Please be careful when exchanging your ticket!
Posted Date: 2022/03/30
Beltora is easy and a great deal, but I thought I could just show my phone based on other people's comments. However, you need to show it at the counter in advance to exchange it for a ticket. At the counter, they had the information ready and quickly issued the ticket with just the number. It was good that it wasn't crowded.
At the end of March, it seems to be the time for teachers' assignments and departures. Of course, there were paper streamers, and at the port, there was a grand send-off wit… Beltora is easy and a great deal, but I thought I could just show my phone based on other people's comments. However, you need to show it at the counter in advance to exchange it for a ticket. At the counter, they had the information ready and quickly issued the ticket with just the number. It was good that it wasn't crowded.
At the end of March, it seems to be the time for teachers' assignments and departures. Of course, there were paper streamers, and at the port, there was a grand send-off with a brass band and dancing placards. It reminded me of my time on foreign routes 30 years ago. Tears (of emotion). 簡単で、お得なベルトラですが、他の方の「携帯を見せるだけ」との書き込みでそのまま入れるものと思っていましたが、窓口で事前に見せて、切符に変える必要があります。
窓口では、事前に情報があり、番号だけで速やかに発行してくれました。ただ、混雑していなかったからよかったけれど。
3月の末で、先生方の赴任、離任でしょうか。紙テープはもちろん、港でブラバンや踊りプラカードお見送りが盛大に行われていました。
30年前の外国航路出向を彷彿しました。涙(感動)
At the end of March, it seems to be the time for teachers' assignments and departures. Of course, there were paper streamers, and at the port, there was a grand send-off wit… Beltora is easy and a great deal, but I thought I could just show my phone based on other people's comments. However, you need to show it at the counter in advance to exchange it for a ticket. At the counter, they had the information ready and quickly issued the ticket with just the number. It was good that it wasn't crowded.
At the end of March, it seems to be the time for teachers' assignments and departures. Of course, there were paper streamers, and at the port, there was a grand send-off with a brass band and dancing placards. It reminded me of my time on foreign routes 30 years ago. Tears (of emotion). 簡単で、お得なベルトラですが、他の方の「携帯を見せるだけ」との書き込みでそのまま入れるものと思っていましたが、窓口で事前に見せて、切符に変える必要があります。
窓口では、事前に情報があり、番号だけで速やかに発行してくれました。ただ、混雑していなかったからよかったけれど。
3月の末で、先生方の赴任、離任でしょうか。紙テープはもちろん、港でブラバンや踊りプラカードお見送りが盛大に行われていました。
30年前の外国航路出向を彷彿しました。涙(感動)
Machine translated from Japanese
Machine translated from Japanese












































