Fukue Port ⇔ Narao Port – Kyushu Shosen Ticket <Jetfoil / Ferry>

Highlights

  • Travel between Fukue Island, the largest island in the Goto Islands, and Narao Port on Nakadori Island
  • Simply show your smartphone voucher at the Kyushu Shosen counter to exchange for a boarding ticket
  • Choose between the high-speed Jetfoil (about 30 minutes) or the budget-friendly ferry for a leisurely ride

What to expect

Ferry tickets connecting Fukue Island and Kami-Goto (Nakadō Island) in the Goto Islands. Choose between a high-speed Jetfoil or an affordable ferry. You can also change your travel date after booking, plan flexibly and travel with peace of mind!

Packages (4)

Reviews

4.50
96 reviews
557
433
35
20
11
Please be careful when exchanging your ticket!
Posted Date: 2022/03/30
tea-bo
Beltora is easy and a great deal, but I thought I could just show my phone based on other people's comments. However, you need to show it at the counter in advance to exchange it for a ticket. At the counter, they had the information ready and quickly issued the ticket with just the number. It was good that it wasn't crowded.

At the end of March, it seems to be the time for teachers' assignments and departures. Of course, there were paper streamers, and at the port, there was a grand send-off wit…
Beltora is easy and a great deal, but I thought I could just show my phone based on other people's comments. However, you need to show it at the counter in advance to exchange it for a ticket. At the counter, they had the information ready and quickly issued the ticket with just the number. It was good that it wasn't crowded.

At the end of March, it seems to be the time for teachers' assignments and departures. Of course, there were paper streamers, and at the port, there was a grand send-off with a brass band and dancing placards. It reminded me of my time on foreign routes 30 years ago. Tears (of emotion).
簡単で、お得なベルトラですが、他の方の「携帯を見せるだけ」との書き込みでそのまま入れるものと思っていましたが、窓口で事前に見せて、切符に変える必要があります。
窓口では、事前に情報があり、番号だけで速やかに発行してくれました。ただ、混雑していなかったからよかったけれど。

3月の末で、先生方の赴任、離任でしょうか。紙テープはもちろん、港でブラバンや踊りプラカードお見送りが盛大に行われていました。
30年前の外国航路出向を彷彿しました。涙(感動)

Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear tea-bo,

Thank you for using Veltra.

We sincerely apologize for any concerns caused during the exchange for your boarding tickets. We understand that this may have made you feel uneasy as your boarding time approached. We deeply regret this situation.

To ensure that all our customers are clearly informed about the need to present their vouchers at the counter for ticket exchange before boarding, we will review the information on our website.

Thank you very much for sharing your valuable experie…
Dear tea-bo,

Thank you for using Veltra.

We sincerely apologize for any concerns caused during the exchange for your boarding tickets. We understand that this may have made you feel uneasy as your boarding time approached. We deeply regret this situation.

To ensure that all our customers are clearly informed about the need to present their vouchers at the counter for ticket exchange before boarding, we will review the information on our website.

Thank you very much for sharing your valuable experience.

Veltra
tea-bo様

ベルトラをご利用いただきありがとうございます。

乗船チケットへの引き換えに際しまして、ご心配をおかけしてしまい申し訳ございませんでした。
ご乗船のお時間が迫っているところ、ご不安なお気持ちにさせてしまったことと存じます。
重ねてお詫び申し上げます。
ご利用いただくすべてのお客様に、ご乗船前に窓口でバウチャー提示をしチケット引き換えが必要であることが明確に伝わるよう、掲載ページの見直しをいたします。

この度は貴重な体験談のご投稿をいただきまして誠にありがとうございます。

ベルトラ

Machine translated from Japanese
The timing is just right.
Posted Date: 2022/08/06
タラコ
We departed around 8 AM, which was just right for tourists. The ship had pillows, and I was able to take a nap for almost an hour.朝8時ごろ出発なので、観光客にとってはちょうどよかった。船内は枕もありごろ寝でき、1時間弱だったが寝てしまった。
Machine translated from Japanese
It was great.
Posted Date: 2022/12/18
はなこ
I was glad to be able to purchase the boarding ticket at a slightly lower price than the regular fare. The exchange at the ticket counter was quick and smooth.正規料金よりも少し安く乗船券を購入できてよかったです。窓口ですぐに引き換えができたので、スムーズでした。
Machine translated from Japanese
It was great.
Posted Date: 2022/12/18
はなお
I was glad to be able to purchase the boarding ticket at a slightly lower price than the regular fare. The exchange at the counter was quick, so it was smooth.正規料金よりも少し安く乗船券を購入できてよかったです。窓口ですぐに引き換えができたので、スムーズでした。
Machine translated from Japanese
It's easy to make reservations and payments in advance, and it's affordable.
Posted Date: 2023/08/04
kazue
You can easily make payments and reservations in advance to purchase tickets at a lower price. If you go to the counter and show the screen, you can exchange it for your boarding pass. It's convenient.事前に簡単に支払いも予約もでき安く乗船券を買うことができます。窓口に行って画面を見せれば乗船券と交換できます。便利です。
Machine translated from Japanese
From Kamigoto to Fukue.
Posted Date: 2025/06/07
妙ちゃん
I toured Kamigoto by taxi. The place I wanted to visit the most was the statue of Ryoma praying, and I was glad I could also go to the guesthouse where the steering oar from the shipwreck is placed. I took the bus from Arikawa Port to Narao Port and slept for an hour and a half.

The ferry wasn't crowded, and I was able to relax on the passenger deck after taking off my shoes. The ice cream from the vending machine was delicious.
上五島を観光タクシーで巡りました。
一番行きたかったのは、祈りの龍馬像で
遭難船の舵取り棒が置かれてる民宿へも行けて良かった。
有川港から奈良尾港までバスで行き、1時間半の間は寝てました。

フェリーは混んでなく、客室フロアでは靴を脱いでゆっくりできました。
自販機のアイスが美味しかった。
Machine translated from Japanese
Definitely a great deal at the discounted price.
Posted Date: 2021/05/29
みずいろ
I was able to use it at a great price with the discount and Beltora points. I want to continue looking for good deals on Beltora!割引料金+ベルトラポイントでお得に利用できました。
これからも、ベルトラでお得情報を探して利用したいです!
Machine translated from Japanese
Used by the family.
Posted Date: 2021/11/14
ハハハ
I was glad to be able to ride at a lower price than the regular fare. However, for those who might change their plans on-site, I think it's better to purchase the regular tickets.一般の料金より安く乗れて良かったです。
ただ現地で予定を変更するかもしれない方は、通常に購入された方が良いと思います。
Machine translated from Japanese
Traveling in second class
Posted Date: 2022/02/13
世界遺産巡り
At the port's ticket office, I showed my mobile phone to issue my boarding pass. Onboard, those getting off at Narao were seated in a separate section within the second class. There were blankets available, and it was comfortable.港の窓口で、携帯を見せながら乗船券を発行。船内は奈良尾で降りる人は、途中下車なので二等の中でも区画が分けられて座りました。毛布もあり、快適でした。
Machine translated from Japanese
It was really easy.
Posted Date: 2022/05/07
テツヤ
I used the service between Fukue and Narao, as well as between Fukue and Nagasaki Port. In both cases, I was able to easily exchange my voucher for a boarding ticket just by showing it on my smartphone at the counter. I was a bit anxious about not being able to reserve a seat, but since both routes were not very crowded, I was able to get a nice seat on the second floor with a good view. With just a little effort, the fare was quite reasonable, and I highly recommend this.福江と奈良尾間、福江と長崎港間で利用しました。両方とも窓口でスマホでバウチャーを見せるだけで簡単に乗船券と交換できました。席の予約が出来ないのが若干不安だったのですが、両航路ともさほど混雑していなかったこともあり、2階の見晴らしの良い席を取っていただけました。ほんの少しの手間で料金もかなりお得になり、これはおすすめです。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for visiting the Goto Islands and using the jet foil. We are also grateful for your recommended comments. We sincerely look forward to your next visit.この度は五島列島へのご来島及びジェットフォイルのご利用、誠に有難うございます。
またおすすめのコメントも頂き幸いです。
またのご来島、心よりお待ち申し上げております。
Machine translated from Japanese
First boarding from Narao.
Posted Date: 2022/05/16
MASAKAZOO
I took the high-speed ferry from Narao to Fukue for the first time.

There is a free shuttle bus from Arikawa Port that runs according to the ferry schedule, making the transfer easy.

The ferry was not crowded, and we arrived in Fukue in no time. I would like to use it again.
奈良尾から初めて高速船で五島福江へ行きました。

有川港からは乗船時間に合わせて無料のシャトルバスが出ているので、移動自体は楽でした。

船内も乗客はあまりおらず、あっという間に福江に到着しました。
また利用したいです。
Machine translated from Japanese
A little bit of a bargain.
Posted Date: 2022/05/28
まりりんこ9
You can use it for 130 yen less than the regular price of 2,490 yen. The ticketing at the terminal window was smooth as well. I was able to ride comfortably with a reserved seat.正規料金2490円より130円お得に利用できます。ターミナル窓口での発券などもスムーズでした。座席指定で快適に乗車できました。
Machine translated from Japanese
It was comfortable.
Posted Date: 2022/05/29
でかしん
By using the Jetfoil service, you can take a free shuttle bus to Arikawa. There are very few buses, so I definitely recommend it for those heading to Arikawa.ジェットフォイル便を利用することで有川までの無料シャトルバスを利用できます。バスが全然ないので、有川方面へ行く方は絶対お勧めです
Machine translated from Japanese
If you're sightseeing from Narao, the ferry is convenient.
Posted Date: 2022/07/10
sonia
The first ferry from Fukue Island to Nakadori Island in the morning is recommended. If you're driving a rental car north on Nakadori Island from Narao, the affordable ferry is sufficient. The deck at the bow offers a great view and is quiet, with no engine noise, making it a great spot to relax.福江島から中通島への朝一番の便はフェリーです。奈良尾からレンタカーで中通島を北上するなら価値が安いフェリーで十分です。船首側のデッキは眺めがよくエンジン音も聞こえず静かでおすすめです。
Machine translated from Japanese
Be careful not to forget to get off!
Posted Date: 2022/10/16
ちびた
I used the ferry from Fukue to Narao. There was a quiet announcement that we had arrived at Narao, and since the boat was swaying and no one around me was moving, I thought I shouldn't get off yet. Then, people started boarding, and I was in a bit of a panic. Please be careful to get off immediately when they announce that you have arrived.長崎行き、福江→奈良尾利用しました。
アナウンスで奈良尾着きましたと小さな声でアナウンスがあり、揺れているのもあり、周りも動かないのでまだ降りてはいけないのかと思ったら、人が乗ってきて、慌てておりました。
着いたと言われたらすぐに降りる必要がありますので注意してください。
Machine translated from Japanese
It's easy!
Posted Date: 2022/10/31
みゃー
The boarding process was smooth. The ship was headed to Nagasaki Port, and we got off at Kamigoto, so we disembarked midway. I almost missed my stop and had to hurry to get off. If you're not careful, it arrives quietly and departs in no time, so those disembarking midway should be cautious! It was that quiet and comfortable of a journey.乗船までスムーズでした。船は長崎港へ向かうもので私たちは上五島で降りたので途中下船だったのですが、うっかり降り損いそうになり慌てて降りました。自分で気をつけていないと静かに到着してあっという間に出ようとするので途中下船の人は要注意!それくらい静かで快適な移動でした。
Machine translated from Japanese
shuttle bus
Posted Date: 2022/11/17
あっけ
Transportation options on the island are limited, so it was helpful to have a shuttle bus available from Narao Port to Arikawa.島の移動手段は限られるので、奈良尾港に着いてから有川までのシャトルバスが利用出来るのは助かりました。
Machine translated from Japanese
From Goto to Nagasaki Port
Posted Date: 2023/02/08
イッキン
I was able to fully enjoy Fukue, Kamigoto, Nagasaki, Hirado, and Sasebo with a significant reduction in travel time, a refreshing feeling, and beautiful scenery, perhaps from the ferry. I want to come back again.時間の大幅短縮、爽快感、と景色はフェリーかな…福江.上五島、長崎、平戸、佐世保を満喫できました。またきたいです。
Machine translated from Japanese
Moving between the Goto Islands for the first time.
Posted Date: 2023/02/08
yuki
I was able to purchase tickets at a slightly lower price than usual. It was a morning flight, but it was almost full. I'm glad I bought them in advance. The process was easy since I just had to show the screen, and I hardly felt any swaying during the ride, probably because it was a calm day. As a paper driver, I appreciated that I could take the free shuttle bus to Ariake Port.通常より少し安くチケット購入ができました。朝の便でしたがほぼ満席。事前に購入していて良かったです。お手続きも画面を見せるだけなので簡単でしたし、波が穏やかな日だったのか乗船中の揺れはほぼ感じませんでした。ペーパードライバーなので、無料シャトルバスで有明港まで行けるので助かりました。
Machine translated from Japanese
ferry
Posted Date: 2023/03/07
まっちゃん
The hotel breakfast is served from 7:00 AM, and I thought it would be difficult to check in 30 minutes before the 8:00 AM flight, but they said it would be fine if I came 15 minutes early, so I made it in time. I was able to inquire about the ferry starting around 6:40 AM. There is no parking at the ferry terminal, but the municipal parking lot in front of the port was 500 yen for the whole day.ホテルの朝食が7時~で、8時の便30分前まで受付するのは
難しいと思ったのですが、
15分前に来てもらえば大丈夫ということで
間に合いました。
6:40分ごろから船の問い合わせができました。
フェリー乗り場の駐車場はありませんが、
港の前の市営駐車場は一日500円でした。
Machine translated from Japanese

Explore more