Mangrove Kayak and Pinaisara Falls Trekking Tour on Iriomote Island

Highlights

  • Barasu Island offers a full-day plan with snorkeling included
  • During the tour, the guide will take photos for you
  • Excellent facilities and free snorkel set rentals are available

What to expect

Paddle a kayak to Pinaisara Falls and enjoy the great outdoors of Iriomote Island! You can play in the waterfall basin, go trekking, and after lunch, take a boat trip to a beautiful coral reef spot for snorkeling.

Packages (3)

Location and Directions

  • Check-in / Check-out

    Iriomote Nature School

    546-3 Uehara, Taketomi-cho, Yaeyama-gun, Okinawa, Japan

    Iriomote Nature School — 546-3 Uehara, Taketomi-cho, Yaeyama-gun, Okinawa, Japan

Reviews

4.60
27 reviews
520
45
31
20
11
The worst tour.
Posted Date: 2021/10/29
まりも
I wanted to go, so I made a reservation the evening before. Most tours confirm via text message or phone call, so I thought it would be the same this time, but I didn't receive any contact, which made me worried. When I checked my email for confirmation, I saw a message saying to contact them within an hour of the reservation confirmation. If I didn't, it would be a paid cancellation. I tried to reach out immediately after seeing the email, but I couldn't get through. When I finally did get in t… I wanted to go, so I made a reservation the evening before. Most tours confirm via text message or phone call, so I thought it would be the same this time, but I didn't receive any contact, which made me worried. When I checked my email for confirmation, I saw a message saying to contact them within an hour of the reservation confirmation. If I didn't, it would be a paid cancellation. I tried to reach out immediately after seeing the email, but I couldn't get through. When I finally did get in touch, I was yelled at in a very angry voice. I was able to participate in the tour, but it felt like I was being scolded throughout, and I couldn't enjoy it. It was the worst tour. 行きたいと思って、急遽前日の夕方に予約しました。ほとんどのツアーは、わかりやすくショートメールや電話を頂いての確認だったので、今回もそうだと思ってましたが、連絡がなく心配となり、予約の確認のためメールをチェックをしたところ、予約確定後から1時間も無い間の内に連絡をくださいと。連絡がなければ、有料キャンセルとなるとのメッセージ。メールを見てすぐ連絡しても連絡付かず。やっと連絡がついたと思ったら、すごい剣幕の声で怒られる。とりあえず、ツアーに参加出来ましたが、ツアー中も怒られている感じで、楽しめなか… 行きたいと思って、急遽前日の夕方に予約しました。ほとんどのツアーは、わかりやすくショートメールや電話を頂いての確認だったので、今回もそうだと思ってましたが、連絡がなく心配となり、予約の確認のためメールをチェックをしたところ、予約確定後から1時間も無い間の内に連絡をくださいと。連絡がなければ、有料キャンセルとなるとのメッセージ。メールを見てすぐ連絡しても連絡付かず。やっと連絡がついたと思ったら、すごい剣幕の声で怒られる。とりあえず、ツアーに参加出来ましたが、ツアー中も怒られている感じで、楽しめなかったです。最悪なツアーでした
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
We apologize for any discomfort we may have caused. Our entire staff will reflect on this to ensure it does not happen again. We will clearly label communication times and meeting details so that our customers do not overlook them. Thank you.この度は不快なおもいをさせてしまい申し訳ありませんでした。今後このようことがないようスッタフ一同反省します。連絡時間、打ち合わせ等の問題もお客様が見落とさないよう、わかるよう標記いたします。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
Kayaking, half-day tracking course
Posted Date: 2023/10/16
J J
I had the experience of kayaking and trekking. The kayaking was a bit short, and the trekking was a light exercise. I think it's recommended for those who prefer a little bit of exercise.

However, there is one point that requires attention. The ferry to Iriomote Island has a very limited schedule, and I thought I had made my reservation accordingly. Despite that, the ending time was completely different from what was planned, and I had to take a later ferry than I had expected. Therefore, for th…
I had the experience of kayaking and trekking. The kayaking was a bit short, and the trekking was a light exercise. I think it's recommended for those who prefer a little bit of exercise.

However, there is one point that requires attention. The ferry to Iriomote Island has a very limited schedule, and I thought I had made my reservation accordingly. Despite that, the ending time was completely different from what was planned, and I had to take a later ferry than I had expected. Therefore, for those who have a tight schedule afterward, please be careful.
カヤック、トレッキング体験させていただきました。内容としては少し短めのカヤックにトレッキングもちょっとした運動になるトレッキングというところだと思います。
少し運動になるくらいがという方にはおすすめだと思います。
しかし、1点注意が必要と言いますか、気になった点がございました。西表島へのフェリー、西表島かりのフェリーはかなり本数が限られており、それに合わせて予約をいれさせてもらったつもりでした。
それなのに終了時間は全く予定と違う時間となり、予約を持って乗れると思っていたフェリーより後のフェリーに乗ら…
カヤック、トレッキング体験させていただきました。内容としては少し短めのカヤックにトレッキングもちょっとした運動になるトレッキングというところだと思います。
少し運動になるくらいがという方にはおすすめだと思います。
しかし、1点注意が必要と言いますか、気になった点がございました。西表島へのフェリー、西表島かりのフェリーはかなり本数が限られており、それに合わせて予約をいれさせてもらったつもりでした。
それなのに終了時間は全く予定と違う時間となり、予約を持って乗れると思っていたフェリーより後のフェリーに乗らなくてはならなくなりました。
ですので、その後予定を詰めている方等は十分にお気をつけください。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in the Iriomote Island Pinaisara Falls Mangrove Kayak Tour. For safety reasons, we conduct a tour that is not rushed and is manageable. Please also plan your travel itinerary without overexertion. Thank you very much.この度は、西表島ピナイサーラの滝マングローブカヤックツアーにご参加いただきありがとうございました。安全のために、急がない無理のないツアーを行っています。皆様の旅行計画も無理のない計画を立ててください。宜しくお願い致します。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
It's a handmade and packed tour.
Posted Date: 2019/05/06
ちゃんくみ
We progressed through the mangroves by canoe and then trekked to Pinai Sara Falls. Along the way, they provided explanations about the flora and fauna and took photos at various points. They even used a 360-degree camera, which was quite innovative. After enjoying handmade Yaeyama soba for lunch, we took a boat to Barasu Island, where we also took commemorative photos. After that, we snorkeled at a snorkeling point for as long as we wanted until time was up. The sea around Iriomote was beautiful… We progressed through the mangroves by canoe and then trekked to Pinai Sara Falls. Along the way, they provided explanations about the flora and fauna and took photos at various points. They even used a 360-degree camera, which was quite innovative. After enjoying handmade Yaeyama soba for lunch, we took a boat to Barasu Island, where we also took commemorative photos. After that, we snorkeled at a snorkeling point for as long as we wanted until time was up. The sea around Iriomote was beautifully adorned with coral, resembling a flower garden, and we even encountered sea turtles, which was incredibly fun. マングローブをカヌーで進み、途中からトレッキングでピナイサーラの滝へ。
道中、動植物の解説を交えながら、ポイントポイントで写真を撮ってくれます。
360度撮れるカメラでも撮ってくれて、なかなか工夫がされています。
ご主人手作りの八重山そばでランチをした後は、バラス島まで船で行き、そこでも記念撮影。
後は、シュノーケリングポイントで時間が来るまで好きなだけシュノーケリング。西表の海はサンゴがお花畑のように美しくて、海ガメとも遭遇できてとっても楽しかったです。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much. If you have the opportunity, please come again.ありがとうございました。機会あればまたぜひお越し下さい。
Machine translated from Japanese
It is certainly tough.
Posted Date: 2022/08/15
いりおも~~
The day before, I was surprised to learn that if I didn't reconfirm within a limited time, it would be a forced cancellation. During the phone call, I was told, "You know where to meet for the rental car, right? It's by the statue of the wildcat," and I was left speechless... However, when I actually met the guide, he was a seasoned professional who gave off a reassuring vibe, just like the old days!

After our greeting, he suddenly emphasized multiple times, "It's tougher than you might imagine,…
The day before, I was surprised to learn that if I didn't reconfirm within a limited time, it would be a forced cancellation. During the phone call, I was told, "You know where to meet for the rental car, right? It's by the statue of the wildcat," and I was left speechless... However, when I actually met the guide, he was a seasoned professional who gave off a reassuring vibe, just like the old days!

After our greeting, he suddenly emphasized multiple times, "It's tougher than you might imagine," which I think should be mentioned in the tour details... This is essential information to know before participating in the tour. That's why I decided to write this review.

Since it was scorching hot, I recommend that parents in their 40s and 50s who are desk workers and not used to physical activity really prepare themselves for the summer heat. It's a very enjoyable tour, so I think kids will be just fine! The waterfall was breathtaking and absolutely wonderful!

Also, during low tide, you have to pull the canoe and walk quite a distance on sandy ground, so I believe it could be quite challenging if you don't check the timing. When we went, we barely managed to walk about 20 meters, so we made it back safely.
前日、限られた時間に、こちらからリコンファームしないと強制キャンセルとのことで、驚きました。電話の際も「レンタカーの集合は、やまねこの銅像のとこ、わかるでしょ?」と言われ唖然・・・。でも実際お会いすると、「納得な」感じのベテランのガイドさんで、昔ながらの頼りがいのある方でした!!
が、集合のご挨拶後いきなり「想像以上にきついですから」と何度も念押しされ、、、、それはツアー内容に書いておいほしい・・・。ツアーに参加する前に必要な情報ですよね。。。なのでここに口コミすることにしました。
炎天下ですので真…
前日、限られた時間に、こちらからリコンファームしないと強制キャンセルとのことで、驚きました。電話の際も「レンタカーの集合は、やまねこの銅像のとこ、わかるでしょ?」と言われ唖然・・・。でも実際お会いすると、「納得な」感じのベテランのガイドさんで、昔ながらの頼りがいのある方でした!!
が、集合のご挨拶後いきなり「想像以上にきついですから」と何度も念押しされ、、、、それはツアー内容に書いておいほしい・・・。ツアーに参加する前に必要な情報ですよね。。。なのでここに口コミすることにしました。
炎天下ですので真夏はかなり気合いれて参加してください@デスクワークで体動かしていない40~50代のお父さんお母さん。とても楽しいツアーですのでお子さんは全然大丈夫とおもいます!!滝は圧巻ですばらしかった!
なお、干潮時は、カヌーを引っ張ってかなりの距離、砂地歩くのでこの時間帯を確認しないと大変なことになると思います。私らの時はギリギリ、20mほどあるく程度ですんだので、生還できました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for using our service. I think it can be quite tough for those who don't walk regularly. The heat in Okinawa must have made it even more challenging. If there's another opportunity, I look forward to working with you again. Thank you.この度は、ご利用いただきましてありがとうございました。日頃歩かれない方には、かなりきついと思います。沖縄の暑さもあって大変だったと思います。
また機会があればよろしくお願い致します。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
A fulfilling half-day.
Posted Date: 2022/08/16
ユズル
The water surface was calm, making it easy for beginners to get on the canoe quickly. The guide's explanations about the mangroves and the island's creatures were clear and kept us engaged. Swimming in the waterfall pool was also refreshing. The Yaeyama soba we had at the café run by the guide after the tour was delicious.水面が穏やかでカヌーは初心者でもすぐに乗れるようになりました。
マングローブや島の生き物などのガイドさんの解説も分かりやすく飽きることはありませんでした。
滝つぼでの水泳も気持ちよかったです。
ツアー後にガイドさんの経営しているカフェで食べた八重山そばも美味しかったです。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for using our services. We look forward to serving you again in the future.この度は、ご利用いただきありがとうございました。また機会が有ればよろしくお願い致します。
Machine translated from Japanese
I imagined it would be hard.
Posted Date: 2024/07/05
ほっさん
Given my age, I chose the half-day course, and it was the right decision. I couldn't climb any higher than that. As for the canoeing, I wonder if the course is unique. I had plenty of time to enjoy it. It was during the rainy season, but there was only a light drizzle. I can imagine that if it had been clear and sunny, it would have been much more exhausting. Thank you for your help.年齢も有り、半日コースにしましたが正解
あれ以上は登れません
カヌーについては、コースが独自のコースなのか
充分な時間楽しめました。
梅雨期間でしたが、パラパラ程度の雨で
曇りがち、快晴だったらもっと体力を奪われているだろうと
想像がつきます。
お世話に成りました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in the half-day mangrove kayaking tour at Pinai Sarara Falls on Iriomote Island. It was nice that it wasn't too hot. I look forward to the opportunity to work together again. Thank you!この度は、西表島ピナイサーラの滝マングローカヤック半日ツアーにご参加いただきありがとうございました。あまり暑くなく良かったです。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
Taking on the final adventure of life.
Posted Date: 2026/07/03
ユウナメイ
A couple, aged 63 and 62, chose Iriomote Island for their final adventure. They have experienced canoeing over the past five years in places like the Shimanto River and Miyako Island, as well as hiking on Mount Fuji and Yakushima, but they decided it might be time for their last adventure together. In the end, it was a great decision. Although it was a bit cloudy, they were able to enjoy a pleasant half-day. Since it was just the two of them with the guide, the instructions were clear and easy t… A couple, aged 63 and 62, chose Iriomote Island for their final adventure. They have experienced canoeing over the past five years in places like the Shimanto River and Miyako Island, as well as hiking on Mount Fuji and Yakushima, but they decided it might be time for their last adventure together. In the end, it was a great decision. Although it was a bit cloudy, they were able to enjoy a pleasant half-day. Since it was just the two of them with the guide, the instructions were clear and easy to understand for the elderly. Even though they said it would be their last time, they found themselves wanting to come back again. 63歳と62歳の夫婦が最後に挑む冒険として、西表島を選びました。カヌーはここ5年間、四万十川、宮古島等で体験、登山も同じく、富士山、屋久島島等で体験していますが、そろそろ最後かなと夫婦で相談しこの地を選びました。その結果、大正解でした。少し曇りがちでしたが。気持ちの良い半日を過ごすことができました。ガイドの案内は私たち夫婦のみでしたので年寄り相手に解りやすく案内していただきました。最後といいながらまた来たいと思ってしましました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
この度は、西表島ピナイサーラの滝半日コースにご参加頂きありがとうございました。マングローブカヤックや、トレッキングを楽しんで頂けて良かったです。また機会があればよろしくお願いいたします。ありがとうございました。
It was amazing.
Posted Date: 2017/07/05
ルッチョ
Our guide, Mr. Iwamoto, had a tough appearance but was very kind. It wasn't just about trekking or snorkeling; I learned a lot about Iriomote Island, plants, and animals, making it a very satisfying day. Also, the PM Sea plan included canoeing and trekking while I still had energy, which was just right.

I definitely want to go again.
ガイドの岩本さんがこわもてなのに
優しかったです。
ただトレッキングをするとか、
シュノーケリングするとかではなく
西表島とか植物、動物のこともいろいろ
教えてもらえて大満足の一日でした。
また、PM海というプランで
体力のあるうちにカヌーやトレッキングだったので
ちょうどよかったです。

また是非行きたいと思いました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for using my tour. I'm glad you enjoyed it. Also, please come again if you have the opportunity.Thank you for using my tour
I'm glad you enjoyed
Also, please come if you have the opportunity
Machine translated from Japanese
It was a day filled with extraordinary experiences!
Posted Date: 2021/05/04
ぽんぽん
It was a highly satisfying plan that allowed us to enjoy the great nature of Iriomote Island while having fun. Our guide, Mr. Iwamoto, provided thorough and precise instructions, making it easy to learn how to paddle the canoe without any struggle. He also explained the types of mangroves, how the leaves grow, and the vegetation in a clear manner, which was educational and satisfied my intellectual curiosity. He took various photos during the tour and sent the data afterward, making it easy to k… It was a highly satisfying plan that allowed us to enjoy the great nature of Iriomote Island while having fun. Our guide, Mr. Iwamoto, provided thorough and precise instructions, making it easy to learn how to paddle the canoe without any struggle. He also explained the types of mangroves, how the leaves grow, and the vegetation in a clear manner, which was educational and satisfied my intellectual curiosity. He took various photos during the tour and sent the data afterward, making it easy to keep as memories, which was very nice. The plan included canoeing, trekking, and waterfall play, all well-balanced in quality and quantity, allowing us to experience a pleasant sense of fatigue and refreshment. I would like to bring my parents next time. 西表島の大自然を遊びながら楽しめる大満足なプランでした。ガイドの岩本さんは丁寧かつ的確な指導でわかりやすくカヌーの漕ぎ方を教えてくださったので苦労することなく漕げました。また、マングローブの種類や葉の着き方、植生などもわかりやすく説明していただけて勉強にもなり、知的好奇心を満たすこともできました。写真も色々な場面で撮影してくださり、ツアー後にデータを送ってくださったので思い出として残りやすくとても良かったです。プランはカヌー、トレッキング、滝遊びと質量ともにバランスがとれていて、程良い疲労感と爽… 西表島の大自然を遊びながら楽しめる大満足なプランでした。ガイドの岩本さんは丁寧かつ的確な指導でわかりやすくカヌーの漕ぎ方を教えてくださったので苦労することなく漕げました。また、マングローブの種類や葉の着き方、植生などもわかりやすく説明していただけて勉強にもなり、知的好奇心を満たすこともできました。写真も色々な場面で撮影してくださり、ツアー後にデータを送ってくださったので思い出として残りやすくとても良かったです。プランはカヌー、トレッキング、滝遊びと質量ともにバランスがとれていて、程良い疲労感と爽快感が味わえました。次回は両親も連れてきたいです。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
This is Iwamoto from Iriomote Nature School. Thank you for using our services this time. We look forward to serving you again if the opportunity arises. Thank you very much.西表自然学校の岩本です。この度はご利用いただきありがとうございました。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
A luxurious tour that allows you to fully enjoy the great nature of Iriomote Island even on a day trip.
Posted Date: 2021/06/29
aryu
I participated in a day trip from Ishigaki Island. I was picked up at the port and taken to a nearby shop to prepare for the kayaking tour. As a beginner in kayaking, I received thorough instructions and was able to enjoy the experience.

We paddled along a majestic river, taking breaks along the way to hear about the mangroves, which left me impressed by the strength and beauty of nature. We kayaked to the trekking point, and from there, we walked towards the Pinaisara Falls. Climbing and naviga…
I participated in a day trip from Ishigaki Island. I was picked up at the port and taken to a nearby shop to prepare for the kayaking tour. As a beginner in kayaking, I received thorough instructions and was able to enjoy the experience.

We paddled along a majestic river, taking breaks along the way to hear about the mangroves, which left me impressed by the strength and beauty of nature. We kayaked to the trekking point, and from there, we walked towards the Pinaisara Falls. Climbing and navigating rocky areas was a bit challenging for us, as we are not very active, but it was a lot of fun as we took photos at beautiful spots.

Our guide, Mr. Iwamoto, was very knowledgeable about the mountains and shared stories about various creatures and plants. When we arrived at Pinaisara Falls after walking the mountain path, I felt a great sense of accomplishment. The falls, with plenty of water from the previous day's rain, were truly magnificent, and I enjoyed the great outdoors while cooling off in the waterfall pool.

We returned the way we came, floating down the mangrove river, which showed a different face than on the way in, and went back to the shop to enjoy handmade Yaeyama soba. The gentle broth was soothing to our tired bodies. There is also a supermarket nearby where you can buy snacks and souvenirs. The pineapple ice cream on a stick that I bought here was very delicious.

After lunch, we headed to Barasu Island, where we picked up coral and took commemorative photos before heading to a nearby snorkeling spot. I was very moved to see beautiful coral reefs, colorful fish, and, if lucky, even a sea turtle. We were guided to spots with anemones where Nemo lives, large table corals, and beautiful coral areas, and time flew by. We also had underwater photos taken, creating wonderful memories of snorkeling.

It was a packed tour, so we didn't have much time to take photos ourselves, but Mr. Iwamoto used a 360-degree camera, a regular camera, and an underwater camera to take many pictures, allowing us to reminisce as we looked back at them.

Thank you for providing such a wonderful experience. I hope to participate again while my parents are still healthy.
石垣島から日帰りで参加しました。
港までお迎えに来ていただいて近くのお店へ、準備をしてさっそくカヤックツアーの開始です。
カヤック初心者でしたが、しっかりレクチャーをうけ楽しんで進むことが出来ました。
雄大な川を進み途中休憩をはさみながら、マングローブのお話を聞いて、自然の強さ素晴らしさに感銘を受けました。
カヤックでトレッキングのポイントまで進み、そこからは歩いてピナイサーラの滝を目指します。
途中手をついて登ったり、岩場をアップダウンしながら進むので普段運動不足の私たちにはちょっぴりハードでしたが、素…
石垣島から日帰りで参加しました。
港までお迎えに来ていただいて近くのお店へ、準備をしてさっそくカヤックツアーの開始です。
カヤック初心者でしたが、しっかりレクチャーをうけ楽しんで進むことが出来ました。
雄大な川を進み途中休憩をはさみながら、マングローブのお話を聞いて、自然の強さ素晴らしさに感銘を受けました。
カヤックでトレッキングのポイントまで進み、そこからは歩いてピナイサーラの滝を目指します。
途中手をついて登ったり、岩場をアップダウンしながら進むので普段運動不足の私たちにはちょっぴりハードでしたが、素敵なポイントで写真を撮ってくれるのでとっても楽しかったです。

ガイドの岩本さんはさすがに山を熟知しておられ、いろんな生き物や植物のお話を聞かせてくださりました。
山道を歩いてピナイサーラの滝に到着した時にはすごく達成感がありました。
前日の雨で水量たっぷりのピナイサーラの滝は本当に素晴らしく、滝つぼで体をクールダウンさせながら大自然を満喫しました。

来た道を戻り、行きとは違った表情を見せるマングローブの川を下ってお店に戻って、手作りの八重山そばをいただきました。
疲れた体に優しいおだしが染み入ります。。。
近くにスーパーもあるのでスナックやお土産も購入できます。
こちらで購入したパイナップルを串に刺したアイスがとってもおいしかったです。

昼食後はバラス島へ、こちらでは珊瑚を拾ったり記念撮影をし、近くのシュノーケリングスポットへ向かいます。
美しいサンゴ畑や色とりどりの魚、運よくウミガメにも会うことができてとても感動しました。
ニモの住むイソギンチャクや、大きなテーブル珊瑚、きれいな珊瑚のスポットにも案内していただいて、あっという間に時間が過ぎました。
水中カメラでも撮影をしてくださったので、楽しいシュノーケリングの思い出が出来ました。

盛りだくさんのツアーなので、自分たちではなかなか写真を撮る余裕もないのですが、あちらこちらで360度カメラや普通のカメラ、水中カメラを駆使して岩本さんがたくさん写真を撮ってくださったので、見返しては思い出に浸っています。

本当に素敵な体験をさせていただきありがとうございました。
また両親が元気なうちに一緒に参加できたらと思います。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Hello, this is Iwamoto from Iriomote Nature School. Thank you for using our services the other day. I'm glad the weather was favorable. Please come again if you have the opportunity. We look forward to your continued support. Thank you.こんにちは、西表自然学校の岩本です。先日はご利用いただきありがとうございました。天気に恵まれてよかったと思います。また機会があればぜひお越しください。今後ともよろしくお願いします。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
It was the best tour where I could enjoy the mountains, rivers, and the sea!
Posted Date: 2021/07/04
ひろりん
This was our first time on Iriomote Island, and it turned out to be the best tour! As a couple, we participated in canoeing, trekking, and snorkeling, and here are our impressions:

1. Canoeing
- Although the weather was somewhat cloudy and there was a bit of wind, our guide, Mr. Iwamoto, provided us with appropriate paddling instructions, allowing us to enjoy canoeing without getting too tired. I also remember that while we were paddling, he explained the types of mangroves and vegetation in a ver…
This was our first time on Iriomote Island, and it turned out to be the best tour! As a couple, we participated in canoeing, trekking, and snorkeling, and here are our impressions:

1. Canoeing
- Although the weather was somewhat cloudy and there was a bit of wind, our guide, Mr. Iwamoto, provided us with appropriate paddling instructions, allowing us to enjoy canoeing without getting too tired. I also remember that while we were paddling, he explained the types of mangroves and vegetation in a very detailed and careful manner, which was very interesting.

2. Trekking
- The course was a bit challenging even for us in our 30s, but it was an extraordinary experience that left us very moved. Mr. Iwamoto took photos and used a 360-degree camera at appropriate times, allowing us to focus on the trekking. The breathtaking view from the waterfall was unforgettable!

3. Snorkeling
- After finishing the trekking and enjoying homemade Yaeyama soba, we set off from the port on a private boat. The sea near Barasu Island was truly wonderful, and it was the most impressive snorkeling experience I've ever had. We also encountered a sea turtle, and Mr. Iwamoto's explanation that "the encounter rate with sea turtles is 100%" turned out to be true!

Overall, we were very satisfied with the attentive guidance and the fact that the photos were shared with us on the same day. If we have the opportunity, we would definitely like to participate again.
今回、私たちにとって初めての西表島でしたが、最高のツアーになりました!
私たちカップルは、カヌー・トレッキング・シュノーケリングに参加しましたが、以下感想です。

1. カヌー
・多少天気が曇っており、少し風もありましたが、ガイドの岩本さんから適切に漕ぎ方を指示頂き、さほど疲れることなくカヌーを満喫することが出来ました。また、カヌーで漕いでいる際もとても丁寧かつ詳細にマングローブの種類や植生を解説頂き、とても興味深かったことを覚えています。

2. トレッキング
・30代の私たちでも少し厳しいと感じるコースでしたが、…
今回、私たちにとって初めての西表島でしたが、最高のツアーになりました!
私たちカップルは、カヌー・トレッキング・シュノーケリングに参加しましたが、以下感想です。

1. カヌー
・多少天気が曇っており、少し風もありましたが、ガイドの岩本さんから適切に漕ぎ方を指示頂き、さほど疲れることなくカヌーを満喫することが出来ました。また、カヌーで漕いでいる際もとても丁寧かつ詳細にマングローブの種類や植生を解説頂き、とても興味深かったことを覚えています。

2. トレッキング
・30代の私たちでも少し厳しいと感じるコースでしたが、笑
非日常を体験することが出来、とても感動しました。適宜、岩本さんから写真撮影及び360度カメラにて撮影頂き、トレッキングに集中することができました。滝壺からの絶景は忘れられません!

3. シュノーケリング
・トレッキング終了後、お手製の八重山そばを頂いた後に、港から貸し切りのボートで出発。バラス島付近の海は、本当に素敵で、今までのダイビング・シュノーケリングの中で最も感動しました。またウミガメとも遭遇し、岩本さんの「ウミガメとの遭遇率は100%」という説明は、本当でした。笑

総じて、とても丁寧にガイド頂き、また写真も当日中に共有頂くなど、大変満足しております。また機会があれば是非とも参加したいと思います。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Hello, this is Iwamoto from Iriomote Nature School. Thank you very much for this time. I look forward to the opportunity to work together again. Thank you.こんにちは、西表自然学校の岩本です。この度はありがとうございました。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
A tour where I could feel the beauty of nature.
Posted Date: 2021/10/13
うおちゃん
The weather was unfortunately cloudy. The forecast predicted rain, but it didn't rain during the tour! There were only two participants, just the two of us. It was my first time paddling a canoe, but I was able to enjoy it. The guide shared the history of the mangroves and talked about the plants, and I was continuously surprised by all the new things I learned! I usually go hiking in the mountains, but trekking on Iriomote Island was exceptionally fun. There were so many plants I had never seen… The weather was unfortunately cloudy. The forecast predicted rain, but it didn't rain during the tour! There were only two participants, just the two of us. It was my first time paddling a canoe, but I was able to enjoy it. The guide shared the history of the mangroves and talked about the plants, and I was continuously surprised by all the new things I learned! I usually go hiking in the mountains, but trekking on Iriomote Island was exceptionally fun. There were so many plants I had never seen before, and I was able to climb without any difficulty! The Pinaisara Falls were breathtaking and absolutely stunning! I was really glad I came! After the half-day tour, we went to Hoshizuna Beach in the afternoon. Thank you for the wonderful tour! 天気は生憎の曇り。予報では雨になってましたがツアー中は降らずに済みました♪参加者は私たち2人のみ。カヌーを漕ぐのは初めてでしたが楽しく漕ぐことができました。マングローブの歴史、植物のお話をしてくださり、初めて知ることばかりで驚きの連続でした!普段山登りによく出かけますが、西表島でのトレッキングは格別に楽しい。本当で見たことのない植物がたくさんで苦なく登れました!ピナイサーラの滝は迫力満点で絶景!きてよかったなーと、思いました♪半日ツアーで午後からは星砂の浜へ。楽しいツアーをありがとうございました♪
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for using our services. We look forward to serving you again in the future. Thank you.この度はご利用いただきありがとうございました。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
I was extremely satisfied with the half-day tour!!
Posted Date: 2021/10/18
コジコジ
I signed up for a half-day tour because I wanted to explore all of Iriomote by rental car as well. From 10 AM to 1 PM, I was able to enjoy everything without wasting any time—canoeing, trekking, and the Pinaisara Falls! The guide was very clear, and I learned a lot about Iriomote's unique ecosystem, making it a very meaningful experience! The crabs were also so cute! Since the half-day provided just the right amount of exercise, I was able to enjoy sightseeing in Iriomote until the last ferry, m… I signed up for a half-day tour because I wanted to explore all of Iriomote by rental car as well. From 10 AM to 1 PM, I was able to enjoy everything without wasting any time—canoeing, trekking, and the Pinaisara Falls! The guide was very clear, and I learned a lot about Iriomote's unique ecosystem, making it a very meaningful experience! The crabs were also so cute! Since the half-day provided just the right amount of exercise, I was able to enjoy sightseeing in Iriomote until the last ferry, making it the best day ever. They also sent me a lot of photos that same day! ツアーだけでなく、レンタカーで西表全体を周りたいと考えていた為、半日ツアーを申し込みました!
10時から13時まで無駄な時間なく、カヌー、トレッキング、ピナイサーラの滝、全部楽しむことができました!!ガイドがとてもわかりやすく、西表の独自の生態系を学ぶことができとても有意義な時間でした!カニさんもかわいかったです〜〜**半日でちょうど良い運動量だった為、フェリー最終便まで西表観光も楽しむことができ最高の1日となりました。その日のうちに沢山の写真も送ってくださいました!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for this time. I look forward to working with you again if the opportunity arises. Thank you.この度はありがとうございました。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
It's harder than I expected, but it's fun!
Posted Date: 2021/10/20
ひよこ
I made a reservation for this tour because there was a campaign on Veltra. It was my first time in Iriomote Island, and I wanted to experience something unique to the island. The guide was friendly and taught us a lot about Iriomote Island, which was very informative. During the tour, we discovered interesting crabs and an incredibly large clam, so we had fun beyond just trekking and canoeing. Both canoeing and trekking were harder than I expected, but it was manageable (laughs). The waterfall w… I made a reservation for this tour because there was a campaign on Veltra. It was my first time in Iriomote Island, and I wanted to experience something unique to the island. The guide was friendly and taught us a lot about Iriomote Island, which was very informative. During the tour, we discovered interesting crabs and an incredibly large clam, so we had fun beyond just trekking and canoeing. Both canoeing and trekking were harder than I expected, but it was manageable (laughs). The waterfall was said to have a height of 55 meters, but it seemed even taller when viewed up close. It was overwhelming to see it so closely, as you don't often get that opportunity. I went in mid-October, so the water was cold and I couldn't swim, but others were swimming quite a bit. Since it was a half-day tour, we could make effective use of our time, and I highly recommend it. If you're considering it, definitely go for it! veltraでキャンペーン中だったのでこちらを予約しました。初めての西表島で、西表島っぽいことをしたいと参加しました。ガイドさんは気さくで西表島のことを色々教えてくださり、勉強になりました。ツアー中、面白い蟹やものすごく大きいしじみを発見したりとトレッキングやカヌー以外でも楽しめました。カヌーもトレッキングも思ったよりハードですが、なんとかなります(笑)肝心の滝は落差55mとのことでしたが近くでみるともっとあるように思えます。あそこまで間近に見ることがないので圧倒されました。10月中旬にいったので水が冷た… veltraでキャンペーン中だったのでこちらを予約しました。初めての西表島で、西表島っぽいことをしたいと参加しました。ガイドさんは気さくで西表島のことを色々教えてくださり、勉強になりました。ツアー中、面白い蟹やものすごく大きいしじみを発見したりとトレッキングやカヌー以外でも楽しめました。カヌーもトレッキングも思ったよりハードですが、なんとかなります(笑)肝心の滝は落差55mとのことでしたが近くでみるともっとあるように思えます。あそこまで間近に見ることがないので圧倒されました。10月中旬にいったので水が冷たく私は泳げなかったですが、他の方は結構泳いでいました。半日のツアーなので時間も有効に使えますし、おすすめです。検討しているかたは是非!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for using our services. We were fortunate to have good weather. We look forward to the opportunity to serve you again. Thank you.この度は、ご利用いただきありがとうございました。天気に恵まれて良かったです。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
It was truly nature at its best!!
Posted Date: 2021/10/29
べーやん
I visited Iriomote Island for the first time on my honeymoon. We were able to kayak for about an hour together, and it was a fulfilling experience. We also got close to the Pinaisara Falls and enjoyed the great outdoors! We took a lot of photos, making it a memorable tour!ハネムーンで西表島に初めて来ました。
カヤックは2人で1時間ほど漕ぐことができ、充実した時間でした。
ピナイサーラの滝も近くまで行くことができ、大自然を満喫出来ました!
写真も沢山撮っていただき、思い出に残るツアーでした!!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for this time. I look forward to working with you again if the opportunity arises. Thank you.この度はありがとうございました。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
It was great to have a small group!
Posted Date: 2022/10/06
がっきー
It was a half-day course, but I was extremely satisfied! Since it was a small group, it was easy to move around, and thank you for taking so many photos^^ I ended up with full-body muscle soreness, and I really think the half-day course was perfect… haha. If I have the chance again, I would love to do it! Thank you very much!半日コースでしたが、すごく大満足でした!
少人数だったので動きやすかったですし、写真も沢山撮ってくださりありがとうございました^^
全身筋肉痛になり、半日コースで本当よかったと思います…笑
また機会があれば、お願いしたいです♪
ありがとうございました!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in the half-day kayak tour at Pinai Sarra Falls. I'm glad the weather was nice. I hope to see you again if the opportunity arises. Thank you!この度は、ピナイサーラの滝半日カヤックツアーにご参加いただきありがとうございました。天気が良くて良かったです。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
My 6-year-old son also had a great time!
Posted Date: 2023/03/13
さんご
This was my second time kayaking with my 6-year-old son, but he still struggled to paddle, and I ended up doing most of the work. We had quite a distance to cover, and with the wind pushing us, I paddled desperately, resulting in sore thighs and arms that night (laughs).

The trekking felt like climbing a bumpy mountain trail using my whole body. At this time of year, it wasn't enough exercise to break a sweat. I think it would be tough in the peak summer heat, but the view of the waterfall we re…
This was my second time kayaking with my 6-year-old son, but he still struggled to paddle, and I ended up doing most of the work. We had quite a distance to cover, and with the wind pushing us, I paddled desperately, resulting in sore thighs and arms that night (laughs).

The trekking felt like climbing a bumpy mountain trail using my whole body. At this time of year, it wasn't enough exercise to break a sweat. I think it would be tough in the peak summer heat, but the view of the waterfall we reached and the misty water spray felt refreshing. Some other tour participants jumped into the plunge pool, but the water temperature was quite low, so I stopped at about waist-deep (laughs).

My son was a bit hesitant about joining the tour, but when I said, "Let's go on an adventure to find the elusive waterfall!" he seemed interested and was eager on the day of the tour. Surprisingly, he wanted to climb the rocky mountains and try entering the plunge pool, which made it fun.

If you're participating from Ishigaki Island, it might be better to either make a reservation at a restaurant or bring your own lunch. All the restaurants near Uehara Port were fully booked, and the supermarket was sold out of bento boxes.

The guide was very knowledgeable about the local area and introduced us to various plants and animals along the way. It was helpful that we could take a break at the shop while waiting for the return boat.

It was a valuable experience that you can't have back home. I would love to participate again if I have the chance.
6歳の息子とカヤックに乗るのは2回目でしたが、やはり息子はうまく漕げず、ほぼほぼ1人で漕ぎました。
結構な距離があったのと風に流されそうになり、必死に漕いだ結果その日の夜から太ももと二の腕が筋肉痛になりました(笑)
トレッキングもデコボコの山道を全身を使って登る感じでした。
今の季節であれば汗をかくほどの運動量ではなかったです。真夏は流石にキツいと思いますが、たどり着いた滝の景色と霧状の水しぶきが気持ちよかったです。他のツアーのお客さんは滝壺に飛び込んでいる方もいましたが、結構水温が低かったので腰くらい…
6歳の息子とカヤックに乗るのは2回目でしたが、やはり息子はうまく漕げず、ほぼほぼ1人で漕ぎました。
結構な距離があったのと風に流されそうになり、必死に漕いだ結果その日の夜から太ももと二の腕が筋肉痛になりました(笑)
トレッキングもデコボコの山道を全身を使って登る感じでした。
今の季節であれば汗をかくほどの運動量ではなかったです。真夏は流石にキツいと思いますが、たどり着いた滝の景色と霧状の水しぶきが気持ちよかったです。他のツアーのお客さんは滝壺に飛び込んでいる方もいましたが、結構水温が低かったので腰くらいでやめておきました(笑)
ツアー参加にちょっと渋っていた息子ですが、「幻の滝を見つけに冒険に行こう!」というと興味が湧いたようで、当日は張り切っていました。
思いの外、自力で岩山を登ったり滝壺に入ってみたい!と積極的で楽しかったようです。
石垣島から参加の場合、昼食は予約が取れる店であれば予約をしておくか、石垣から持参しておいた方が良いかもしれません。上原港近くの飲食店はどこも満席で入れず、スーパーもお弁当類は売り切れていました。
ガイドの方は地元を知り尽くした方で、道中動植物の紹介もしてくれました。帰りの船の待ち時間もショップで休憩させてもらえて助かりました。
地元ではできない貴重な体験でした。また機会があれば参加したいと思います。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for using our services. I'm glad the weather was nice. Your son was surprisingly energetic and went hiking. Your mother also did a great job kayaking on her own. Please come again if you have the chance. The sea is beautiful as well. Thank you once again.この度は、ご利用いただきありがとうございました。天気が良くてよかったです。息子さんも思いのほか元気で山登りをしてました。お母さんもカヤック1人で頑張りました。
また機会があればお越しください。海もきれいです。この度はありがとうございました。
Machine translated from Japanese
It was the best experience!
Posted Date: 2023/04/04
オッシー
The weather was great, and it was the best! Since it was my first time canoeing, I struggled a bit at first, but once I got into the river, it was easy and I could paddle leisurely. The highlight, the Pinaisara Falls, had a perfect water flow due to the rain the day before, and it was very impressive! My daughter took a bit longer during the trek, but our guide was very kind and adjusted the pace to help her. Since we were slow, we barely made it to the 2:30 PM ferry on the way back, but we had … The weather was great, and it was the best! Since it was my first time canoeing, I struggled a bit at first, but once I got into the river, it was easy and I could paddle leisurely. The highlight, the Pinaisara Falls, had a perfect water flow due to the rain the day before, and it was very impressive! My daughter took a bit longer during the trek, but our guide was very kind and adjusted the pace to help her. Since we were slow, we barely made it to the 2:30 PM ferry on the way back, but we had a great time even on a day trip! I highly recommend this tour! 天気も良くて最高でした!
カヌーは初めてだったので、最初は少し手こずりましたが、川に入ってからは楽チンでのんびりゆったり漕いで行けました。
肝心のピナイサーラの滝は前日までの雨で水量もバッチリで迫力満点!
道中のトラッキングは娘が少し時間かかりましたが、ガイドさんが手を取ってゆっくりペースを合わせてくれたのでとても親切でした。
ペースが遅かったので帰りの14時半のフェリーが結構ギリギリになってしまいましたが、日帰りでも十分楽しめました!
オススメのツアーです!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in the half-day kayak tour at Pinai Sarra Falls. I'm glad the weather was nice. I hope to see you again if the opportunity arises. Thank you!この度は、ピナイサーラの滝半日カヤックツアーにご参加いただきありがとうございました。天気も良くて良かったです。また機会があればよろしくお願いします。
ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
All experiences were extremely satisfying!!
Posted Date: 2023/08/13
みうを
The trekking and canoeing were both authentic experiences, and I had a very fulfilling time. It was my first time, but the thorough explanations made me feel comfortable participating. We were able to take breaks along the way, so I enjoyed listening to the explanations at a relaxed pace.

There were also families with small children, so I can recommend this to a variety of people! You can take a shower, and the attached café looks delicious, so after finishing in the morning, you can have a meal…
The trekking and canoeing were both authentic experiences, and I had a very fulfilling time. It was my first time, but the thorough explanations made me feel comfortable participating. We were able to take breaks along the way, so I enjoyed listening to the explanations at a relaxed pace.

There were also families with small children, so I can recommend this to a variety of people! You can take a shower, and the attached café looks delicious, so after finishing in the morning, you can have a meal before joining the next activity. It's within walking distance to Uehara Port, so I think you can have a great time even on a day trip!

This was definitely a tour shop I would like to use again.
トレッキングもカヌーも本格的で、とても充実した時間を過ごすことが出来ました。初めてでしたが、丁寧な説明で安心して参加することができました。
途中途中で休憩もはさんでいただけるので、ゆっくり説明を聞きながら楽しめました^^
小さなお子様連れの方もいたので、いろいろな方にお勧めできます!
シャワーも浴びれますが、併設のカフェも美味しそうなので、午前中終了後にご飯を食べて次のアクティビティに参加できます。上原港へも歩いていける距離なので、日帰り訪問でも十分楽しめると思います!!
またぜひお願いしたいツアーショ…
トレッキングもカヌーも本格的で、とても充実した時間を過ごすことが出来ました。初めてでしたが、丁寧な説明で安心して参加することができました。
途中途中で休憩もはさんでいただけるので、ゆっくり説明を聞きながら楽しめました^^
小さなお子様連れの方もいたので、いろいろな方にお勧めできます!
シャワーも浴びれますが、併設のカフェも美味しそうなので、午前中終了後にご飯を食べて次のアクティビティに参加できます。上原港へも歩いていける距離なので、日帰り訪問でも十分楽しめると思います!!
またぜひお願いしたいツアーショップでした。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in the Kayak Tour to Pinaisara Falls on Iriomote Island. It was great even after the typhoon. I look forward to the opportunity to work together again. Thank you!この度は、西表島ピナイサーラの滝カヤックツアーにご参加いただきありがとうございました。台風明けでも良かったです。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
It was an impressive view and a valuable experience!!
Posted Date: 2023/08/18
かずひと
It was amazing to have various experiences while enjoying the breathtaking views. The instructor's explanations were humorous and very entertaining. I felt safe and was able to enjoy myself without worry.絶景を見ながら色々な体験ができ、最高でした。インストラクターの方の解説がユーモアがあってとても面白く楽しめました。安全にも配慮されていて安心して楽しめました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in the Iriomote Island Pinaisara Falls Mangrove Kayak Tour. I'm glad the weather was nice. I hope to see you again if the opportunity arises. Thank you!この度は、西表島ピナイサーラの滝マングローブカヤックツアー1にご参加いただきありがとうございました。天気が良く良かったです。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese

Explore more