Kyoto: Hozugawa River Half-Day White Water Rafting Experience

Highlights

  • Excellent access: 25 min from Kyoto Station. Get off at Umahori Station, 3-min walk.
  • Bring: T-shirt, shorts, towel, and a change of clothes.
  • All included in the price. No additional fees.
  • Easy to visit Arashiyama or take the Romantic Train before/after your tour!
  • Free photo data included! We'll give you all the photos from the tour.

What to expect

Grab your paddles and splash through Hozugawa river that stretches across Kyoto on an exciting raft! Located in a convenient spot with easy access, take a break from touring and experience an exciting adventure in the wild.

Just 25 minutes from Kyoto Station!
This is a 3.5-hour half-day tour where you can enjoy the beautiful nature.
【Highlights】
・Thrilling Rapids: Exciting waves for adults and kids (ages 8+) alike.
・Jump & Swim: Leap from 3m rocks and swim in the river.
・AM/PM : Choose from AM or PM tours to fit your schedule.
・Perfect Location: Located near the famous Arashiyama area.
We highly recommend sightseeing or riding the Sagano Romantic Train before or after your tour!
【Why Choose Us?】
・English-Speaking Guides: Friendly, professional, and safety-focused.
・Free Photos: We’ll capture your best moments for FREE!
・Easy Access: Only 3 mins from the nearest JR station.
・Full Facilities: Clean changing rooms, restrooms, and secure luggage storage.
・Minimal Gear: Just bring a towel and clothes to get wet!

Packages (2)

Schedule

  1. Check-in at Kila Kila Rafting
  2. Check-in
    Please come to our rafting base.
    Our rafting base has changing rooms and restrooms.
    You will change into your rafting attire in the changing rooms.
    Valuables and luggage will be stored at our facility.
    Once you're ready to raft, your guide will escort you to the starting point.
  3. Safety Instructions
    The rafting starting point is approximately a 10-minute walk from our rafting base.
    Once on board the rafting boat, your guide will provide a safety briefing and instructions on how to paddle the boat.
  4. Begin Rafting!
    You'll raft approximately 5km.
    Many rapids await you.
    Enjoy the thrilling rapids.
    Enjoy the abundant nature around you.
    Enjoy the beautiful scenery.
  5. Swimming in the river
    Why not try swimming in the river?
    Swimming in the river is available to those who wish to participate. The gentle current ensures safety.
  6. Cliff jump
    Cliff Jumping Experience
    You can jump off a cliff approximately 3 meters high. If you're feeling brave, give it a try!
  7. Goal!
    Arrive at the rafting finish point.
    There is a train station near the finish point.
    Take the train back to our rafting base.
  8. Changing
    Upon returning to our rafting base, you will change in the changing room.
    Once you're changed, your guide will show you the photos taken that day.
    You will receive a free photo file.
  9. Activity Ends at Kila Kila Rafting

Location and Directions

  • Check-in / Check-out

    Kila Kila Rafting

    Kilakila Rafting, 北垣内-69−4 篠町馬堀 亀岡市 京都府 日本

    Kila Kila Rafting — Kilakila Rafting, 北垣内-69−4 篠町馬堀 亀岡市 京都府 日本

Reviews

4.70
10 reviews
57
43
30
20
10
It was fun!
Posted Date: 2016/08/12
(#^^#)
The meeting place is right by the station, so I was able to arrive without getting lost. We gathered at 9:30 and changed into the swimsuits we brought. Life jackets and helmets are free, and special shoes can be rented for 300 yen. After changing, we all moved to a nearby river and received a brief lecture. They also taught us how to handle situations in case we were swept away! Then, it was finally time to set off. My team had six people. We went down the river in four boats! Each boat had a st… The meeting place is right by the station, so I was able to arrive without getting lost. We gathered at 9:30 and changed into the swimsuits we brought. Life jackets and helmets are free, and special shoes can be rented for 300 yen. After changing, we all moved to a nearby river and received a brief lecture. They also taught us how to handle situations in case we were swept away! Then, it was finally time to set off. My team had six people. We went down the river in four boats! Each boat had a staff member with us. Since we wouldn't go straight if we paddled by ourselves, the staff member paddled from the back to help steer us. There were both gentle and intense sections of the river, and the intense parts were fun because we got splashed with water! Along the way, we had two opportunities to get out of the boat and enter the river. There was also a chance to jump off a rock! It wasn't mandatory, but most people jumped in. It was a great experience! My boat had three pairs of people I met for the first time, but it was nice to chat and enjoy rafting together! 集合場所が駅からすぐなので、迷うことなく着くことができました。9時半に集合し、持ってきた水着に着替えます。ライフジャケットとヘルメットは無料で、専用のシューズは300円でレンタルできます。着替えて全員ですぐ近くの川へ移動し、簡単な講習を受けます。万が一流されたときの対処法も教えていただけました!そのあといよいよ出発です。私のチームは6人でした。4つのボートで固まって下ります!それぞれのボートに一人スタッフさんがついてくださります。自分たちだけで漕ぐとまっすぐ進まないので、スタッフさんが後ろで漕いで調節… 集合場所が駅からすぐなので、迷うことなく着くことができました。9時半に集合し、持ってきた水着に着替えます。ライフジャケットとヘルメットは無料で、専用のシューズは300円でレンタルできます。着替えて全員ですぐ近くの川へ移動し、簡単な講習を受けます。万が一流されたときの対処法も教えていただけました!そのあといよいよ出発です。私のチームは6人でした。4つのボートで固まって下ります!それぞれのボートに一人スタッフさんがついてくださります。自分たちだけで漕ぐとまっすぐ進まないので、スタッフさんが後ろで漕いで調節してくださってるんだとか。流れがゆるやかなところも激しいところもあり、激しいところは水がかかって楽しかったです!!途中、ボートから降りて川に入る時間が2回ありました。また、岩の上から飛び降りる時間もありました!強制ではないですが、ほとんどの人が飛び込んでいました。いい経験です!私のボートは初対面のペア×3でしたが、楽しく話しながらラフティングできて良かったです!
Machine translated from Japanese
It was fun.
Posted Date: 2017/09/16
のんのん
It was fun. They took a lot of pictures, which became great memories. Also, since it was an evening rafting tour, I would like to join a daytime tour as well.楽しかったです。写真もたくさんとってくれていい思い出になりました。また、夕方のラフティングだったので、昼間のツアーにも参加したいです。
Machine translated from Japanese
Enjoy nature to the fullest, from elementary school students to adults!
Posted Date: 2022/05/08
madai
The reception area was very easy to find, located just a minute's walk from Umabori Station. I participated with my high school son, and we were able to fully enjoy the beautiful nature with fresh greenery on a lovely day. It’s an activity that can be enjoyed by children in lower elementary school grades as well as adults. The staff were very cheerful and helped create a fun atmosphere, allowing us to have a great time. They carefully taught us how to use the oars, and we had moments to take pho… The reception area was very easy to find, located just a minute's walk from Umabori Station. I participated with my high school son, and we were able to fully enjoy the beautiful nature with fresh greenery on a lovely day. It’s an activity that can be enjoyed by children in lower elementary school grades as well as adults. The staff were very cheerful and helped create a fun atmosphere, allowing us to have a great time. They carefully taught us how to use the oars, and we had moments to take photos, jump into the river from a height of 3 meters, and float in the water. Since getting wet is a must, it's perfect for those who want to enjoy something a bit more active. They also provide wetsuits tailored to each person's body shape. Water shoes can be rented for 300 yen. For those who wear glasses, a glasses strap is necessary; while you can rent one, it might be better to purchase one at a 100 yen shop beforehand. I thought it would be cold in May, but wearing the wetsuit made it no problem. The reception area also had changing rooms, which were heated, and equipped with hair dryers. I participated in the morning course, and there is also a trolley train station at Umabori Station, allowing us to take the trolley train in the afternoon and stroll around Arashiyama. I recommend this experience for its timing, location, and the chance to enjoy nature, especially with friends or family. 受付場所は、馬堀駅徒歩1分という立地でとても分かりやすかったです。
高校生息子と参加しましたが、天気の良い中、新緑できれいな自然を満喫することが出来ました。
小学生低学年の子どもから大人まで楽しむことができます。
スタッフもとても明るく、盛り上げてくれるので、楽しく時間を過ごすことが出来ました。丁寧にオールの使い方も教えてくれ、途中で写真を撮ったり、3mの岩の高さかから川にジャンプしたり、川の中に体を浮かべる時間もありました。水濡れ必須なので、ちょっとアクティブに楽しみたい人には、ちょうどよいです。
ス…
受付場所は、馬堀駅徒歩1分という立地でとても分かりやすかったです。
高校生息子と参加しましたが、天気の良い中、新緑できれいな自然を満喫することが出来ました。
小学生低学年の子どもから大人まで楽しむことができます。
スタッフもとても明るく、盛り上げてくれるので、楽しく時間を過ごすことが出来ました。丁寧にオールの使い方も教えてくれ、途中で写真を撮ったり、3mの岩の高さかから川にジャンプしたり、川の中に体を浮かべる時間もありました。水濡れ必須なので、ちょっとアクティブに楽しみたい人には、ちょうどよいです。
スウェットスーツもそれぞれの体形のサイズに合わせて貸してくれます。
ウォーターシューズは300円でレンタル出来ます。
眼鏡の方は、眼鏡バンドが必要になりますので、レンタル出来ますが、100円ショップなどで購入していった方がよいかもしれません。
5月寒いかと思いましたが、ウェットスーツを着ると問題ありませんでした。
受付の場所には、更衣室も整備されていて、部屋は暖房もきいていましたし、ドライヤーも装備されていました。
午前中のコースに参加しましたが、馬堀駅にはトロッコ列車の駅もあり、午後からはトロッコ列車にのりそのまま嵐山に散策に行くことが出来ました。
時間、立地、自然満喫、友達や家族と一緒に参加するのがお勧めです。

Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Madai,

Thank you for participating in our rafting tour. The weather was great that day, making it perfect for rafting. We are truly delighted to receive so many compliments from you. It seems you also enjoyed the Tokkoro train in the afternoon and the views of the Hozu River from the train. We look forward to the opportunity to see you again. (^^)
madai様 この度は、当社ラフティングツアーへのご参加ありがとうございました。当日は、天候も良くラフティングには絶好の日となりましたね。たくさんのお褒めの言葉をいただき、スタッフ一同ほんとうにうれしく思います。午後からトコッロ列車にも乗り、列車からの保津川も楽しまれたのですね。また機会がございましたらお会いできることを楽しみにしております(^^)
Machine translated from Japanese
My first rafting experience.
Posted Date: 2016/08/03
ビスコ
I was nervous about my first rafting experience, but I had a great time.

We participated in the morning rafting session. The meeting point is very close to Bahori Station, and there are signs, so it's easy to find. The staff were all very friendly and welcoming.

Once we arrived and everyone gathered, there was an explanation of the insurance for the day, which made me feel secure about participating in the rafting. We changed in the changing room and headed to the river as a group. At the river, t…
I was nervous about my first rafting experience, but I had a great time.

We participated in the morning rafting session. The meeting point is very close to Bahori Station, and there are signs, so it's easy to find. The staff were all very friendly and welcoming.

Once we arrived and everyone gathered, there was an explanation of the insurance for the day, which made me feel secure about participating in the rafting. We changed in the changing room and headed to the river as a group. At the river, they provided fun explanations on how to ride, paddle, and be rescued.

When we set off in the boat, the cool breeze and splashes of water made it feel great, even in the middle of summer.

Going down the rapids added an extra thrill, and with each descent, I became more comfortable with the people I had just met. Along the way, there were spots to swim and places to jump off rocks, and even though I can't swim, I was able to enjoy it thanks to the life jacket. It was so much fun.

The staff took lots of photos, so I was able to keep wonderful memories. The rafting lasted about an hour and a half, but it felt like only 40 minutes because it was so fulfilling. I definitely want to participate again.

This is an activity that can be enjoyed by people of all ages, so I highly recommend it. If you're trying rafting for the first time, I definitely recommend the very kind Kirakira Rafting.
初のラフティングで、ドキドキでしたがとても楽しめました。

私たちは午前のラフティングに参加しました。
集合場所は、馬堀駅からとても近く看板もでているのですぐにわかります。
スタッフの方はみなさんとても気さくで愛想が良い方ばかりでした。

到着し、全員集まると当日保険の説明もあり安心してラフティングに参加できました。
更衣室で着替えて全員で川に向かいます。
川では乗り方、漕ぎ方、救助のされ方などの説明をとても楽しくしてくださいます。

いざボートで出発すると、真夏を感じさせない位の、川の涼しい風と水しぶきでとても気…
初のラフティングで、ドキドキでしたがとても楽しめました。

私たちは午前のラフティングに参加しました。
集合場所は、馬堀駅からとても近く看板もでているのですぐにわかります。
スタッフの方はみなさんとても気さくで愛想が良い方ばかりでした。

到着し、全員集まると当日保険の説明もあり安心してラフティングに参加できました。
更衣室で着替えて全員で川に向かいます。
川では乗り方、漕ぎ方、救助のされ方などの説明をとても楽しくしてくださいます。

いざボートで出発すると、真夏を感じさせない位の、川の涼しい風と水しぶきでとても気持ちがよかったです。

激流を下る時は、より一層のスリルがあり、下るたびに初対面の方たちともどんどん打ち解けていきました。
途中に、泳げるスポットや岩の上からの飛び込みスポットもあり、泳げない私でもライフジャケットのおかげで楽しむことができ、すごく楽しかったです。

スタッフの方がたくさん写真を撮ってくださるので、とてもいい思い出を形で残せました。
1時間半程度の所要時間でしたが、40分程度に感じるくらいとても充実した内容のラフティングで、ぜひまた参加したいと思います。

年齢問わず楽しめるアクティビティなので、すごくおすすめです。
初めてのラフティングならとても親切なきらきらラフティングさんをぜひおすすめします。


Machine translated from Japanese
I can't believe you can enjoy rafting so close by!
Posted Date: 2017/08/05
SK2017
I had been wanting to take my children rafting for a long time, but I thought it would require a trip to faraway places like Hokkaido, so I never got around to it. This time, I was very lucky to find out that we could enjoy authentic rafting so close to home. The instructors were very friendly and made sure we had a great time; it was truly a wonderful experience. Thank you!前々から子供たちにラフティングを楽しませてあげたいと思っていましたが、北海道など遠出が必須と思っていたためなかなかできずにいました。今回、こんな近場で本格的なラフティングが楽しめることが分かり、とてもラッキーでした。
インストラクターの方々もとてもフレンドリーで、目いっぱい楽しませてくれ、本当にいい体験ができました。ありがとうございました!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for your comment. You can enjoy authentic rafting in the Kansai region! I'm glad that both kids and adults had a great time. Since it's nearby, please feel free to come and visit anytime! (^^)コメントありがとうございます。関西でも本格的なラフティングを楽しめるんですよ~。子供達+大人も目いっぱい楽しんでもらえて嬉しいです。近場なのでいつでも遊びに来て下さいね(^^)
Machine translated from Japanese
It was my first time rafting, and it was amazing!
Posted Date: 2017/08/12
sugar
I experienced rafting for the first time. The guide provided thorough instruction, and we had a wonderful time together! It was a hot day in July, and the river water felt refreshing. I would love to come back here again in the summer!初めてラフティングを体験しました。
ガイドさんが、丁寧に指導してくださり、和気あいあいと素敵な時間を過ごすことができました!
7月の暑い日で、川の水も気持ちよく感じ、また夏になったらこちらでお世話になりたいです!!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for your comment. Rafting can be intense at times and also quite friendly. On hot days, playing in the water is so much fun. We look forward to seeing you again in the summer!コメントありがとうございます。ラフティングは、時に激しく、時に和気あいあいと。暑い日は、水遊びが楽しいですね。また夏に待ってます!!
Machine translated from Japanese
The best memories.
Posted Date: 2019/10/07
みーちゃん
I participated in a tour in the evening. It was a private experience for just our family of three, and we received VIP treatment with two instructors.

As we listened to the safety instructions before starting the rafting, I began to feel a bit anxious, thinking, "I hope this is okay..." However, once the rafting began, all fear disappeared, and it turned into an incredibly fun tour filled with laughter. My parents, in their 70s and 60s, had no issues at all, and even now, when we talk about our …
I participated in a tour in the evening. It was a private experience for just our family of three, and we received VIP treatment with two instructors.

As we listened to the safety instructions before starting the rafting, I began to feel a bit anxious, thinking, "I hope this is okay..." However, once the rafting began, all fear disappeared, and it turned into an incredibly fun tour filled with laughter. My parents, in their 70s and 60s, had no issues at all, and even now, when we talk about our trip to Kyoto, they say, "The rafting was so much fun!"

While I think the serene sightseeing in Kyoto is wonderful, I highly recommend the exciting rafting tour as well.
夕方からのツアーに参加しました。私たち家族3名のみの貸切状態、しかもインストラクター2名付きのVIP対応をしていただきました。
ラフティングを始める前の注意事項などを聞いているうちに、だんだん「大丈夫かな、不安だな・・・」と思ってしまいましたが、いざラフティングが始まると恐怖心など吹っ飛び、終始笑い声が絶えない、超盛り上がりなツアーとなりました。両親は70代と60代なのですが、高齢でも特に問題はなく、今でも京都旅行の話になると「ラフティング楽しかったねー」と話しています。
京都でのはんなりとした観光も…
夕方からのツアーに参加しました。私たち家族3名のみの貸切状態、しかもインストラクター2名付きのVIP対応をしていただきました。
ラフティングを始める前の注意事項などを聞いているうちに、だんだん「大丈夫かな、不安だな・・・」と思ってしまいましたが、いざラフティングが始まると恐怖心など吹っ飛び、終始笑い声が絶えない、超盛り上がりなツアーとなりました。両親は70代と60代なのですが、高齢でも特に問題はなく、今でも京都旅行の話になると「ラフティング楽しかったねー」と話しています。
京都でのはんなりとした観光もとても良いと思いますが、ちょっと刺激的なラフティングツアー、超おすすめです。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Mii-chan,
Thank you very much for the other day! I'm glad you enjoyed the rafting tour. The atmosphere of the Hozu River changes with the seasons. It gets a bit chilly, but rafting while enjoying the autumn leaves or just leisurely gazing at the Hozu River is also recommended! I'm looking forward to your visit again when you're seeking some excitement!
みーちゃん
先日はどうもありがとうございました!ラフティングツアー楽しんでもらえてよかったです。季節によって保津川の雰囲気も変わります。少し寒くはなりますが、紅葉を見ながらのラフティングもまったりと保津川を眺めるのもおすすめですよ☆また、刺激を求めて遊びに来てくれるのを待ってますね!
Machine translated from Japanese
I had a great time.
Posted Date: 2020/09/13
どいし
I was nervous during my first rafting experience, but the guide was very encouraging, and it was a lot of fun. The tour content was excellent, but I felt that when signing the insurance consent form, the address and name of the person who wrote before us were visible, and our information would also be visible to those writing after us. I hope this can be improved.初めてのラフティングで緊張しましたが、ガイドの方も盛り上げてくださり、とても楽しかったです。
ツアー内容はとても良かったのですが、保険の同意書を書く際に
前に書いた方の住所・名前が見えてしまうのと、自分達が書いたものも後に書く人に見えてしまうのでそこをどうにかしてほしいと思いました。
Machine translated from Japanese
Celebrating the milestone of turning 60.
Posted Date: 2021/07/16
クミコ
It was my first time rafting. I've always wanted to try it, and now that I'm this age, I'm glad I did. I had an incredible time! It was full of thrills, but it wasn't dangerous at all, and I forgot my age. We took a lot of photos, and everyone laughed until we cried while looking at them, reminiscing and laughing again. Thank you, Bob and Suke, for a fun day!初のラフティングでした
前から一度やってみたいと思いながらこの年になりましたが
やって良かったです
めちゃめちゃ楽しみました
スリル満点ですが、危ないことはなく、歳を忘れてました
写真をたくさん撮って頂いたのでみんなで見ては涙流しながら笑いころげ、また見ては笑い思い出しては笑ってました
ボブさんすけさん楽しい1日をありがとうございました
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for your comment, Kumiko.
I understand there were various concerns since it was your first experience, but we are thrilled to have helped you enjoy your time! Both Bob and Suke are very happy!
I believe that playing in nature allows you to forget everything and return to your childhood spirit.
Please feel free to come back anytime. We look forward to seeing you again!
クミコさん
コメントありがとうございます。
初めての体験で、色々と不安な事もあったと思いますが、楽しい時間過ごして頂くお手伝いが出来て、ボブもすけさんも大喜びです!!
自然で遊ぶと何かも忘れ、童心に返ると思います。
またいつでも遊びに来てください。
会える日を楽しみに待っています。
Machine translated from Japanese
Hozu River Rafting Tour
Posted Date: 2023/08/25
りりわか
I participated in the Hozu River rafting tour in the afternoon for half a day. It was a lot of fun! Since there were 8 adults, we had a boat all to ourselves. Our guide was a foreigner, and he really entertained us and made the experience exciting. The rapids, jumping off the rocks, and games on the boat were all enjoyable. I think it lasted about two hours, but the time flew by, and it was a great experience.

I hope we can go again next year!

Thank you!
保津川ラフティングツアー 午後、半日に参加しました
とても楽しかったです
大人8人での参加だったので1台のボートを貸し切り状態でした
ガイドさんは、外国の方だったのですが、
凄く楽しませてくれて、盛り上がりました。
激流、岩からの飛び込み、ボートでのゲーム
どれも楽しく、2時間位あったと思いますが
あっという間の時間で楽しかったです

また、来年も行けたらいいねと思っています

ありがとうございました
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for participating in the Glittering Rafting Tour. We also appreciate your kind words. We're glad to hear you enjoyed it. I'll be sure to pass your message on to our guide, Ross. Please come back and visit us again!この度は、きらきらラフティングツアーにご参加いただき誠にありがとうございます。
また、嬉しいお言葉もありがとうございます。
楽しんでいただけて良かったです。
ガイドのロサンにも伝えておきますね。
また是非遊びに来てくださいね。
Machine translated from Japanese

Explore more