A wealth of valuable experiences.
Posted Date: 2025/09/09
I had experienced the sunset before, so this time I chose the sunrise canoe. They picked me up at the hotel, and during the 20-minute drive to the port, I encountered what seemed to be wild boars and Ryukyu scops owls, and on the way back, I saw a white-browed crake.
When we arrived at the port in the still dim light, there were many clouds and thunder could be heard in the distance, but by the time we received the briefing and set off, the clouds began to turn red, and gradually the morning glo… I had experienced the sunset before, so this time I chose the sunrise canoe. They picked me up at the hotel, and during the 20-minute drive to the port, I encountered what seemed to be wild boars and Ryukyu scops owls, and on the way back, I saw a white-browed crake.
When we arrived at the port in the still dim light, there were many clouds and thunder could be heard in the distance, but by the time we received the briefing and set off, the clouds began to turn red, and gradually the morning glow became visible.
Along the way, a sea turtle surfaced for air and quickly dove back down, and I also saw black and white clownfish. Most importantly, the guide shared various stories, making it a very satisfying tour. サンセットは以前に体験したので、今回はサンライズカヌーを選びました。ホテルまで迎えに来ていただき、港までの20分のドライブ中にイノシシやリュウキュウコノハズクらしき鳥と、帰りはシロハラクイナと遭遇しました。
まだ薄暗い中港に到着した時は雲が多く遠くで雷もなっていましたが、説明を聞いて出港する頃には雲が赤く染まりだし、だんだんと朝焼けが見えてきました。
途中で海亀が息継ぎで上昇してきて慌てて潜っていったり、白黒のクマノミもいたり、何よりガイドさんが色々な話をしてくださり大満足のツアーでした。
When we arrived at the port in the still dim light, there were many clouds and thunder could be heard in the distance, but by the time we received the briefing and set off, the clouds began to turn red, and gradually the morning glo… I had experienced the sunset before, so this time I chose the sunrise canoe. They picked me up at the hotel, and during the 20-minute drive to the port, I encountered what seemed to be wild boars and Ryukyu scops owls, and on the way back, I saw a white-browed crake.
When we arrived at the port in the still dim light, there were many clouds and thunder could be heard in the distance, but by the time we received the briefing and set off, the clouds began to turn red, and gradually the morning glow became visible.
Along the way, a sea turtle surfaced for air and quickly dove back down, and I also saw black and white clownfish. Most importantly, the guide shared various stories, making it a very satisfying tour. サンセットは以前に体験したので、今回はサンライズカヌーを選びました。ホテルまで迎えに来ていただき、港までの20分のドライブ中にイノシシやリュウキュウコノハズクらしき鳥と、帰りはシロハラクイナと遭遇しました。
まだ薄暗い中港に到着した時は雲が多く遠くで雷もなっていましたが、説明を聞いて出港する頃には雲が赤く染まりだし、だんだんと朝焼けが見えてきました。
途中で海亀が息継ぎで上昇してきて慌てて潜っていったり、白黒のクマノミもいたり、何よりガイドさんが色々な話をしてくださり大満足のツアーでした。
Machine translated from Japanese
Machine translated from Japanese












































































