩の丘へ行ってみたい。時間がない旭川初心者にはオススメのコースです。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for your patronage.
All of our staff will continue to strive for even better service.
When you visit Asahikawa, please do not hesitate to reach out to us.
ご利用いただきありがとうございます
より一層のサービスを社員一同心掛けてまいります
旭川にお越しの際は是非お声掛け下さいますよう宜しくお願い致します
Machine translated from Japanese
I visited the Blue Pond, Shirohige Waterfall, Furano Cheese Factory, and Furano Marche on a 4-hour plan.
Posted Date: 2024/10/26
こび
I was able to visit all the places I wanted to go! Since the parking lot at the Blue Pond was crowded, we were suggested to have just our group get out of the car to make the most of our time for sightseeing. Thanks to that, we were able to enjoy our short stay thoroughly. Initially, we planned to end at the Furano Marche, but since it seemed we would finish earlier than our reserved time, I expressed my wish to be dropped off at Furano Station, and they kindly agreed.行きたいところに全て行くことができました!
青い池の駐車場が混んでいたため、時間を有効活用するために私たちだけ車から降りて観光することを提案していただきました。おかげで短い滞在時間でも十分楽しめました。
当初は富良野マルシェで終了の予定でしたが、予約した時間より短く済みそうだったため富良野駅まで乗せていただきたい旨を伝えると快く承諾してくださいました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for using our joint taxi service.
We are pleased to have contributed to making your trip a memorable one.
It is also encouraging for our staff.
We will continue to strive to ensure our customers are satisfied.
Thank you for your encouraging words.
We look forward to serving you again.
合同タクシーをご利用いただき誠にありがとうございました。
今回のご旅行が、楽しい思い出の一助になれました事
嬉しく思います。当該乗務員にとっても励みになります。
これからも、お客様にご満足頂ける様、より一層精進してまいります。
この度は、励みになるお言葉をありがとうございました。
またのご利用をお待ちしております。
Machine translated from Japanese
I was satisfied.
Posted Date: 2025/01/13
かりん
I booked a plan to see the winter scenery of Biei from a hotel in Asahikawa and be taken to Asahikawa Airport in three hours. Nowadays, non-smoking taxis are standard, but I requested a non-smoking driver as I wanted to avoid those who smoke. The driving was careful, and he made appropriate toilet breaks, providing guidance when I asked questions (he wasn't very sociable, as he preferred to enjoy conversations with his spouse, which showed his thoughtfulness and was very nice). At the sightseein… I booked a plan to see the winter scenery of Biei from a hotel in Asahikawa and be taken to Asahikawa Airport in three hours. Nowadays, non-smoking taxis are standard, but I requested a non-smoking driver as I wanted to avoid those who smoke. The driving was careful, and he made appropriate toilet breaks, providing guidance when I asked questions (he wasn't very sociable, as he preferred to enjoy conversations with his spouse, which showed his thoughtfulness and was very nice). At the sightseeing spots, he offered to take commemorative photos, and we got some great pictures. I am originally from Hokkaido and know Biei well (I requested the taxi plan because I was anxious about driving on winter roads), but the route was efficient, and he delivered us right on time without any delays. I was very satisfied. 旭川市内ホテルから、美瑛の冬景色を見て旭川空港に送ってもらうというプラン、3時間で申し込みました。
今タクシーは禁煙がスタンダードですが、運転手さんは喫煙する方を避けたく、喫煙しない運転手さんをリクエストしました。
運転も丁寧、適宜トイレ休憩も入れてくれて、質問すると案内もしてくれました(あまり社交的ではない性格で、夫婦での会話を楽しみたい方なので、気遣いが感じられてとてもよかったです)
観光地では、記念写真も撮影を申し出てくださり、とてもいい写真が撮れました。
私は出身が北海道で美瑛はよくわかっています…
旭川市内ホテルから、美瑛の冬景色を見て旭川空港に送ってもらうというプラン、3時間で申し込みました。
今タクシーは禁煙がスタンダードですが、運転手さんは喫煙する方を避けたく、喫煙しない運転手さんをリクエストしました。
運転も丁寧、適宜トイレ休憩も入れてくれて、質問すると案内もしてくれました(あまり社交的ではない性格で、夫婦での会話を楽しみたい方なので、気遣いが感じられてとてもよかったです)
観光地では、記念写真も撮影を申し出てくださり、とてもいい写真が撮れました。
私は出身が北海道で美瑛はよくわかっていますが(冬道の運転が不安でタクシープランをお願いしました)ルートにも無駄もなく、時間を超過することもなく、ちょうどに送り届けてくれました。
とても満足できました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Karin,
Thank you very much for using our joint taxi service.
We are delighted to have contributed to making your trip a memorable experience. It is also encouraging for our staff.
We will continue to strive to ensure our customers are satisfied.
We sincerely look forward to your next visit.
かりん様
この度は、合同タクシーをご利用いただき誠にありがとうございました。
今回のご旅行がかりん様にとって、楽しい思い出の一助になれました事
嬉しく思います。当該乗務員にとっても励みになります。
これからも、お客様にご満足頂ける様、より一層精進してまいります。
またのご利用を心よりお待ちしております。
Machine translated from Japanese
The Biei area offers a great experience.
Posted Date: 2025/01/30
Neo Sun
Departing from Asahikawa Zoo and returning to Asahikawa Station, the round trip takes about 4.5 hours. We visited several attractions and captured the white beard waterfall at sunset. The transportation here is not very convenient, so if you have three to four people, renting a car is a cost-effective choice.旭川动物园出发,旭川站返回,来回4.5小时,几个景点都走到了,拍到了落日下的白须瀑布,这边交通不方便,如果有三到四人的话租车是一个性价比很不错的选择
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for using Joint Taxi. We look forward to serving you again.この度は、合同タクシーをご利用いただき誠にありがとうございました
またのご利用を是非ともお待ちしております
Machine translated from Japanese
A wonderful experience.
Posted Date: 2025/12/09
めり
The driver was so kind, and it turned out to be a really great tour ( ; ; ) I had a lot of fun! They even helped decide on the time allocation together!運転手さん親切すぎて、とても良いツアーになりました( ; ; )たのしかった!時間配分とかも一緒に決めてくれた!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for using our services. We are delighted to hear that you had a wonderful trip to Hokkaido. Your kind words will surely bring joy to our staff.

We will continue to strive to provide services that meet your satisfaction. If we have the opportunity to serve you again, we look forward to your next visit.
この度当社ご利用頂ありがとうございました。良い北海道旅行で有りました事嬉しく思います。お客様のお言葉がとても乗務員が喜ぶことでしょう
これからもより一層お客様にご満足の行くサービスに努めてまいります。再縁のご縁が有りましたら、またのご利用を楽しみにお待ちしております
Machine translated from Japanese
It was comfortable ^ ^
Posted Date: 2025/12/09
さえまる
I thought it was a bit pricey, but I'm really glad I used it. Especially during this time of year, I recommend it if you're planning to visit Biei to see the Christmas tree and other attractions.お高いなと思いながらも利用して本当に良かったです。特にこの時期にクリスマスツリー木など美瑛の方に観光する場合はおすすめです。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Saemaru,

Thank you very much for using our joint taxi service. We are delighted to hear that you were satisfied with our service. We will continue to strive to ensure our customers' satisfaction, and we sincerely look forward to serving you again in the future.
さえまる様

この度は、合同タクシーをご利用いただき誠にありがとうございました。
ご満足いただけて嬉しく思います。
これからもお客様にご満足いただけるよう努めてまいりますので
またのご利用を心よりお待ちしております。
Machine translated from Japanese
I was very satisfied!
Posted Date: 2024/01/08
もち
I was unsure about renting a car in Hokkaido during winter (December), but asking for a sightseeing taxi turned out to be a great decision! There were roads closed due to snow, and I think we wouldn't have been able to reach our destinations on time due to our concerns about driving. The experienced driver suggested an efficient route, allowing us to enjoy a satisfying sightseeing experience within our time limit. Since we had limited time due to our next schedule, we were introduced to "Takamik… I was unsure about renting a car in Hokkaido during winter (December), but asking for a sightseeing taxi turned out to be a great decision! There were roads closed due to snow, and I think we wouldn't have been able to reach our destinations on time due to our concerns about driving. The experienced driver suggested an efficient route, allowing us to enjoy a satisfying sightseeing experience within our time limit. Since we had limited time due to our next schedule, we were introduced to "Takamikan" to see the beautiful scenery of Biei. The photos of Biei at Takamikan were stunning, and I was especially touched by the driver's desire to show us the scenery of Biei that we couldn't see! Thank you very much. I apologize for the inconvenience caused by leaving something behind, but I appreciate your kind assistance. I would like to request the same driver again.
*By reserving the sightseeing taxi in advance, we were able to plan our itinerary with peace of mind. It was also great that we could make reservations in hourly increments.
冬の北海道(12月)でレンタカーを借りるか悩んでいましたが、観光タクシーをお願いして大正解でした!積雪で通行止めになっている道もあり、自分たちでは運転に不安もあり予定通りに辿り着けなかったと思います。ベテランドライバーさんが効率のいい回り方を提案してくださり、時間内で大満足の観光が出来ました。次の予定がありあまり時間がなかった私たちに、美瑛の風景を見るならと「拓真館」を紹介していただきました。拓真館の写真で見る美瑛の風景も素晴らしく、なによりドライバーさんの“見れなかった美瑛の風景も見せてあげたい”と… 冬の北海道(12月)でレンタカーを借りるか悩んでいましたが、観光タクシーをお願いして大正解でした!積雪で通行止めになっている道もあり、自分たちでは運転に不安もあり予定通りに辿り着けなかったと思います。ベテランドライバーさんが効率のいい回り方を提案してくださり、時間内で大満足の観光が出来ました。次の予定がありあまり時間がなかった私たちに、美瑛の風景を見るならと「拓真館」を紹介していただきました。拓真館の写真で見る美瑛の風景も素晴らしく、なによりドライバーさんの“見れなかった美瑛の風景も見せてあげたい”という気持ちが嬉しかったです!本当にありがとうございました。忘れ物をしてしまいお手数をお掛けしましたが、親切にご対応いただきありがとうございました。また、同じドライバーさんをリクエストさせていただきたいです。
※事前に観光タクシーを予約したことで、安心して行程を組む事が出来ました。数時間単位で予約が出来たのも良かったです。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for your wonderful feedback. The crew is also delighted. If you ever have the chance to visit again, please feel free to reach out. Thank you very much.
Asahikawa Godo Taxi,
T. Kushibe
素晴らしい感想ありがとうございます。乗務員も喜んでおります。何時か再び訪れる事が有りましたらお気軽にお声をかけてください。有難うございました。
Asahikawa Godo Taxi,
T,Kushibe
Machine translated from Japanese
3-hour course
Posted Date: 2024/03/18
アオ
I was able to visit all the places I wanted to: the Christmas tree, the Blue Pond, and Shirahige Falls.
I was worried about doing it ourselves, so I made a reservation here, and I’m glad I did because the weather started to get snowy in the evening.
I truly appreciate how efficiently you drove without wasting any time!
I was able to create wonderful memories from the very first day.
Thank you very much.
クリスマスツリーの木、青い池、白ひげの滝
行きたいところ全て行けました。
自分たちでするのは心配だったのでこちらで予約したのですが、天候も丁度夕方から雪が強くなってきたので予約して良かったと思いました。
時間に無駄なく運転してくださり本当に感謝しています!
初日から楽しい思い出が作れました。
ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
Highly recommended!
Posted Date: 2024/07/02
arinkoma
Mother-daughter trip to Asahikawa.
Since there wasn't a tour that covered all the places we wanted to visit and I couldn't drive, we decided to use this plan.

The local guide was knowledgeable and shared a lot of information in a fun way. They thoughtfully created a plan based on the weather and even took photos for us when we arrived at each spot... We had a truly happy and enjoyable time.

We didn't have many photos of just the two of us, so we created some wonderful memories.

At first glan…
Mother-daughter trip to Asahikawa.
Since there wasn't a tour that covered all the places we wanted to visit and I couldn't drive, we decided to use this plan.

The local guide was knowledgeable and shared a lot of information in a fun way. They thoughtfully created a plan based on the weather and even took photos for us when we arrived at each spot... We had a truly happy and enjoyable time.

We didn't have many photos of just the two of us, so we created some wonderful memories.

At first glance, the price might seem a bit high, but it's actually a great deal! Chartering a taxi is worth it.

Thank you to the driver from Asahikawa Goudou Jidousha.
母娘初旭川旅。
行きたいところを全部おさえたツアーがなく
車は運転できないため、こちらのプランを利用させていただきました。

地元に精通し、たくさんの情報を楽しくお話してくださり、お天気に合わせたプランを丁寧に考えてくださったり、スポットに着いた際にまず写真を撮ってくださったり‥‥大変幸せ、たのしい時間を過ごせました。

なかなか2人の写真もなかったので、
良い思い出が増えました。

数字だけ見たらちょっと値段は高く感じるかもしれませんがこれは安い!
タクシーチャーターハマります。

旭川合同自動車のドライバーさん
ありが…
母娘初旭川旅。
行きたいところを全部おさえたツアーがなく
車は運転できないため、こちらのプランを利用させていただきました。

地元に精通し、たくさんの情報を楽しくお話してくださり、お天気に合わせたプランを丁寧に考えてくださったり、スポットに着いた際にまず写真を撮ってくださったり‥‥大変幸せ、たのしい時間を過ごせました。

なかなか2人の写真もなかったので、
良い思い出が増えました。

数字だけ見たらちょっと値段は高く感じるかもしれませんがこれは安い!
タクシーチャーターハマります。

旭川合同自動車のドライバーさん
ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
Satisfaction No.1!
Posted Date: 2024/07/11
あやちゃん
This time, I had many places I wanted to visit in Asahikawa, Biei, and Furano, and I wanted to cover them all in one day, so I requested a private taxi. When I made the reservation, I wasn't sure how many hours I should book to visit all these places, and since I wasn't familiar with the area, I sent an email asking for guidance on time allocation. I was relieved to receive a prompt response. Additionally, I appreciated the confirmation call the day before. It was unfortunate that it rained on t… This time, I had many places I wanted to visit in Asahikawa, Biei, and Furano, and I wanted to cover them all in one day, so I requested a private taxi. When I made the reservation, I wasn't sure how many hours I should book to visit all these places, and since I wasn't familiar with the area, I sent an email asking for guidance on time allocation. I was relieved to receive a prompt response. Additionally, I appreciated the confirmation call the day before. It was unfortunate that it rained on the day, but the driver was very courteous throughout. I was happy to receive various information! Although we ended up going about an hour over the reserved time due to the number of places and the time spent at each location, I was very satisfied that we managed to visit all the places I wanted to see. I truly appreciate the kind approach of wanting to ensure we visited everything. Thank you for a wonderful time! 今回旭川、美瑛、富良野と自分の行きたい場所が沢山あり、それを1日で全部回りたかったのでこちらの貸切タクシーをお願いしました。予約の際この箇所を全部回るには一体何時間の貸切で予約をしたらいいのか?と、土地勘もないため時間配分の目処が立たず質問のメールを送らせて頂きましたが、すぐにお返事が来たので助かりました。又、前日にも確認のお電話を入れて下さりありがたかったです。当日は雨天だったのが残念でしたが、ドライバーさんが最後まで丁寧に対応して下さいました。色々な情報を教えてもらえて嬉しかったです!回る場… 今回旭川、美瑛、富良野と自分の行きたい場所が沢山あり、それを1日で全部回りたかったのでこちらの貸切タクシーをお願いしました。予約の際この箇所を全部回るには一体何時間の貸切で予約をしたらいいのか?と、土地勘もないため時間配分の目処が立たず質問のメールを送らせて頂きましたが、すぐにお返事が来たので助かりました。又、前日にも確認のお電話を入れて下さりありがたかったです。当日は雨天だったのが残念でしたが、ドライバーさんが最後まで丁寧に対応して下さいました。色々な情報を教えてもらえて嬉しかったです!回る場所が多いうえに1箇所にかかる滞在時間や道の混雑状況などにより最終的には予約時間よりも約1時間オーバーでしたが、行きたい場所を全て回って下さって大満足でした!『せっかくだから全部回って欲しい』と優しく対応して下さり本当に感謝しております。素敵な時間をありがとうございました!
Machine translated from Japanese
I was able to make my travel plan 120% fulfilling!
Posted Date: 2024/07/13
メロン
We were discussing visiting the Blue Pond, Farm Tomita, and Ningle Terrace, and I appreciated that you asked about our plans for tomorrow. You suggested taking a taxi today since transportation can be challenging, and you provided helpful information that the Norokko train stops at Lavender Farm Station during this season, making it easy to reach Farm Tomita by train and walk from there.

You also took us to various places as much as possible, and in just six hours from our hotel in Asahikawa, we…
We were discussing visiting the Blue Pond, Farm Tomita, and Ningle Terrace, and I appreciated that you asked about our plans for tomorrow. You suggested taking a taxi today since transportation can be challenging, and you provided helpful information that the Norokko train stops at Lavender Farm Station during this season, making it easy to reach Farm Tomita by train and walk from there.

You also took us to various places as much as possible, and in just six hours from our hotel in Asahikawa, we were able to visit:
- Patchwork Road
- Seven Star Tree
- Parent and Child Tree
- Ken and Merry Tree
- Takumakan (which wasn’t on our original plan, but I’m glad we went!)
- Shirogane Blue Pond
- Shirahige Waterfall
- Chiyoda Farms Interaction Ranch
- Christmas Tree

Even considering my mistake in setting the starting point from Asahikawa Airport, I was truly satisfied with how many places we were able to visit! I highly recommend this for those without a driver's license! Thank you very much!!
青い池、ファーム富田、ニングルテラスを
巡ろうとご相談していたのですが、
明日の予定も聞いてくださって、
移動手段が難しいところを今日タクシーで行ってみてはと提案してくださり、ノロッコ号で今の時期はラベンダー畑駅に停まるのでファーム富田は電車で行って歩いていけますよなど、情報くださって大変助かりました!
さらに行ける限りで色んな箇所に寄って下さり、
旭川のホテルから出発して6時間で、
パッチワークの路
セブンスターの木
親子の木
ケンとメリーの木
拓真館(予定に無かったけど行けて良かった!
白金青い池
白ひげの滝
ファーム…
青い池、ファーム富田、ニングルテラスを
巡ろうとご相談していたのですが、
明日の予定も聞いてくださって、
移動手段が難しいところを今日タクシーで行ってみてはと提案してくださり、ノロッコ号で今の時期はラベンダー畑駅に停まるのでファーム富田は電車で行って歩いていけますよなど、情報くださって大変助かりました!
さらに行ける限りで色んな箇所に寄って下さり、
旭川のホテルから出発して6時間で、
パッチワークの路
セブンスターの木
親子の木
ケンとメリーの木
拓真館(予定に無かったけど行けて良かった!
白金青い池
白ひげの滝
ファームズ千代田ふれあい牧場
クリスマスツリーの木
を巡れました!

そもそも旭川空港からの出発にしていたら、、
と自分のスタート地点設定ミスを差し引いても、
本当にたくさんの場所を巡ることができて大満足でした!
免許ない…って方には本当にオススメです!
ありがとうございました!!
Machine translated from Japanese
An invaluable experience of having a driver with local knowledge as your personal chauffeur.
Posted Date: 2024/07/17
Raz
I used a chartered taxi for 5 hours, departing from Asahikawa Station at 9:30. Upon arrival at Asahikawa Station, I was welcomed with a sign at the ticket gate, making it easy to meet up.

It was nearly 30°C that day, but we were able to efficiently visit the Patchwork Hills in Biei, the Blue Pond, Shirahige Falls, and the lavender fields in Furano in a taxi with air conditioning, resulting in a very satisfying trip.

The benefits of requesting a chartered taxi instead of using a rental car are as f…
I used a chartered taxi for 5 hours, departing from Asahikawa Station at 9:30. Upon arrival at Asahikawa Station, I was welcomed with a sign at the ticket gate, making it easy to meet up.

It was nearly 30°C that day, but we were able to efficiently visit the Patchwork Hills in Biei, the Blue Pond, Shirahige Falls, and the lavender fields in Furano in a taxi with air conditioning, resulting in a very satisfying trip.

The benefits of requesting a chartered taxi instead of using a rental car are as follows:
- You can relax from the fatigue and tension of driving and focus on sightseeing.
- When returning to the parking lot from tourist spots, the interior of the car is not stuffy, so you don't expend unnecessary energy.
- A knowledgeable driver can select the best route based on the day's traffic conditions, which can help avoid congestion.
- The driver provides various sightseeing information and can suggest schedules, allowing for a smooth tour of the attractions.

I believe a chartered taxi is also recommended for those traveling with children. Biei and Furano do not have well-developed public transportation, making it challenging to visit spontaneously, so please consider choosing a chartered taxi as an option for your travel destination.
旭川駅9:30出発で5時間貸切利用しました。
旭川駅到着時には改札でボードを持ってお出迎えいただき、スムーズに合流できました。

当日は30℃近い暑さでしたが、冷房の効いたタクシーで美瑛のパッチワークの丘、青い池、白ひげの滝、富良野のラベンダー畑を効率よく回ることができ、大満足の旅行となりました。

レンタカー利用ではなく貸切タクシーをお願いするメリットは以下の通りです。
・運転による疲労や緊張から解放され、観光に集中できる
・観光地から駐車場に戻ってきたとき、車内が蒸し風呂状態になっていないため、体力を消耗せずに済…
旭川駅9:30出発で5時間貸切利用しました。
旭川駅到着時には改札でボードを持ってお出迎えいただき、スムーズに合流できました。

当日は30℃近い暑さでしたが、冷房の効いたタクシーで美瑛のパッチワークの丘、青い池、白ひげの滝、富良野のラベンダー畑を効率よく回ることができ、大満足の旅行となりました。

レンタカー利用ではなく貸切タクシーをお願いするメリットは以下の通りです。
・運転による疲労や緊張から解放され、観光に集中できる
・観光地から駐車場に戻ってきたとき、車内が蒸し風呂状態になっていないため、体力を消耗せずに済む
・地の利を得たドライバーが当日の交通状況に合わせて最適なルート選定をしてくれるため、渋滞を回避できることもある
・ドライバーがいろいろな観光情報を教えてくれて、スケジュールの提案もしてくれるので無理なく観光地を回れる

貸切タクシーはお子さん連れの方にもオススメできると思いました。美瑛や富良野は公共交通機関が充実しておらず、ふらっと行くにはハードルが高い場所ですが、ぜひ貸切タクシーを選択肢に入れて、旅行先に選んでみてください。
Machine translated from Japanese

Explore more