【Hakata Port ⇔ Aokata Port (Kamigoto)】Nomo-Shosen Ferry "TAIKO" Reservation

Highlights

  • This is an overnight ferry that arrives in the Goto Islands while sleeping.
  • Arriving at Aokata port at 5:40am. You can maximize your time for sightseeing on the arrival day.
  • Optional room upgrades are available with extra fees.
  • Shower rooms are available at any time during voyage.

What to expect

Take the overnight ferry "TAIKO" from Hakata to the the Goto Islands! You can book ferry tickets between Hakata port and Aokara port (Kamigoto) on this site.

Packages (2)

Reviews

4.80
4 reviews
53
41
30
20
10
It was comfortable.
Posted Date: 2024/10/28
刹那
I used a twin room by myself!! If I can enjoy a comfortable time at that price, it's the best. Towards the end of my trip, I wanted to sleep slowly without worrying about others watching, so I chose a private room. Having a mattress is also helpful, as I don't have to sleep flat on a hard surface. The air conditioning doesn't run much, but having the TV and space without being disturbed by anyone was truly comfortable!!ひとりでツインを使いました!!
あの値段で快適な時間を手に入れられるのなら最高です
旅の終盤で、周りの目を気にせずゆっくり寝たいと思い、個室にしました
マットレスがあるので、硬い所にべたーっと寝なくて済むのも助かります
エアコンもあまりつかないけれどテレビも空間も誰にも邪魔されないのは本当に快適でした!!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
ご乗船ありがとうございました!またの五島列島への訪問を心よりお待ちしております!
It was a comfortable cruise.
Posted Date: 2023/02/20
かんころ餅
The interior of the ship was very clean, and I was able to spend my time comfortably. The staff were also very pleasant and kindly guided me to my designated cabin. There were slippers provided on board, which was quite nice. It was great not having to worry about moving to the restroom or shower room, which also helped reduce the amount of luggage I had to carry. The green sleeping compartments have curtains, so I could lie down without worrying about the eyes of others. After arriving at Aokat… The interior of the ship was very clean, and I was able to spend my time comfortably. The staff were also very pleasant and kindly guided me to my designated cabin. There were slippers provided on board, which was quite nice. It was great not having to worry about moving to the restroom or shower room, which also helped reduce the amount of luggage I had to carry. The green sleeping compartments have curtains, so I could lie down without worrying about the eyes of others. After arriving at Aokata Port, I took a short rest in the tatami nap room inside the terminal. Please note that there are no blankets or partitions, so it might be difficult to get a good sleep! 船内はとても清潔感があり、快適に過ごすことができました。スタッフさんも非常に感じがよく、指定客室までご丁寧に案内いただけます。船内では備え付けのスリッパもあり、これが結構嬉しいですね。客室からお手洗いに行ったり、シャワー室に行ったり、移動の際のわずらわしさもなく、荷物も減らせるのでありがたいです。グリーン寝台はカーテンが付いているので、周りの目を気にすることなく、横になれます。青方港到着後はターミナル内の畳の仮眠室で少し横になりました。ブランケットなどの備品はなく、仕切り等もないので、がっつり寝… 船内はとても清潔感があり、快適に過ごすことができました。スタッフさんも非常に感じがよく、指定客室までご丁寧に案内いただけます。船内では備え付けのスリッパもあり、これが結構嬉しいですね。客室からお手洗いに行ったり、シャワー室に行ったり、移動の際のわずらわしさもなく、荷物も減らせるのでありがたいです。グリーン寝台はカーテンが付いているので、周りの目を気にすることなく、横になれます。青方港到着後はターミナル内の畳の仮眠室で少し横になりました。ブランケットなどの備品はなく、仕切り等もないので、がっつり寝るのは難しいのでご注意を!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
ご乗船ありがとうございました!またの五島列島への訪問を心よりお待ちしております!
From Goto to Hakata
Posted Date: 2025/07/16
ジャスミン
The boarding time is long, but it's easier to access Fukuoka than transferring by bus or train within Nagasaki Prefecture. Onboard, there are food, drinks, shower rooms, and a relaxing space available. Before boarding, I was worried if I could board just with the voucher screen on my smartphone from Veltra, so I inquired at the counter, and they provided me with a paper boarding ticket.乗船時間は長いけど長崎県内でバスや電車に乗り継ぐよりもラクに福岡にアクセスできます。
船内は食べ物、飲み物、シャワールーム、リラックスできる空間など一通り揃っています。
乗船前、ベルトラのスマホのバウチャー画面だけで乗船できるのか不安だったので窓口に申し出ると紙の乗船券を出してくれました。

Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for boarding with us this time. We look forward to your next visit!この度はご乗船いただきありがとうございました。またのお越しをお待ちしております!
Machine translated from Japanese
Departing from Hakata, arriving in the morning.
Posted Date: 2026/05/26
マーク
We departed from Hakata, which is easily accessible, at night and arrived at our destination in the morning, allowing us to start our activities early. The ship had two showers (without body soap or shampoo), and it was quite a comfortable journey.アクセスしやすい博多から夜に出港して、朝方には目的地に到着しましたので朝から行動することが出来ました。
船内はシャワー2つ(ボディソープ、シャンプーなし)も付いていて、結構快適な旅でした。
Machine translated from Japanese

Explore more