Mangrove SUP or Canoe Tour with Barasu Island Snorkeling or Yubu Island Full-Day Plan <Iriomote>

Highlights

  • Enjoy a mangrove SUP or canoe adventure plus Barasu Island snorkeling or a Barasu Island landing & Yubu Island plan!
  • Certified by the Okinawa Public Safety Commission. Safety is our top priority on every tour!
  • Over 300,000 participants! We continuously improve our services to meet customer needs.
  • A portion of the tour proceeds is used to support the operation of children’s cafeterias.
  • We offset the CO2 emissions generated during tour transportation by implementing carbon-neutral initiatives!

What to expect

Explore Iriomote’s World Heritage nature by SUP or canoe. Choose Barasu snorkeling, Barasu landing, or Yubu Island tour. Pick-up available. Book now!

Packages (3)

Location and Directions

  • Check-in / Check-out

    Uehara Port in Iriomote Island

    553-1 Uehara, Taketomi, Yaeyama District, Okinawa 907-1541

    Uehara Port in Iriomote Island — 553-1 Uehara, Taketomi, Yaeyama District, Okinawa 907-1541

Reviews

4.80
542 reviews
5471
462
34
24
11
It's too bad that the guide is just a part-timer.
Posted Date: 2022/07/23
珊瑚しょー
Mammoth Tour Company. Everything is messy. There are too many inefficiencies in the operations, and the quality of the guides is terrible. They advertise on their website that you can visit three places for 15,000 yen, but in reality, it's only two. I do not recommend this at all. I think it's better to go with a privately operated guide.マンモスツアー会社。全てが雑。オペレーションも無駄が多いし、ガイドの質が悪すぎる。15000円で3つ行けるとホームページに書いておきながら実際は二つとかあり得ない。全くオススメしません。個人経営のガイドの方がいいと思います。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for using Iriomote Island ADVENTURE PiPi.

We sincerely apologize for the unpleasant experience caused by the inappropriate behavior of our guide.

Regarding Barasu Island, it has recently become very small, and there are days when landing is not possible.

We informed customers in advance and are offering a plan that includes two tours: SUP/canoeing on the Kurara River and snorkeling around Barasu Island, instead of a set plan that includes landing on Barasu.

Both plans are priced …
Thank you very much for using Iriomote Island ADVENTURE PiPi.

We sincerely apologize for the unpleasant experience caused by the inappropriate behavior of our guide.

Regarding Barasu Island, it has recently become very small, and there are days when landing is not possible.

We informed customers in advance and are offering a plan that includes two tours: SUP/canoeing on the Kurara River and snorkeling around Barasu Island, instead of a set plan that includes landing on Barasu.

Both plans are priced at 15,000 yen, and we sincerely apologize for any misunderstandings.

This is due to our lack of training in operations and prior announcements, and we apologize once again.

Moving forward, we will review our management system to ensure all customers are satisfied.

Thank you very much for your valuable feedback.

Iriomote Island ADVENTURE PiPi
この度は西表島 ADVENTURE PiPiをご利用いただき誠にありがとうございます。

担当ガイドの不適切な対応によりお客様にご不快な思い亜をさせてしまったことを深くお詫び申し上げます。

バラス島に関しましては、昨今非常に小さくなってきており、上陸することができない日程がございます。

事前にお客様にお伝えし、バラス上陸を含む3ツアーのセットプランではなく、クーラ川でのSUP/カヌーとバラス島周辺でのシュノーケリングがセットになった2ツアーのプランでご案内しております。

どちらのプランに関しても値段は15,000円となりますので、…
この度は西表島 ADVENTURE PiPiをご利用いただき誠にありがとうございます。

担当ガイドの不適切な対応によりお客様にご不快な思い亜をさせてしまったことを深くお詫び申し上げます。

バラス島に関しましては、昨今非常に小さくなってきており、上陸することができない日程がございます。

事前にお客様にお伝えし、バラス上陸を含む3ツアーのセットプランではなく、クーラ川でのSUP/カヌーとバラス島周辺でのシュノーケリングがセットになった2ツアーのプランでご案内しております。

どちらのプランに関しても値段は15,000円となりますので、誤解を招いてしまい大変申し訳ございません。

オペレーション、事前のアナウンスを含め弊社の教育不足であり重ねてお詫び申し上げます。

今後はすべてのお客様に満足いただけるよう、管理体制の見直しを行っていきます。

この度は貴重なご意見をいただき誠にありがとうございました。

西表島 ADVENTURE PiPi
Machine translated from Japanese
Let's think carefully about the impact of reduced services before applying.
Posted Date: 2020/06/23
さんさん
I would like to give a perfect score to the guide, who was truly kind.

The tour without snorkeling should be very enjoyable for those who love jungles.

The attention to detail was exceptional.

You can see rare flowers, unusual plants, and unique geological layers. I recommend it for those who enjoy trekking.

On the other hand, if you look at the photos of the sea and participate with that image in mind, the course without snorkeling focuses mainly on the jungle, with the sea being just an addition.

M…
I would like to give a perfect score to the guide, who was truly kind.

The tour without snorkeling should be very enjoyable for those who love jungles.

The attention to detail was exceptional.

You can see rare flowers, unusual plants, and unique geological layers. I recommend it for those who enjoy trekking.

On the other hand, if you look at the photos of the sea and participate with that image in mind, the course without snorkeling focuses mainly on the jungle, with the sea being just an addition.

Moreover, you won't see the scenery like in the photos unless the conditions are perfect. (The sea itself is clear.)

The guide generally knows in advance whether the best views can be seen, so I think it's a good idea to ask about the conditions before deciding.

After the tour, due to reduced services from COVID-19, you will spend nearly two hours at the terminal.

It will also cost about 4,000 yen for the transfer to the island, including pick-up.

During the season, it becomes an expensive optional tour costing 24,000 yen per person, and if the reduced services continue, you will also lose two hours.

I recommend that those with limited time think carefully before applying.

I am very grateful to all the staff.
本当に親切でガイドの方には満点を
差し上げたいです。

そしてシュノーケルなしツアーは、
ジャングルが好きな方には
とても楽しいはずです。

気遣いは至れり尽くせり、

珍しい花や珍しい植物、
珍しい地層も見れます。
トレッキングか好きな方にはオススメです。


一方、この海の写真をみて
海のイメージで参加してしまうと

シュノーケルをしないコースは、
ツアーの時間割はジャングルが中心で
海は付け足し程度です。

そして最高に条件が揃わないと
写真のような景色は見れないのです。
(海自体は透明度があります)

ガイドの方には
事前にベストでは見れる…
本当に親切でガイドの方には満点を
差し上げたいです。

そしてシュノーケルなしツアーは、
ジャングルが好きな方には
とても楽しいはずです。

気遣いは至れり尽くせり、

珍しい花や珍しい植物、
珍しい地層も見れます。
トレッキングか好きな方にはオススメです。


一方、この海の写真をみて
海のイメージで参加してしまうと

シュノーケルをしないコースは、
ツアーの時間割はジャングルが中心で
海は付け足し程度です。

そして最高に条件が揃わないと
写真のような景色は見れないのです。
(海自体は透明度があります)

ガイドの方には
事前にベストでは見れるかどうか大体
わかっているので

事前に様子を聞いてから決めて良いと思います。



ツアー終了後はコロナ減便の影響で
2時間近くターミナルで時間を過ごすことになりますし、

島に渡るのには送迎込みプラス4千円くらいかかります。

シーズン中は1人24000円〜を払う高額なオプションツアーになり減便が続けば2時間のロスも出ます。

時間のない方は本当によく考えてから申し込まれる事をお勧めします。

スタッフの皆さまにはとても感謝しています。


Machine translated from Japanese
The tide was high, and I couldn't go to Barasu Island.
Posted Date: 2020/07/26
ピヨポポ
It's something that can't be helped since it's a natural occurrence. The tide was high, so Barasu Island wasn't accessible, and we switched to a different half-day course. That said, exploring the limestone caves and stand-up paddleboarding in the mangrove forest was enjoyable.自然のことなのでどうにもなりません。潮位が高くバラス島が出てこなかったので、別の半日コースに変わりました。と言いつつも、鍾乳洞探索やマングローブ林のSUPは楽しかったです。
Machine translated from Japanese
I enjoyed the nature of Iriomote Island, but the guidance was disappointing.
Posted Date: 2022/10/06
なーみ
Due to the conditions of the waves the day before, we were informed that it was possible to change to a half-day canoe and trekking tour (7,000 yen per person). After considering it, I got back to them. When I followed up, I was told that caving was also available, so I requested that tour, but there was no explanation about the pricing at that time, and after the tour, I was charged 12,000 yen per person. I had the understanding that it would be around 7,000 yen, so I would have appreciated a c… Due to the conditions of the waves the day before, we were informed that it was possible to change to a half-day canoe and trekking tour (7,000 yen per person). After considering it, I got back to them. When I followed up, I was told that caving was also available, so I requested that tour, but there was no explanation about the pricing at that time, and after the tour, I was charged 12,000 yen per person. I had the understanding that it would be around 7,000 yen, so I would have appreciated a clear explanation if there was a change in the price.

Additionally, after being informed that we could not land on Barasu Island, I booked another tour company, and we were able to land on Barasu Island and go snorkeling.

The introduction to the creatures during the cave exploration and canoeing, as well as the information about Iriomote Island, was very interesting and enjoyable. However, on the day of the tour, there were many people, and I was unsure where to wait for photos in narrow spaces. While taking pictures as we progressed in the canoe, there were times when we got stuck and were bumped from behind, so I would have liked clearer instructions and guidance. I was told that the hotel pick-up time was 16:30, but we actually arrived around 17:15.

We waited for the shower for the same group going to the port, and after being taken to the port, we were then taken back to the hotel. Since I had other plans afterward, I would have appreciated it if the staff, who were numerous at the office, could have taken that into consideration in case of significant changes.
前日に波等の関係でバラス島へ上陸できない為、半日のカヌー&トレッキングツアー(1人7,000円)の変更は可能とのご連絡があり、一度検討し折り返しをいたしました。
折り返しした際、ケイビングもできるとのお話でそちらのツアーをお願いしましたがその際料金についての説明はなく、ツアー後1人12,000円を請求されました。7,000円程度実施できるとの認識だった為、料金変更が場合はしっかり説明頂きたかったです。
また、バラス島上陸できない旨の連絡があった後別のツアー会社を予約したところしバラス島への上陸、シュノーケリングの実施が…
前日に波等の関係でバラス島へ上陸できない為、半日のカヌー&トレッキングツアー(1人7,000円)の変更は可能とのご連絡があり、一度検討し折り返しをいたしました。
折り返しした際、ケイビングもできるとのお話でそちらのツアーをお願いしましたがその際料金についての説明はなく、ツアー後1人12,000円を請求されました。7,000円程度実施できるとの認識だった為、料金変更が場合はしっかり説明頂きたかったです。
また、バラス島上陸できない旨の連絡があった後別のツアー会社を予約したところしバラス島への上陸、シュノーケリングの実施ができました。

洞窟探検、カヌー時に生き物の紹介や西表島の紹介をして頂けた点はとても面白く楽しかったですが、当日のツアーも人数が多く、狭い場所での写真撮影はどこで待ってたら良いのか、カヌーで進みながら写真を撮る際にに後ろがつっかえて後ろから突っ込まれたりとしたのでしっかり指示、案内をして頂きたかったのと、ホテル送迎時刻を16:30と伝えられていたが実際到着したのは17:15頃でした。
同じグループの港行きのシャワーを待ち、港に送迎後ホテルに送迎され、
その後の予定もあったので大幅に変更になる際は事務所に多数のスタッフもいた為、ご配慮頂けたら嬉しかったです。
Machine translated from Japanese
There aren't many photos~
Posted Date: 2026/03/21
ライフジャケット
The weather is up to chance, so there's nothing we can do about it.
The magnificent scenery and mangroves were beautiful.
The kayaking experience was fun.
There are fewer photos.
The sense of style is a bit questionable.
🔰 Keep it up, Ryoma-kun!
天気は運次第だから仕方ない
雄大な景色、マングローブ
カヤック体験は楽しかった
写真少なめ
センス微妙
🔰リョーマくん頑張って!
Machine translated from Japanese
Canoeing in Iriomote Island and exploring Yufu Island.
Posted Date: 2024/03/29
ひかり
The last time I visited, I went river rafting on a leisure boat, so this time I wanted to do something with more activities, which is why I chose this tour.

There was a discrepancy between the meeting time listed on the voucher at the time of booking and the time I was told over the phone the day before. This required me to cancel and rebook the boat I had reserved the night before, which was a frustrating start. I was told that the schedule was based on the boats from Yaeyama Tourism, but that …
The last time I visited, I went river rafting on a leisure boat, so this time I wanted to do something with more activities, which is why I chose this tour.

There was a discrepancy between the meeting time listed on the voucher at the time of booking and the time I was told over the phone the day before. This required me to cancel and rebook the boat I had reserved the night before, which was a frustrating start. I was told that the schedule was based on the boats from Yaeyama Tourism, but that information wasn’t written anywhere, and I had no idea.

As for the activities, we did canoeing on both Ishigaki Island and Iriomote Island, and the water clarity was definitely better on Iriomote Island. Despite it being a bit hot, I enjoyed it comfortably.

The snorkeling at Barasu Island was canceled due to rough seas, and in the afternoon, we were switched to a tour of Yubu Island. Since Yubu Island has such beautiful nature, I wish they would minimize the number of signs and plates to show the scenery as it is.

I exchanged LINE information with the tour staff because they said they would send photos, but in the end, I never received any photos. I wonder what that was all about. I would like to visit Iriomote Island again if I have the chance, but the tour left me feeling a bit unsettled.
以前訪れた際はレジャーボートで川下りをしたので、今回はもっとアクティビティ度が高いことがしたく、このツアーを選びました。
予約時のバウチャーに載っていた集合時間と前日電話で言われた時間が異なっていて、事前に予約していた船を前日夜にキャンセルと再予約が必要になり、いきなり出鼻を挫かれるスタートでした。八重山観光の船を基準にスケジュール組んでるからと言われましたが、そんなことどこにも書いてないし知らんし。。

肝心のアクティビティは、今回石垣島と西表島の両方でカヌーをしましたが、水のキレイ度が断然西表島の…
以前訪れた際はレジャーボートで川下りをしたので、今回はもっとアクティビティ度が高いことがしたく、このツアーを選びました。
予約時のバウチャーに載っていた集合時間と前日電話で言われた時間が異なっていて、事前に予約していた船を前日夜にキャンセルと再予約が必要になり、いきなり出鼻を挫かれるスタートでした。八重山観光の船を基準にスケジュール組んでるからと言われましたが、そんなことどこにも書いてないし知らんし。。

肝心のアクティビティは、今回石垣島と西表島の両方でカヌーをしましたが、水のキレイ度が断然西表島の方が良く、少し暑いくらいのなか、気持ちよく楽しめました。

バラス島のシュノーケリングは海が荒れているため中止と前日に連絡があり、午後からは由布島観光に振替えました。由布島はせっかくの自然なのだから、案内のプレートや看板は極力減らしてそのままの景色を見せて欲しいなと思ってしまいました。

ツアーのスタッフの方が写真を送るからとLINE交換したのですが、結局写真は届くことはなく、あれはなんだったんだ。。
西表島は機会があれはまた行きたいですが、ツアーはちょいちょいもやもやする内容でした。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Mr. Tanaka,

Thank you for your continued support. This is Nakai from Iriomote Island ADVENTURE PiPi.

First of all, I would like to sincerely thank you for participating in our tour the other day.

I apologize for the inconvenience caused by the discrepancy between the meeting time stated at the time of booking and the actual meeting time, which resulted in the cancellation of the ferry the day before. We have already initiated the procedure to change the meeting time with the other party and ar…
Dear Mr. Tanaka,

Thank you for your continued support. This is Nakai from Iriomote Island ADVENTURE PiPi.

First of all, I would like to sincerely thank you for participating in our tour the other day.

I apologize for the inconvenience caused by the discrepancy between the meeting time stated at the time of booking and the actual meeting time, which resulted in the cancellation of the ferry the day before. We have already initiated the procedure to change the meeting time with the other party and are currently awaiting confirmation.

Regarding the photos, our guide Matsushita sent them immediately after the tour, but since you mentioned you were unable to confirm them, I will resend them today. I appreciate your understanding and kindly ask you to check them.

I deeply apologize for not being able to meet your expectations during your important trip. We would be grateful if you could consider using our services again when you visit Iriomote Island in the future.

Thank you for your valuable feedback.
田中様

お世話になっております。
西表島ADVENTURE PiPi 中井と申します。

先日は、弊社のツアーにご参加いただきまして、誠にありがとうございます。

予約時に記載された集合時間と実際の集合時間との相違により、前日にフェリーのキャンセルでお手数をお掛けしまして、大変申し訳ございません。
こちらは先方に集合時間変更手続きを行っており、変更待ちの状況でございます。

写真の関連につきましては、担当ガイドの松下よりツアー直後に送付いたしておりますが、ご確認いただけなかったとのことですので、本日再送させていただきます。お手…
田中様

お世話になっております。
西表島ADVENTURE PiPi 中井と申します。

先日は、弊社のツアーにご参加いただきまして、誠にありがとうございます。

予約時に記載された集合時間と実際の集合時間との相違により、前日にフェリーのキャンセルでお手数をお掛けしまして、大変申し訳ございません。
こちらは先方に集合時間変更手続きを行っており、変更待ちの状況でございます。

写真の関連につきましては、担当ガイドの松下よりツアー直後に送付いたしておりますが、ご確認いただけなかったとのことですので、本日再送させていただきます。お手数をお掛けいたしますが、ご確認をお願いいたします。

この度は大切なご旅行の中、お越しいただきながらも、お客様のご希望に添えない点に対し、深くお詫び申し上げます。また今後、西表島へのご来島がございました際には、ぜひご利用いただければ幸いです。

貴重なご意見受け賜りありがとうございます。
Machine translated from Japanese
The snorkeling and mangrove tour was hard but fun!
Posted Date: 2024/10/27
アッシュ
Snorkeling was hard and swimming was tough. After it was over, I was completely exhausted. The guide was full of energy and provided a lot of explanations, and since it was my first time in Iriomote Island, I had a great time. It was disappointing that I couldn't see any turtles, but I was happy to see many colorful fish, coral reefs, and large fish. The mangrove canoe tour was quite a distance and had a high level of difficulty, especially with the U-turn we had to make. The guide enthusiastica… Snorkeling was hard and swimming was tough. After it was over, I was completely exhausted. The guide was full of energy and provided a lot of explanations, and since it was my first time in Iriomote Island, I had a great time. It was disappointing that I couldn't see any turtles, but I was happy to see many colorful fish, coral reefs, and large fish. The mangrove canoe tour was quite a distance and had a high level of difficulty, especially with the U-turn we had to make. The guide enthusiastically shared various stories, but I was so focused on keeping up that I couldn't fully enjoy it. Since it was my first time in Iriomote Island, I regret cramming the night tour into this trip. It's a great course for young people. Thank you for your consideration until the end. シュノーケリングがハードで泳ぐのがきつかったです。終わった後、くたくたのふらふらになりました。元気いっぱいのガイドさんでいろいろ説明をしていただき西表島は初めてでしたので楽しかったです。亀が見られなかったのは残念でしたが珊瑚礁や色とりどりの魚、大きな魚などたくさんいたので嬉しかったです。マングローブカヌーツアーもけっこいな距離で途中でUターンするなどなかなか、難易度が高く、ハードてました。ガイドさんが熱心にいろいろな話をしてくださいましたが、ついていくのに精一杯で残念でした。初めての西表島でした… シュノーケリングがハードで泳ぐのがきつかったです。終わった後、くたくたのふらふらになりました。元気いっぱいのガイドさんでいろいろ説明をしていただき西表島は初めてでしたので楽しかったです。亀が見られなかったのは残念でしたが珊瑚礁や色とりどりの魚、大きな魚などたくさんいたので嬉しかったです。マングローブカヌーツアーもけっこいな距離で途中でUターンするなどなかなか、難易度が高く、ハードてました。ガイドさんが熱心にいろいろな話をしてくださいましたが、ついていくのに精一杯で残念でした。初めての西表島でしたのでこのツアーにナイトツアーも詰め込んだことを反省しました。若い人にはとても良いコースですね。
最後まで気遣っていただきありがとうございました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Ash,

Thank you very much for participating in our tour.

I sincerely apologize for not noticing during the tour that you found the snorkeling and canoeing a bit challenging. I am very pleased to hear that you enjoyed the nature of Iriomote Island and the guide's explanations despite that.

Thank you also for your valuable feedback. We take customer comments seriously and will strive to improve our course content and guidance methods so that a wider range of customers can participate more comfort…
Dear Ash,

Thank you very much for participating in our tour.

I sincerely apologize for not noticing during the tour that you found the snorkeling and canoeing a bit challenging. I am very pleased to hear that you enjoyed the nature of Iriomote Island and the guide's explanations despite that.

Thank you also for your valuable feedback. We take customer comments seriously and will strive to improve our course content and guidance methods so that a wider range of customers can participate more comfortably in the future.

Iriomote Island has many more attractions to offer, and we would be delighted if you could visit us again. All of our staff look forward to the day we can meet you again.

Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Nakai
アッシュ様

この度は、弊社のツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。

シュノーケリングやカヌーツアーにつきまして、アッシュ様に少々ハードに感じられたとのことで、ツアー中にそのご様子に気付いてお声がけできなかったこと、心よりお詫び申し上げます。そのような中でも、西表島の自然やガイドの説明をお楽しみいただけたとのお言葉を頂戴し、大変嬉しく存じます。

また、貴重なご意見をお寄せいただき、誠にありがとうございます。お客様からいただくご感想を真摯に受け止め、今後も幅広いお客様により快適にご参加いただ…
アッシュ様

この度は、弊社のツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。

シュノーケリングやカヌーツアーにつきまして、アッシュ様に少々ハードに感じられたとのことで、ツアー中にそのご様子に気付いてお声がけできなかったこと、心よりお詫び申し上げます。そのような中でも、西表島の自然やガイドの説明をお楽しみいただけたとのお言葉を頂戴し、大変嬉しく存じます。

また、貴重なご意見をお寄せいただき、誠にありがとうございます。お客様からいただくご感想を真摯に受け止め、今後も幅広いお客様により快適にご参加いただけるよう、コース内容やご案内方法の改善に努めてまいります。

西表島にはまだまだ多くの魅力がございますので、ぜひまたお越しいただけますと幸いです。スタッフ一同、アッシュ様に再びお会いできる日を心より楽しみにしております。

西表島ADVENTURE PiPi
中井
Machine translated from Japanese
The island itself was wonderful and moving.
Posted Date: 2025/04/07
VE
I participated in a tour of Yubu Island and a mangrove canoe tour. Unfortunately, we couldn't go to Barasu Island due to the weather.

Yubu Island has cute water buffalo and beautiful nature, and I really enjoyed it. There were also animals and birds along the way to Yubu Island, which was a lot of fun.

It was my first time kayaking in the mangroves, and I had a great time. I've often seen photos of mangrove tunnels, but the mangroves we visited were quite small, so I hope to see larger ones next t…
I participated in a tour of Yubu Island and a mangrove canoe tour. Unfortunately, we couldn't go to Barasu Island due to the weather.

Yubu Island has cute water buffalo and beautiful nature, and I really enjoyed it. There were also animals and birds along the way to Yubu Island, which was a lot of fun.

It was my first time kayaking in the mangroves, and I had a great time. I've often seen photos of mangrove tunnels, but the mangroves we visited were quite small, so I hope to see larger ones next time.

Before going on the canoe tour, we were told that the guide would take photos with a GoPro, so we didn't need to bring our smartphones. However, our guide used something like a digital camera instead. All the photos had a foggy appearance in the middle. I thought it might be mist, but since the same area was white, I believe it was due to lens fogging. I wanted to capture great memories in photos, but they didn't turn out well, which is disappointing. I wish they had used a GoPro instead. I wonder if it varies by guide.
由布島とマングローブカヌーツアーに参加しました。バラス島は天気の関係で行くことができませんでした。
由布島にはかわいい水牛や美しい自然がありとても楽しめました。また、由布島に行くまでの道にも動物や鳥がいてとても楽しめました。
マングローブカヤックも初めてだったので楽しかったです。マングローブのトンネルのような写真をよく見ますが、私たちが行ったところのマングローブは、小さかった?ので次はもっと大きいマングローブを見たいです。
カヌーツアーに行く前に、写真は、ガイドさんがゴープロで撮るのでスマートフォンは…
由布島とマングローブカヌーツアーに参加しました。バラス島は天気の関係で行くことができませんでした。
由布島にはかわいい水牛や美しい自然がありとても楽しめました。また、由布島に行くまでの道にも動物や鳥がいてとても楽しめました。
マングローブカヤックも初めてだったので楽しかったです。マングローブのトンネルのような写真をよく見ますが、私たちが行ったところのマングローブは、小さかった?ので次はもっと大きいマングローブを見たいです。
カヌーツアーに行く前に、写真は、ガイドさんがゴープロで撮るのでスマートフォンは、持っていかなくても大丈夫と言われましたが、私たちのガイドさんはゴープロではなく、デジカメ?のようなもので撮影をしてくれました。全ての写真の真ん中あたりにモヤがかかっていました。霧かな?とも思いましたが、ほぼ同じ場所が白いのでレンズの曇りだと思います。せっかくの思い出を写真にのこしたかったのですが、あまりいい写真ではなく、残念です。また、ゴープロで撮影してほしかったです。ガイドさんによって違うのでしょうか。
Machine translated from Japanese
Relaxed island time
Posted Date: 2025/12/28
ふあ
When traveling from Iriomote Island to Yufu Island by water buffalo cart, we were treated to a shamisen performance. Unfortunately, the day we participated in the tour was cloudy, but the shallow and calm waters of Okinawa combined with the sound of the shamisen were very pleasant!

The free time on Yufu Island was just right, allowing us to leisurely stroll around. The Yaeyama soba we had at a restaurant near Uehara Port, which wasn't listed on Google Maps, was also exquisite!

Since we were stay…
When traveling from Iriomote Island to Yufu Island by water buffalo cart, we were treated to a shamisen performance. Unfortunately, the day we participated in the tour was cloudy, but the shallow and calm waters of Okinawa combined with the sound of the shamisen were very pleasant!

The free time on Yufu Island was just right, allowing us to leisurely stroll around. The Yaeyama soba we had at a restaurant near Uehara Port, which wasn't listed on Google Maps, was also exquisite!

Since we were staying in the Uehara area, it was great that they provided transportation to our hotel.
西表島から由布島へ、水牛車に乗って行くとき、三味線を演奏していただきました。ツアーに参加した日はあいにくの曇りでしたが、浅く穏やかな沖縄の海と三味線の音色がとても心地よかったです!
由布島の自由時間もちょうど良く、のんびり散策することができました!
上原港近くの、Googleマップに載っていないお店で食べた八重山そばも絶品でした!
上原地区に滞在していたので、ホテルまで送迎していただけたのもよかったです。
Machine translated from Japanese
We had a great time in a friendly atmosphere.
Posted Date: 2019/07/02
たっくん
There were few shops that allowed reservations for just one person, so I was taken care of here. Even as a solo participant, I was able to make friends with other participants and enjoy activities together, which I believe will be a lifelong memory (*^^*). Thank you for taking such beautiful photos as well.1人でも予約できるショップが少なかったので、こちらでお世話になりました。1人参加でも他の参加者の方と仲良くなれたり、そんな方々と一緒にアクティビティを楽しんだ経験は一生の思い出になると思います(*^^*)
写真もすごく綺麗に撮ってくださって、ありがとうございます。
Machine translated from Japanese
Second trip to Iriomote Island.
Posted Date: 2019/07/04
あけみ
This time, I visited Iriomote Island alone.
Last time, I focused on sightseeing, but this time I decided to request a tour.
I was very satisfied to experience Iriomote Island in a way I couldn't during my previous visit.
Thank you very much to the male guide who took so many photos for me.
今回は、1人で西表島に訪れました。
前回は観光メインでしたが、今回はツアーをお願いすることにしました。
前回訪れた時には、感じることの出来なかった西表島を感じることができてとても満足することができました。
たくさん写真を撮ってくださった男性ガイドさん。
本当にありがとうございました。
Machine translated from Japanese
I had a great time.
Posted Date: 2019/07/15
こずえ
When my friend and I arrived at the waterfall in the jungle, we felt the strong life force of nature with our whole bodies. After that, we headed to the limestone cave in the morning, thinking it might be physically tough, but we were able to explore without getting tired at all. We were amazed to see a termite mound up close and were so impressed by the untouched limestone caves that we quickly made our way through three of them. Inside the caves, when light was shone, the water droplets reflec… When my friend and I arrived at the waterfall in the jungle, we felt the strong life force of nature with our whole bodies. After that, we headed to the limestone cave in the morning, thinking it might be physically tough, but we were able to explore without getting tired at all. We were amazed to see a termite mound up close and were so impressed by the untouched limestone caves that we quickly made our way through three of them. Inside the caves, when light was shone, the water droplets reflected beautifully, creating a fantastical atmosphere, and it felt like we were on a remote island cut off from the outside world, experiencing something extraordinary. After lunch, we landed on Baras Island. My friend and I had a great time splashing around on the white coral and floating, which felt incredibly liberating. I was also happy that Mr. Kurizawa sent us the photos taken at the places we visited on the same day via LINE. 友人と2人ジャングルの中で無心になりながら滝に着くと、ありのままの自然の強い生命力を体いっぱいに感じました。
その後、午前のうちに鍾乳洞に向かい体力的にキツイかもと思っていましたが、全然疲れずに探索できました。
友人とシロアリの巣を間近で見れたり、手付かずの鍾乳洞に感動していたらあっという間に3つの鍾乳洞を進んでいけました。
洞窟内部は光を当てると水滴が反射し幻想的で、外界とは途絶された陸の孤島のようで非日常を味わえました。
ランチのあとはバラス島に上陸。
友人と2人笑いながら白いサンゴの上を水遊びしたりプ…
友人と2人ジャングルの中で無心になりながら滝に着くと、ありのままの自然の強い生命力を体いっぱいに感じました。
その後、午前のうちに鍾乳洞に向かい体力的にキツイかもと思っていましたが、全然疲れずに探索できました。
友人とシロアリの巣を間近で見れたり、手付かずの鍾乳洞に感動していたらあっという間に3つの鍾乳洞を進んでいけました。
洞窟内部は光を当てると水滴が反射し幻想的で、外界とは途絶された陸の孤島のようで非日常を味わえました。
ランチのあとはバラス島に上陸。
友人と2人笑いながら白いサンゴの上を水遊びしたりプカプカ浮いたりでき、開放感があるので最高に気分が良かったです。
行った場所で撮った写真を栗澤さんがその日のうちにラインで送ってくれて嬉しかったです。
Machine translated from Japanese
A well-balanced tour.
Posted Date: 2019/07/20
タニヒロ
The activities included snorkeling and mangrove canoeing. There were many fascinating creatures and uniquely shaped plants along the way, keeping things interesting. The shower room was clean and equipped with shampoo and body soap. I was very impressed that such facilities were available on Iriomote Island.内容はシュノーケリング、マングローブカヌー。
道中に様々な生き物や不思議な形の植物など飽きさせない仕掛けが沢山でした。
清潔なシャワールーム。シャンプーボディーソープ付き。西表島でここまで設備が整っているとは非常に感心しました。
Machine translated from Japanese
Used for a circle trip.
Posted Date: 2019/07/22
つむぎ
Thank you for your prompt assistance. I was very surprised to hear that the guides were around the same age as me, as they seemed so calm. I learned a lot from the diverse stories about local wildlife, plants, and nearby islands that I could only hear on-site. The plan allowed us to truly experience the mangroves, limestone caves, and coral firsthand, so our entire group was very satisfied and had a great time. I want to make next year's family trip to Iriomote Island.急遽お世話になりました。
ガイドの皆様が落ち着いていらしたので、同い年ぐらいだと聞いて非常に驚きました。
現地でしか聞けない話や動物、植物、近隣諸島の話など多種多様の話にとても勉強になりました。
マングローブも鍾乳洞もサンゴも全て肌で実感できるプランだったのでサークル一同大満足で楽しませていただきました。来年の家族旅行は西表島にしたいです。
Machine translated from Japanese
It was good.
Posted Date: 2019/07/26
ヒロミ
Thanks to the guide's seamless navigation, I was able to soak in the beautiful scenery of Balas Island under clear skies. On the way to the mangroves, I encountered a rather large hermit crab, and I was surprised to learn it was a natural monument. Paddling through the mangrove river on a SUP was an experience I won't forget. The large cave with a big opening allowed me to see the unique nature of this southern island.ガイドさんのつつがない案内のおかげでバラス島は晴れてて景色の美しさに浸ることができました。
マングローブに行く途中には昼間なのに少しおっきいのヤドカリに会えて、天然記念物だと聞いて驚きました。サップでマングローブの川を進むのはなかなか体験できないので感動しました。
おっきな穴が開いた鍾乳洞は自然南の島の珍しい自然を見ることができました。
Machine translated from Japanese
A tour with no inconveniences.
Posted Date: 2019/08/23
kikuchi
I participated in a one-day tour that included canoeing, visiting a limestone cave, and landing on Barasu Island. The instructor was friendly and kind, taking many photos with a camera during the tour. Their explanations were thorough, and it was impressive to see how much fun the instructor seemed to be having. After the tour, you can also borrow a shower, and they will take you back to the port. I didn't expect to receive such good service in Iriomote Island.カヌー・鍾乳洞・バラス島上陸の1日ツアーに参加しました。
インストラクターの方もフレンドリーかつ親切で、ツアー中もカメラで写真をたくさん撮ってくれます。解説も丁寧で、インストラクターさん自体が楽しそうにされてるのが印象的でした。
ツアー終了後はシャワーも借りれますし、港まで送ってくれます。西表島でこんなにちゃんとしたサービスが受けれるとは思っていませんでした。
Machine translated from Japanese
The Last Untouched Paradise of Japan
Posted Date: 2019/08/24
kaji
I was drawn to the catchphrase "the last hidden gem of Japan," so I decided to go to Iriomote Island! As the name suggests, endless nature spreads out before you, and I was able to fully enjoy mangrove SUP and snorkeling. In particular, Barasu Island felt like a truly mysterious space, and I wanted to float there forever! The service was great too!私はこの日本最後の秘境というキャッチに惹かれて、西表島に行くことに決めました!
その名の通り、果てしない自然が広がっており、マングローブSUPもシュノーケリングも存分に楽しむことができました。
特にバラス島はまさに不思議な空間といった感じで、ずっと側で浮かんでいたいと思いました!
サービスも良かったですよ!
Machine translated from Japanese
It was fun!
Posted Date: 2019/09/27
かおり
We were just lucky with the weather and were able to enjoy all the tours! The guide provided various topics to discuss, making the tour enjoyable. We also took a lot of photos, creating great memories.ギリギリ天気に恵まれすべてのツアーを楽しむことができました!
ガイドさんもいろんな話題を提供してくれツアー中楽しめました。写真もいっぱい撮ってくれていい思い出ができました。
Machine translated from Japanese
61-year-old grandmother
Posted Date: 2019/09/28
まーくん
I had a great time with my grandchild on the SUP! I couldn't stand up, but I was able to kneel (^^).SUPで孫を前に乗せて、楽しくできました!
立つことはできなかったけれども、膝立ちはできました(^^)
Machine translated from Japanese
It was a fulfilling plan packed with content!
Posted Date: 2019/10/05
waka
I was looking for snorkeling in Barasu Island and chose this tour because it had very high reviews. The weather on the day was a bit iffy, but the underwater scenery was beautiful, and I saw a lot of fish. I have participated in other snorkeling tours before, but this one was different as we didn't disperse at the points; instead, we searched for fish together, and the guide provided proper assistance, which made me feel safe while swimming.

Additionally, I actually didn't have high expectations…
I was looking for snorkeling in Barasu Island and chose this tour because it had very high reviews. The weather on the day was a bit iffy, but the underwater scenery was beautiful, and I saw a lot of fish. I have participated in other snorkeling tours before, but this one was different as we didn't disperse at the points; instead, we searched for fish together, and the guide provided proper assistance, which made me feel safe while swimming.

Additionally, I actually didn't have high expectations for the SUP experience in the mangroves of Iriomote Island, but it turned out to be very enjoyable. It was my first time, but they taught me carefully, so I felt secure doing it. I also got to take many beautiful photos, which made me very satisfied.

This is a fulfilling plan that allows you to enjoy two types of activities in one day, so I highly recommend it.
バラス島でシュノーケリングがしたく探していたら、こちらのツアーの口コミ評価がとても高かったので、選ばせていただきました。
当日は天気が微妙でしたが、海の中はとても綺麗でたくさんのお魚が観れました。
今まで何度か他のシュノーケリングのツアーに参加しましたが、ポイントで自由解散ではなく、一緒に魚を探したりきちんとガイドしてくださったので安心して泳げました。
そして実はあまり期待していなかった西表島マングローブのSUP体験がとても楽しかったです。初めてでしたが丁寧に教えてもらえるのでこちらも安心してできました…
バラス島でシュノーケリングがしたく探していたら、こちらのツアーの口コミ評価がとても高かったので、選ばせていただきました。
当日は天気が微妙でしたが、海の中はとても綺麗でたくさんのお魚が観れました。
今まで何度か他のシュノーケリングのツアーに参加しましたが、ポイントで自由解散ではなく、一緒に魚を探したりきちんとガイドしてくださったので安心して泳げました。
そして実はあまり期待していなかった西表島マングローブのSUP体験がとても楽しかったです。初めてでしたが丁寧に教えてもらえるのでこちらも安心してできました。綺麗な写真もたくさん撮っていただけて大満足です。
1日で2種類のアクティビティが楽しめる充実プランなので本当におススメです。
Machine translated from Japanese

Explore more