Discounted Tickets for Takamatsu ⇔ Shodoshima: Ferry / High-Speed Boat

Highlights

  • No need to specify departure times
  • Purchase in advance for a 10% discount
  • Choose the high-speed boat for a 35-minute trip if time is a priority
  • Arrive at Tonosho Port, convenient for sightseeing
  • Discover the charms of the islands through the audio guide app "ON THE TRIP."

What to expect

Enjoy affordable travel between Takamatsu and Shodoshima. Choose the ferry for comfort or the high-speed boat for a quick trip. No advance booking required, offering flexibility for same-day decisions or schedule changes.

Packages (4)

[Ferry] Depart Takamatsu / Arrive Shodoshima (Tonosho)from USD 2.16
[High-Speed Boat] Depart Takamatsu / Arrive Shodoshima (Tonosho)from USD 4.31
[Ferry] Depart Shodoshima (Tonosho) / Arrive Takamatsufrom USD 2.16
[High-Speed Boat] Depart Shodoshima (Tonosho) / Arrive Takamatsufrom USD 4.31

Reviews

4.60
11 reviews
57
44
30
20
10
The high-speed boat is fast!
Posted Date: 2024/09/07
ゆうなぎ
The slow ferry is nice, but I wanted to arrive at the island quickly, so I chose the high-speed boat. It took only 35 minutes! It was fast and comfortable.

One thing I thought was that while it was great to get a 10% discount for booking in advance, it was disappointing that I had to print the voucher. I would be happy if they could somehow make it digital so I wouldn't have to search for a convenience store to make a copy while traveling.
ゆっくりフェリーもいいですが、早く島に着きたかったので、高速艇にしました。
島まで35分!速くて快適でした。

一つ思ったのが、こちらで前日まで申し込みすると10%offは嬉しかったのですが、バウチャーを印刷しないといけなかったのが残念でした。
旅先でコンビニ探してコピーしなくい済むようになんとか電子化できたら嬉しいです。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for using our Takamatsu Route high-speed boat. Did you enjoy your visit to Shodoshima? We will consider your suggestion regarding the electronic voucher in the future. We sincerely look forward to your next visit and ride.この度は弊社高松航路高速艇をご利用頂き、ありがとうございます。小豆島観光楽しみましたか?
ご指摘のバウチャー電子化については今後社内で検討したいと思います。またのご来島・ご乗船心よりお待ち申し上げます。
Machine translated from Japanese
Getting on and off with a stroller was easy.
Posted Date: 2024/09/29
ちんすこう
You need to exchange your voucher for a ticket at the ticket counter. There were several windows at the ticket counter, but only one had staff, and I was able to exchange my voucher there. I boarded with a small baby in a stroller, and there were few steps, making it easy to get on and off. Inside the boat, there was a spacious area where I could place the stroller, which was great.チケットはチケット売場でバウチャーと交換する必要があります。チケット売場のなかにいくつか窓口があったのですが一つしか人がおらずそこでチケットと交換できました。ベビーカーに乗っている小さな赤ちゃんと一緒に乗船したのですが、段差も少なく乗り降りも負担でなかったです。船の中もベビーカーもおける広目のスペースがあり良かったです。
Machine translated from Japanese
A comfortable cruise.
Posted Date: 2025/09/14
こた
The ship had various seating options, allowing for a relaxed experience. I enjoyed the scenery while eating udon as we traveled through the islands, making it a comfortable journey.船内はいろんな席があり、ゆったり過ごせて、うどんを食べながら島の中をすすむ景色を楽しみ、快適な船旅でした。
Machine translated from Japanese
If you're looking to sightsee at a leisurely pace, I recommend taking the ferry.
Posted Date: 2026/05/02
moon
I think it's good to decide whether to take a speedboat or a ferry properly. I was lucky because I could also use points.高速艇に乗るかフェリーに乗るか、きちんと決めていればいいと思います。
ポイントも使用できるのでラッキーでした
Machine translated from Japanese
Shodoshima
Posted Date: 2024/10/13
おしゃべりバス
It was a tour that took the best parts of Shodoshima in a short amount of time. We were able to go around at a fairly relaxed pace, and it was a tour that was kind to older participants, which was a relief. The explanations from the local veteran guide were very easy to understand and educational. Just like when I was in Miyako Island, the guide was truly a professional, and I thought they were wonderful. Next time, I want to participate in VERTRA in Italy.短時間の中で、小豆島のイイとこ取り と言ったツアーでした。結構、ゆっくり周れて、年配者に優しいツアーで助かりました。
地元のベテランガイドさんの説明がとても分かり安くて、勉強になりました。
宮古島の時もそうでしたが、ガイドさんがまさにプロという名に相応しく、素晴らしかったと思います。 次回はイタリアでVERTRAに参加したいです。
Machine translated from Japanese
My first visit to Shodoshima.
Posted Date: 2025/02/15
笑夢
- I was very happy that there were women-only seats.
- I was able to relax a lot, which was great.
- Perhaps because it was the off-season? It was quiet, so I could enjoy the scenery at my leisure.
・女性専用シートが有るのが非常に嬉しかった。
・凄くリラックス出来て良かった。
・シーズンオフのせいか?空いているのでゆっくり景色も堪能出来た。
Machine translated from Japanese
A cute Slowpoke ferry!
Posted Date: 2025/07/10
まこ
【Beltora Staff Experience】
With the advance purchase, all I had to do was present the printed voucher, and there was no need for payment on-site. I took the afternoon ferry with Slowpoke, and the interior of the boat was adorable everywhere; I had fun for the entire hour! 😊
【ベルトラスタッフ体験談】
事前購入で、印刷したバウチャーを出すだけで、現地での支払いは不要でした。
お昼のヤドンのフェリーに乗りしたが、船内はどこも可愛くて、1時間ずっと楽しかったです(^^)
Machine translated from Japanese
Shodoshima Ferry
Posted Date: 2025/09/05
からかい上手のにゃんこ
I had a very comfortable trip without any seasickness. There was a shop on board where you could eat light snacks. I was able to get a spacious seat and slept during the journey.

On the way there, I took the Yadon-go, and on the way back, it was the Takagi-san, the teasing master-go.

I heard that Yadon has become a character from Kagawa Prefecture. The snack called Yadon no shippo sold on board is delicious.

The original creator of Takagi-san, the teasing master, is said to be from Tonosho Town in …
I had a very comfortable trip without any seasickness. There was a shop on board where you could eat light snacks. I was able to get a spacious seat and slept during the journey.

On the way there, I took the Yadon-go, and on the way back, it was the Takagi-san, the teasing master-go.

I heard that Yadon has become a character from Kagawa Prefecture. The snack called Yadon no shippo sold on board is delicious.

The original creator of Takagi-san, the teasing master, is said to be from Tonosho Town in Shodoshima.

The view from the deck was also nice, making it an enjoyable boat trip.
船酔いすることもなく大変快適でした。
船内に売店があり軽食も食べられます。
広い席が取れたので寝ていきました。

行きはヤドン号、
帰りはからかい上手の高木さん号でした。

ヤドンは香川県のキャラクターになって
いるそうです。船内販売のヤドンの尻尾
というスナック菓子が美味しいです。

からかい上手の高木さんの原作者は
小豆島土庄町の出身だそうです。

船上デッキからの景色も良く
楽しい船旅でした。
Machine translated from Japanese
Takamatsu → Shodoshima Ferry offers discounted rates.
Posted Date: 2025/09/13
ぼんそん
I visited Shodoshima to see the Setouchi Triennale artworks. It took some time, but I chose the ferry, which was half the price of the high-speed boat, and I was able to purchase it at a discounted price with my JCB card. I relaxed comfortably for an hour in the women-only seating at the front of the ferry, enjoying a pleasant journey.瀬戸内芸術祭作品見学のため小豆島へ。時間はかかるけど高速船ではなく半額のフェリーを選択、JCBカード会員割引価格で購入できました。先頭にある女性専用座席で1時間ゆったりくつろげて快適な船旅でした。
Machine translated from Japanese
Islands of the Seto Inland Sea
Posted Date: 2026/01/02
もっちゃんもっちゃん
I came to Takamatsu for work, and since I was here, I thought I would take the opportunity to visit Shodoshima. I was torn between taking the high-speed boat and the ferry, but to enjoy the travel experience, I chose the ferry. The ferry was spacious and clean, and I spent a relaxing time looking at the surrounding islands. For this moment, I forgot about work and had fun.仕事で高松に来ていまして、せっかくだから小豆島に行って見ようと思い、高速船とフェリーどっちにしようか迷いましたが旅行気分を味わう為、フェリーにしました。フェリーの中も広く、綺麗で周りの島々を見ながら
のんびり過ごしました。この時だけは仕事を忘れて楽しみました。
Machine translated from Japanese
It was the best!
Posted Date: 2026/03/30
たかママ
Since I had made a reservation in advance, I was able to board the ferry with plenty of time to spare on the day. It had been a while since I took a ferry, but the interior was spacious and there was an observation deck, so I was able to relax comfortably. It was the best experience. Thank you!事前に予約していたので、当日は余裕を持って乗船できました^ ^久しぶりのフェリーでしたが、船内は広いし展望台もあったのでゆっくりリラックスできました。最高でした。ありがとうございます♪
Machine translated from Japanese

Explore more