[Iriomote Island] Maera River Mangrove Canoe and Yubu Island Sightseeing Tour

Highlights

  • Enjoy a full experience of Iriomote's mangroves and a relaxing visit to Yubu Island
  • Includes a delicious homemade Yaeyama soba lunch and a handmade cake snack
  • Perfect for creating unforgettable memories through a unique island adventure
  • Suitable for children aged 3 and up, with an easy-paced itinerary for all
  • Receive free digital photo data of your tour as a special souvenir

What to expect

Enjoy canoeing through Iriomote's mangroves and a jungle walk suited for all ages. Visit Yubu Island in the afternoon and enjoy lunch with Okinawan soki soba.

About this experience

Starting at
09:00

Schedule

  1. Pick-up at Ōhara Port or your hotel in the eastern area of Iriomote Island
  2. Tour Start
    The tour begins with a gentle jungle course suitable for all fitness levels. The typical order is canoeing and jungle trekking in the morning, followed by Yubu Island sightseeing in the afternoon.

    *Subject to change due to weather.
  3. Morning: Mangrove Canoeing
    Paddle through the wide-reaching mangrove forests and subtropical jungle of Iriomote Island, soaking in the natural scenery.
  4. Jungle Trekking to a Waterfall
    After canoeing, start trekking through the jungle. Listen to birds and insects, spot wildlife, and head toward the refreshing waterfall basin.
  5. Play in the Waterfall Pool
    At the upper Maera River, enjoy the natural waterfall pool. On hot days, feel free to jump in and cool off—fun for both kids and adults!
  6. Wildlife Observation
    Learn about local wildlife from a guide trained in environmental studies and part of the Iriomote Wild Bird Research Society. Spot and observe animals with expert insights.
  7. Waterfall Lunch Break
    Enjoy a delicious lunch at the waterfall: freshly made Yaeyama soba with tender simmered pork (rafute) and flavorful broth.

    *Lunch may be moved to a viewpoint in case of bad weather.
  8. Return Trek & Canoe
  9. -14:30 Transfer to Water Buffalo Cart Station
  10. Yubu Island Sightseeing
    Cross the shallow sea to Yubu Island by traditional water buffalo cart.
    *Guide does not accompany during Yubu Island visit.

    ■Yubu Island
    A small island known as a subtropical botanical paradise, home to water buffalo, gardens, and local shops.
  11. Return to Ōhara Port or your hotel in the eastern area of Iriomote Island

Reviews

5.00
23 reviews
522
41
30
20
10
Enjoying Iriomote Island in one day!
Posted Date: 2024/02/04
ぶうぶう
We took a ferry from Ishigaki Island to Ohara Port, where we were warmly welcomed. First, we enjoyed kayaking and trekking with a very knowledgeable and pleasant guide who shared insights about the mangroves. At the final destination, we savored delicious meat-filled Yaeyama soba, along with a homemade fruit cake-like bread made by the former baker's wife, and herbal tea. After retracing our steps, we rode a water buffalo cart to Yubu Island, where we had the freedom to explore a botanical garde… We took a ferry from Ishigaki Island to Ohara Port, where we were warmly welcomed. First, we enjoyed kayaking and trekking with a very knowledgeable and pleasant guide who shared insights about the mangroves. At the final destination, we savored delicious meat-filled Yaeyama soba, along with a homemade fruit cake-like bread made by the former baker's wife, and herbal tea. After retracing our steps, we rode a water buffalo cart to Yubu Island, where we had the freedom to explore a botanical garden island that can be walked around in about an hour. We admired the water buffalo leisurely soaking in the water, as well as the colorful flowers and butterflies, tasted homemade gelato, and interacted with the water buffalo, fully enjoying an hour and a half of sightseeing on Yubu Island. We were then taken to our accommodation near Ohara Port. The weather was cloudy with no sunlight, making it comfortable, although we were caught in a strong downpour during trekking, which was a bit of a hassle. However, since we were wearing rental shoes for kayaking and had life jackets on, the rain didn't bother us too much. It's handy to have clothes that can get wet, along with a towel and a hat, since we walked through the river during the trek. 石垣島からフェリーで大原港へ、港で出迎えを受け、まずは、マングローブをとても知識豊富で気持ちの良い語り手のガイドさんとカヤックとトレッキングで堪能し、ゴールの滝つぼで美味しい肉入り八重山そばと元パン職人の奥様手作りの凄く美味しいフルーツケーキのようなパンとハーブティーを賞味、来た道を戻り、水牛車に乗って、由布島へ、1時間ほどで歩いて廻れる植物園の島を自由散策し、水にのんびり浸かっている水牛や色とりどりの花や蝶を愛で、自家製ジェラートを味わい、水牛と触れあい、1時間半の由布島観光を満喫して、大原港… 石垣島からフェリーで大原港へ、港で出迎えを受け、まずは、マングローブをとても知識豊富で気持ちの良い語り手のガイドさんとカヤックとトレッキングで堪能し、ゴールの滝つぼで美味しい肉入り八重山そばと元パン職人の奥様手作りの凄く美味しいフルーツケーキのようなパンとハーブティーを賞味、来た道を戻り、水牛車に乗って、由布島へ、1時間ほどで歩いて廻れる植物園の島を自由散策し、水にのんびり浸かっている水牛や色とりどりの花や蝶を愛で、自家製ジェラートを味わい、水牛と触れあい、1時間半の由布島観光を満喫して、大原港近くの宿泊先に送っていただきました。曇り空で日差しもなく、過ごしやすい気候で、トレッキング中の強めの通り雨には閉口しましたが、靴はカヤック用のレンタルシューズですし、ライフジャケットを羽織っていたので、それほど雨は気になりませんでした。トレッキングで川の中も歩くので、濡れても良い服とタオルと帽子があると便利ですね。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in our tour!
We also sincerely appreciate your wonderful review.

I’m relieved to hear that you enjoyed your time despite the unstable weather. It’s always exciting for me to discuss insects, animals, and plants with our guests, as I discover something new each time.

We will continue to enhance our offerings so that we can share even more of nature's wonders with you next time!

I look forward to seeing you again. Thank you!

Tour Guide: Masashi Isohata
当店のツアーにご参加いただきありがとうございました!
また、嬉しいクチコミも誠にありがとうございます。

不安定な天候の中でもお楽しみいただけてたようで、安心しました。
昆虫や動物、植物のことをお客様とお話しできるのは、私にとっても毎回新しい発見があってワクワクしています。

次回もたくさんの自然の魅力をお伝えできるように、さらにパワーアップしてお待ちしております!

またお会いできるのを楽しみにしてます。
ありがとうございました!

ツアーガイド 五十畑 雅史
Machine translated from Japanese
I participated with my 7-year-old and 10-year-old!
Posted Date: 2022/08/24
よっしー
We participated with our 7-year-old and 10-year-old. It was our first time canoeing, and I was anxious about the preparations, but I received a phone call the day before, and they kindly answered all my questions, which made me feel very reassured.

On the day of the event, our 10-year-old got seasick on the ferry and unfortunately didn't recover for the rest of the day. Since it was just our family, they were very attentive to our child's condition and adjusted the pace, allowing us to move comf…
We participated with our 7-year-old and 10-year-old. It was our first time canoeing, and I was anxious about the preparations, but I received a phone call the day before, and they kindly answered all my questions, which made me feel very reassured.

On the day of the event, our 10-year-old got seasick on the ferry and unfortunately didn't recover for the rest of the day. Since it was just our family, they were very attentive to our child's condition and adjusted the pace, allowing us to move comfortably.

Canoeing was incredibly fun! When we reached the waterfall, our 7-year-old, who usually gets scared and doesn't want to go down slides, jumped into the water and had a great time playing energetically. The handmade Yaeyama soba we had there was warm and truly delicious. The pork was homemade by the wife, and it was tender and fantastic!

In the end, considering the children's condition, we decided not to go to Yubujima and took an early ferry back. They told us about Yamaneko Park and kindly drove us there. This park is a great place to relax, and it's close to Ohara Port. Our older child was able to lie down and sleep soundly until the ferry, which really improved their mood. The younger one found the Yamaneko slide a bit scary and gave up halfway, but they had a lot of fun playing in the park.

I apologize for the sudden health issues, but they handled everything very kindly, and it became a wonderful memory. Thank you very much. I would be happy to try again if possible.
7歳、10歳の子連れで参加しました。カヌーは初めてで、どういった準備が正しいのか不安でしたが、前日にお電話を頂き、丁寧に質問に答えて頂いてとても安心しました。
当日は、10歳の子がフェリーで酔ってしまい、以後残念ながらずっと体調が快復しませんでした。今回は私達家族のみでしたので、とても細やかに体調を気遣って頂き、ペースも合わせて下さり無理のない動きが出来ました。

カヌーは最高に楽しかったです!滝つぼに着くと、7歳の子は普段は怖がってスライダーも滑りたがらない子ですが、この日はいっぱい水に飛び込んで本当に元…
7歳、10歳の子連れで参加しました。カヌーは初めてで、どういった準備が正しいのか不安でしたが、前日にお電話を頂き、丁寧に質問に答えて頂いてとても安心しました。
当日は、10歳の子がフェリーで酔ってしまい、以後残念ながらずっと体調が快復しませんでした。今回は私達家族のみでしたので、とても細やかに体調を気遣って頂き、ペースも合わせて下さり無理のない動きが出来ました。

カヌーは最高に楽しかったです!滝つぼに着くと、7歳の子は普段は怖がってスライダーも滑りたがらない子ですが、この日はいっぱい水に飛び込んで本当に元気に楽しく遊べました。
ここで頂いた手作り八重山そばは温かくて、本当に美味しかったです。ソーキは奥様の手作りで、トロトロで最高でした!

結局、子どもの体調を考えて、由布島には渡らず早めのフェリーで帰る事にしました。ヤマネコパークがありますよと教えて頂き、そこまで送って貰いました。ここは本当にゆっくりできる公園で、大原港からも近く、上の子はフェリーまで横になってぐっすり眠れたので、かなり気分が改善できました。下の子も、ヤマネコの滑り台は怖くて途中でリタイアしましたが、公園で沢山遊べました。

急な体調不良でご迷惑をお掛けしましたが、とても丁寧に対応して頂いて、良い思い出となりました。ありがとうございました。またリベンジ出来たら嬉しいです。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Yosshi,

Hello. This is Iohata from Iriomote Island Komorebi Trip. Thank you very much for participating in our tour the other day! I also appreciate your feedback.

I'm sorry to hear that your child's seasickness didn't improve as much as expected, and that they weren't feeling well during the tour. However, I'm sure they were able to feel the power of nature all around them.

Next time, I hope everyone can enjoy themselves to the fullest!

I'm glad to hear that you enjoyed our specialty, Soki So…
Dear Yosshi,

Hello. This is Iohata from Iriomote Island Komorebi Trip. Thank you very much for participating in our tour the other day! I also appreciate your feedback.

I'm sorry to hear that your child's seasickness didn't improve as much as expected, and that they weren't feeling well during the tour. However, I'm sure they were able to feel the power of nature all around them.

Next time, I hope everyone can enjoy themselves to the fullest!

I'm glad to hear that you enjoyed our specialty, Soki Soba! We're still working hard to improve our skills, so we're experimenting to make it even more delicious! Look forward to it next time!

We sincerely look forward to your participation again. Thank you!
よっしー様

こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。
先日は当店のツアーにご参加いただきましてありがとうございました☆
体験談もいただきありがとうございます。

お子さまの船酔いが思いのほか回復せず、ツアー中も調子が上がらず残念でしたね。
でもきっと大自然のパワーを全身で感じてくれたはずです。

次回は皆様で思いっきり遊んでくださいね~(^^♪

当店自慢のソーキそばも喜んでいただけてうれしいです!
こちらもまだまだ腕を上げていきたいので、さらに美味しくなるように試行錯誤中でございます!
次回のお楽しみに♪

また皆様の…
よっしー様

こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。
先日は当店のツアーにご参加いただきましてありがとうございました☆
体験談もいただきありがとうございます。

お子さまの船酔いが思いのほか回復せず、ツアー中も調子が上がらず残念でしたね。
でもきっと大自然のパワーを全身で感じてくれたはずです。

次回は皆様で思いっきり遊んでくださいね~(^^♪

当店自慢のソーキそばも喜んでいただけてうれしいです!
こちらもまだまだ腕を上げていきたいので、さらに美味しくなるように試行錯誤中でございます!
次回のお楽しみに♪

また皆様のご参加を心よりお待ちしております。
ありがとうございました!
Machine translated from Japanese
The guide was bright, funny, and kind, and the mangroves were amazing!!
Posted Date: 2023/01/29
りあん
The guide was kind, polite, and cheerful. I was able to enjoy the mangroves at a leisurely pace, which really refreshed my spirit. I learned a lot about various things like birds and moss, and I found it fascinating! I thought this might be my first and last time visiting Iriomote Island, but I definitely want to come back and participate again! It became a wonderful memory; thank you so much!親切丁寧で明るいガイドさん。ゆったりマングローブを楽しみながら巡ることができて心が浄化されました^_^
鳥や苔など色々な情報をたくさん教えていただき、ハマりそうでした^_^(笑)
西表島に来るの最初で最後かなと思っていましたが、是非また来て参加したいと思いました、、!!
とってもいい思い出になりました、本当にありがとうございました!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Rian,

Hello.
This is Iohata from Iriomote Island Komorebi Trip.
Thank you for participating in our tour the other day.
Also, thank you for sharing your experience.

The jungle truly heals both the mind and body, doesn't it? (^ - ^)
Please come back to enjoy another special time with us!
I sincerely look forward to the day we can meet again!
りあん様

こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。
先日は当店のツアーにご参加いただきましてありがとうございます。
また、体験談も頂きありがとうございます。

ジャングルは心身共に癒されますよね(^-^)
ぜひぜひまた特別な時間で遊びに来てくださいね♬
またお会いできる日を心より楽しみにお待ちしております!
Machine translated from Japanese
Kayak → Yufushima
Posted Date: 2023/02/10
たけし
The friendly instructor and the great outdoors were amazing! It was fun to learn about everything we touched and saw!親しみやすいインストラクターの方と大自然で最高でした!触れるもの、見るもの全てに知識が豊富で楽しかったです!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Hello Takeshi,

This is Iohata from Iriomote Island Komorebi Trip. Thank you very much for participating in our tour the other day! Also, thank you for sharing your experience. I apologize for the delay in my response.

Iriomote Island has vast untouched jungle areas, so it's truly amazing to feel surrounded by nature! The scenery and recommended activities change with the seasons, so I would be delighted if you could visit us again.
たけしさま

こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。
先日は当店のツアーにご参加いただきありがとうございました☆
また、体験談の投稿もいただきありがとうございます。
こちらからの返信が遅くなり、大変失礼いたしました。

西表島は手つかずのジャングルのエリアが広いので、大自然に包まれる感覚があって最高ですよね!
季節によって楽しめる景色やおすすめのアクティビティもかわってくるので、また遊びに来ていただけるとうれしいです(^^ ♪
Machine translated from Japanese
It was safe even with small children!
Posted Date: 2023/07/10
あゆみ
We participated with our 3-year-old child. On the day of the tour, we had concerns about our child's health, so we opted out of the trekking, and the staff accommodated us accordingly. Throughout the tour, they were attentive to our child's condition and mood, ensuring we could enjoy the experience without any pressure. Thanks to their care, our child, who was initially a bit reluctant about canoeing, ended up smiling and having a great time in the latter half, even bonding with the guide, which… We participated with our 3-year-old child. On the day of the tour, we had concerns about our child's health, so we opted out of the trekking, and the staff accommodated us accordingly. Throughout the tour, they were attentive to our child's condition and mood, ensuring we could enjoy the experience without any pressure. Thanks to their care, our child, who was initially a bit reluctant about canoeing, ended up smiling and having a great time in the latter half, even bonding with the guide, which was wonderful.

The Okinawa soba we had for lunch was homemade by the guide and was even tastier than the restaurant we had eaten at the day before the tour.

They also took many photos, and it was great that the data was included in the tour price. Since we couldn't do the trekking this time, I definitely want to request it again when we have a chance for a rematch.
3歳の子連れで参加しました。当日子供の体調に不安があり、今回は私たち家族のみの参加だったため、トレッキングを省略するという形で対応していただきました。ツアー中も子供の体調や機嫌を気にかけてくださり、無理なく楽しめるよう配慮していただきました。おかげで、最初はカヌーを若干嫌がっていた子供も、後半はニコニコして元気に楽しめていて、ガイドさんにもなついていて良かったです。
お昼にいただいたソーキそばはガイドさんのお手製で、私たちがツアーの前日に食べたお店の味よりも美味しかったです。
写真もたくさん撮ってい…
3歳の子連れで参加しました。当日子供の体調に不安があり、今回は私たち家族のみの参加だったため、トレッキングを省略するという形で対応していただきました。ツアー中も子供の体調や機嫌を気にかけてくださり、無理なく楽しめるよう配慮していただきました。おかげで、最初はカヌーを若干嫌がっていた子供も、後半はニコニコして元気に楽しめていて、ガイドさんにもなついていて良かったです。
お昼にいただいたソーキそばはガイドさんのお手製で、私たちがツアーの前日に食べたお店の味よりも美味しかったです。
写真もたくさん撮っていただき、そのデータもツアー代に含まれているのがありがたかったです。
今回トレッキングはできなかったので、リベンジする際は是非またお願いしたいと思います。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Ayumi,

Hello. This is Iohata from Iriomote Island Komorebi Trip. Thank you very much for participating in our tour the other day. I apologize for the late reply.

It can be challenging for small children to maintain their best condition while traveling, as their health can change easily. When they grow a bit older and can enjoy various activities, please come back to visit us again! Although we couldn't guide you this time, walking through the jungle after getting off the canoe offers even mor…
Dear Ayumi,

Hello. This is Iohata from Iriomote Island Komorebi Trip. Thank you very much for participating in our tour the other day. I apologize for the late reply.

It can be challenging for small children to maintain their best condition while traveling, as their health can change easily. When they grow a bit older and can enjoy various activities, please come back to visit us again! Although we couldn't guide you this time, walking through the jungle after getting off the canoe offers even more beautiful scenery and wildlife to see.

I'm glad to hear that you enjoyed the taste of the lunch's soki soba.

I look forward to the day when I can meet you and your family again!
あゆみさま

こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。
先日は当店のツアーにご参加いただきありがとうございました☆
返信が遅くなり、大変失礼いたしました。

小さいお子様はご旅行時に体調が変わりやすいので、ベストな体調でツアーに参加するのは難しいですよね。
もう少し大きくなって、色々なアクティビティを楽しめるようになった際は是非また遊びに来てくださいね~
今回はご案内できませんでしたが、カヌーを降りた先のジャングルを歩くとさらに色々な景色や生き物をみることが出来ますよ☆

ランチのソーキそばの味も気に入ってい…
あゆみさま

こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。
先日は当店のツアーにご参加いただきありがとうございました☆
返信が遅くなり、大変失礼いたしました。

小さいお子様はご旅行時に体調が変わりやすいので、ベストな体調でツアーに参加するのは難しいですよね。
もう少し大きくなって、色々なアクティビティを楽しめるようになった際は是非また遊びに来てくださいね~
今回はご案内できませんでしたが、カヌーを降りた先のジャングルを歩くとさらに色々な景色や生き物をみることが出来ますよ☆

ランチのソーキそばの味も気に入っていただけてうれしいです。

またあゆみさまご家族とお会いできる日を楽しみにしております!
Machine translated from Japanese
Mangrove Canoe → Yufuin Island Sightseeing
Posted Date: 2023/12/01
ひかり
I participated in a one-day tour of Yubu Island for mangrove canoeing (trekking).

It was our first time on Iriomote Island, but we had a great time thanks to the instructor's thorough lectures and extensive knowledge!

The homemade soki soba and bread served for lunch were both exquisite.

I was able to refresh myself by spending a leisurely time surrounded by nature after a long while. I would like to visit again in a slightly warmer season if I have the chance.
マングローブカヌー(トレッキング)→由布島観光の1日ツアーに参加させて頂きました。

夫婦共々西表島は初めてでしたが、インストラクターの方の丁寧なレクチャーと豊富な知識で、大いに楽しめました!

お昼ご飯に振舞って頂いたソーキそばとパンはどとらも自家製とのことで絶品でした。

久しぶりに自然たっぷりの中、ゆったりとした時間を過ごしてリフレッシュできました。
機会があれば少し暖かい季節にも訪れてみたいです。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Hello, Hikari-sama.

This is Ishitaka from Iriomote Island Komorebi Trip.

Thank you for participating in our tour the other day. Also, thank you for sharing your experience.

I'm glad to hear that you enjoyed both the great nature and our lunch. Please come back to refresh yourself again!

Thank you!
ひかりさま

こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。

先日は当店のツアーにご参加いただきありがとうございました。
また体験談をいただきましてありがとうございます。

大自然も当店のランチもお楽しみいただけて何よりです。
ぜひまたリフレッシュしに遊びにいらしてくださいね(^^♪

ありがとうございました!
Machine translated from Japanese
Chartered mangrove canoe
Posted Date: 2024/01/29
しょーいち
Due to the cold weather in mid-January, we were the only participants without any other attendees. As a result, it was very quiet with no surrounding sounds or conversations, allowing us to fully enjoy the sounds of nature!

The guide had extensive knowledge about birds and plants, and we learned a lot while paddling the canoe!

Next time, I would like to participate in the summer!
1月中旬という寒い気候であったこともあり、
他の参加者もおらず我々だけの参加でした。
その為、周囲の音も会話もなく非常に静かで、
自然の音を堪能することができました!

ガイドの方の鳥や植物に関する知識が豊富で、
カヌーを漕ぎながら色々と学ばせていただきました!

次回は夏のタイミングで参加したいと思います!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Shoichi,

Hello. This is Iohata from Komorebi Trip in Iriomote Island. Thank you for participating in our tour the other day. Also, thank you for sharing your experience.

The off-season in Iriomote Island is a wonderful time compared to summer, as there are fewer people everywhere, allowing you to enjoy the sounds of nature.

When you come back in the summer, please look forward to activities like jumping in and floating in the natural pools, which you can't do in winter, and you'll also see ple…
Dear Shoichi,

Hello. This is Iohata from Komorebi Trip in Iriomote Island. Thank you for participating in our tour the other day. Also, thank you for sharing your experience.

The off-season in Iriomote Island is a wonderful time compared to summer, as there are fewer people everywhere, allowing you to enjoy the sounds of nature.

When you come back in the summer, please look forward to activities like jumping in and floating in the natural pools, which you can't do in winter, and you'll also see plenty of wildlife.

I look forward to seeing you again! Thank you!☆
しょーいち様

こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。
先日は当店のツアーにご参加いただきましてありがとうございます。
また、体験談をいただきましてありがとうございます。

閑散期の西表島は夏と比べたら、どこに行っても人が少なくて大自然の音を楽しむことが出来て素敵な季節です。

次回夏に来た際は、冬場ではなかなか出来ない飛び込みや滝つぼにプカプカ浮かんでみたり、生き物も豊富に出てきてくれるので楽しみに遊びにいらしてくださいね。

またお会いできることを楽しみにしてます!
ありがとうございました☆
Machine translated from Japanese
Iriomote Island First Landing Tour
Posted Date: 2024/02/12
ccy
It was forecasted to rain in the afternoon, but I participated anyway.

To conclude, it was the best tour ever.

I am grateful to the guide who provided rich knowledge and experiences, and offered excellent hospitality during lunch in the great outdoors.

Despite the looming rain, the management of the itinerary in advance, the pacing during the trip, and the engaging conversation that didn’t make us feel rushed gave me a sense of security and complete satisfaction.

Since it was winter, we didn’t enter…
It was forecasted to rain in the afternoon, but I participated anyway.

To conclude, it was the best tour ever.

I am grateful to the guide who provided rich knowledge and experiences, and offered excellent hospitality during lunch in the great outdoors.

Despite the looming rain, the management of the itinerary in advance, the pacing during the trip, and the engaging conversation that didn’t make us feel rushed gave me a sense of security and complete satisfaction.

Since it was winter, we didn’t enter the waterfall basin, but the jungle exploration was comfortable.

I was amazed by the strength of the water buffalo, and the tour, along with the Yufuin Island cruise, became a memorable experience.

I pray that this place is not caught up in the ravages of war, and I would like to visit again.

---

If I could wish for something, it would have been nice to have a changing area after the canoeing.
午後から雨予報での参戦。

結論から言うと、、最高のツアーでした。

知識や体験が豊富で、大自然でのランチも最高のおもてなしをして頂いたガイドさんに感謝しかありません。

雨が降りそうな中で事前の行程管理、道中のペース配分、その中で慌ただしさを感じさせないトーク、安心感、至極満足でした。

冬場なだけあって滝壺には入らなかったが、その分、ジャングルでの散策は快適。

水牛の力強さに感嘆、由布島遊覧ともに記憶に残るツアーと相成りました。

この地が戦禍に巻き込まれんことを祈り、また来訪したい。



ーーーー


欲を言えば、カヌー後…
午後から雨予報での参戦。

結論から言うと、、最高のツアーでした。

知識や体験が豊富で、大自然でのランチも最高のおもてなしをして頂いたガイドさんに感謝しかありません。

雨が降りそうな中で事前の行程管理、道中のペース配分、その中で慌ただしさを感じさせないトーク、安心感、至極満足でした。

冬場なだけあって滝壺には入らなかったが、その分、ジャングルでの散策は快適。

水牛の力強さに感嘆、由布島遊覧ともに記憶に残るツアーと相成りました。

この地が戦禍に巻き込まれんことを祈り、また来訪したい。



ーーーー


欲を言えば、カヌー後の着替え場所があると嬉しかった
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
We are very pleased to hear that you enjoyed our tour. February is a time when fewer tourists visit, so it feels like time flows more quietly and slowly in the great outdoors. We are honored that you liked our homemade Yaeyama soba!

We are exploring various options for changing areas. Thank you for your valuable feedback.

We will continue to strive to provide heartwarming memories, and we look forward to the day we can meet again. Thank you very much!

Tour Guide: Masashi Isobatake
当店のツアーを楽しんでいただけたこと、大変嬉しく思っています。
2月は観光で訪れる方も少ない時期のため、大自然の中もさらに静かでゆっくりとした時間が流れるような気がします。
自家製八重山そばも気に入っていただき、光栄です!

お着替えの場所については、色々模索しております。
貴重なご意見もいただき、ありがとうございます。

これからも心温まる思い出を提供できるように努めてまいりますので、またお会いできる日を楽しみにしております。
ありがとうございました!

ツアーガイド 五十畑 雅史
Machine translated from Japanese
First time in Iriomote Island and Ishigaki Island.
Posted Date: 2024/02/27
ボタニカル
We took a ferry from Ishigaki Port to Ohara Port. From there, we drove to the canoe launch site. The temperature didn't rise much that day, and it was drizzling on and off, but we were provided with raincoats, which was a great help. It was colder than I expected, so I wish I had prepared warmer clothing.

At key points, we received explanations about the mangroves and life on Ishigaki Island, which were very interesting! We had homemade Yaeyama soba along with coffee and cake at the final stop. …
We took a ferry from Ishigaki Port to Ohara Port. From there, we drove to the canoe launch site. The temperature didn't rise much that day, and it was drizzling on and off, but we were provided with raincoats, which was a great help. It was colder than I expected, so I wish I had prepared warmer clothing.

At key points, we received explanations about the mangroves and life on Ishigaki Island, which were very interesting! We had homemade Yaeyama soba along with coffee and cake at the final stop. Eating in the great outdoors was fantastic!!! We also took a lot of photos, creating wonderful memories!
石垣港から大原港にフェリーで向かいました。
そのまま車でカヌー乗り場へ。当日は気温もあまり上がらず、小雨が降ったり止んだりの天気でしたが、レインコートを用意していただいていて、助かりました。思ったより寒かったので防寒具を用意できていればよかったです。
要所でマングローブや石垣島での暮らしについての説明をして頂き、とても面白かったです!
自家製八重山そばと食後のコーヒーとケーキを最終ポイントで作って頂きました。
大自然の中で食べるご飯はサイコーでした!!!
写真も沢山撮ってもらい、いい思い出になりました!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in our tour!
In February, the weather on Iriomote Island can get quite chilly depending on the conditions.
I was very happy to read that you enjoyed the discussions about nature and local life, as well as the homemade lunch, even amidst the unstable weather.

We would be delighted if you choose to use our services again on your next trip.
Thank you very much!

Tour Guide Masashi Ishitaba
当店のツアーにご参加いただきありがとうございました!
2月の西表島は天候によってはかなり冷え込むこ日もあります。
不安定な天候の中でも、自然や暮らしの話と自家製ランチをお楽しみいただけた様子が伝わってきて、とてもうれしく読ませていただきました(^^♪

またご旅行でお越しの際は、ご利用いただけますと嬉しいです。
ありがとうございました!

ツアーガイド 五十畑 雅史
Machine translated from Japanese
Highly satisfying tour!! I recommend it.
Posted Date: 2024/03/05
はとっと
Upon arriving at Iriomote Island by ferry, our guide welcomed us and we got into a car to head to the Maira River. The Maira River had a gentle flow, and it was my first experience with canoeing, but I was able to enjoy it without any issues. Since we visited in February, our group was the only one on the river. Canoeing leisurely while admiring the mangroves felt wonderful, and I was able to spend a luxurious time in nature. The bright and friendly guide was very knowledgeable, and it was inter… Upon arriving at Iriomote Island by ferry, our guide welcomed us and we got into a car to head to the Maira River. The Maira River had a gentle flow, and it was my first experience with canoeing, but I was able to enjoy it without any issues. Since we visited in February, our group was the only one on the river. Canoeing leisurely while admiring the mangroves felt wonderful, and I was able to spend a luxurious time in nature. The bright and friendly guide was very knowledgeable, and it was interesting to hear various stories about the flora and fauna of Iriomote Island and the culture of the Yaeyama Islands.

At the destination, we enjoyed homemade Yaeyama soba along with bread and coffee. Both were incredibly delicious.

The guide also took photos for us, but I recommend bringing a waterproof phone case so you can take pictures yourself as well.

My first experience on Iriomote Island became a wonderful memory. Thank you very much!!
フェリーで西表島に到着するとガイドの方が出迎えてくださり、車にのってマイラ川へ。マイラ川は流れが穏やかで、カヌー初体験だったのですが問題なく楽しめました。2月に行ったため、川にいたのは私たちのグループのみでした。マングローブを眺めながらゆったりカヌーで川を進むのはとても気持く、大自然の中で贅沢な時間を過ごせました。明るく気さくなガイドの方は知識が豊富で、西表島の動植物や八重山諸島の文化などに関する色々な話を聞けて面白かったです。
 ゴール地点では、自家製の八重山そばとパン・コーヒーをいただきました…
フェリーで西表島に到着するとガイドの方が出迎えてくださり、車にのってマイラ川へ。マイラ川は流れが穏やかで、カヌー初体験だったのですが問題なく楽しめました。2月に行ったため、川にいたのは私たちのグループのみでした。マングローブを眺めながらゆったりカヌーで川を進むのはとても気持く、大自然の中で贅沢な時間を過ごせました。明るく気さくなガイドの方は知識が豊富で、西表島の動植物や八重山諸島の文化などに関する色々な話を聞けて面白かったです。
 ゴール地点では、自家製の八重山そばとパン・コーヒーをいただきました。どちらもとってもおいしかったです。
 
 ガイドの方も写真をとってくれますが、防水のスマホケースを持っていくと自分でも写真が撮れるのでおすすめです。

初めての西表島でとてもいい思い出になりました。ありがとうございました!!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in our tour!
We are also very grateful for your wonderful feedback. It was a pleasure to read that you enjoyed your experience!
I am truly honored that your memories of Iriomote Island became something special.

I would be delighted if you could reach out to us again when you visit Iriomote Island in the future.
Thank you!

Tour Guide Masashi Isohata
当店のツアーにご参加いただきありがとうございました!
また、嬉しいご感想をいただき、誠にありがとうございます。お楽しみいただけた様子が伝わってきてとてもうれしく読ませていただきました(^^♪
初めての西表島での思い出が素敵なものになったこと、大変光栄です。

またいつか、西表島にいらっしゃる際にご連絡いただけると嬉しいです。
ありがとうございました!

ツアーガイド 五十畑雅史
Machine translated from Japanese
great nature
Posted Date: 2024/03/16
なほ
It was so much fun! I was able to experience nature in a way that I usually can't, and I enjoyed delicious meals, which made for a happy time. If I have the chance again, I would like to use this service.とっても楽しかったです!
なかなか普段感じることのできないような自然を感じられて、美味しいお食事もいただけて、幸せな時間でした。
また機会があれば、利用したいと思います。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for joining our tour!
We are very happy that you enjoyed the great nature of Iriomote Island and our homemade lunch.
We look forward to the day we can meet again when you visit the Yaeyama Islands.
Thank you!

Tour Guide: Masashi Isohata
当店のツアーにご参加いただきありがとうございました!
西表島の大自然と自家製ランチをお楽しみいただけて、とてもうれしいです(^^)/
八重山にいらっしゃる際にまたいつかお会いできる日を楽しみにしております。
ありがとうございました!

ツアーガイド 五十畑 雅史
Machine translated from Japanese
Myra River Mangrove Canoe + Yufu Island Sightseeing Tour
Posted Date: 2024/09/05
みや
Mr. Ishitaba, our guide, was kind and friendly, and his consideration for the children was perfect. He taught us a lot about Iriomote Island and its wildlife, and my 4-year-old and 8-year-old were able to enjoy the tour without getting bored.

We had a wonderful time seeing the schools of sardines while canoeing, exploring the mangrove creatures, going on a jungle adventure, diving at the waterfall, and enjoying homemade Soki soba for lunch—each moment created lasting memories.

The dessert made b…
Mr. Ishitaba, our guide, was kind and friendly, and his consideration for the children was perfect. He taught us a lot about Iriomote Island and its wildlife, and my 4-year-old and 8-year-old were able to enjoy the tour without getting bored.

We had a wonderful time seeing the schools of sardines while canoeing, exploring the mangrove creatures, going on a jungle adventure, diving at the waterfall, and enjoying homemade Soki soba for lunch—each moment created lasting memories.

The dessert made by his wife that we received at the end was delicious and soothing for our tired bodies. I would definitely like to request him again when I visit Iriomote Island. Thank you very much.
ガイドの五十畑さんは優しくフレンドリーで、子ども達への気遣いもパーフェクトでした。西表島のこと、生き物のこと、沢山教えてくださり、4歳、8歳の子ども達もツアー中飽きることなく終始楽しみながら過ごすことができました。
カヌーで見たイワシの群れ、マングローブの生き物たち、ジャングル探検、滝つぼでのダイブ、そしてお昼ごはんの手作りソーキそば、どれも思い出に残る素敵な時間を過ごすことができました。
最後にいただいた奥様お手製のデザートも疲れた身体に染み渡る美味しさでした。
また西表島に行く際にはぜひお願いしたい…
ガイドの五十畑さんは優しくフレンドリーで、子ども達への気遣いもパーフェクトでした。西表島のこと、生き物のこと、沢山教えてくださり、4歳、8歳の子ども達もツアー中飽きることなく終始楽しみながら過ごすことができました。
カヌーで見たイワシの群れ、マングローブの生き物たち、ジャングル探検、滝つぼでのダイブ、そしてお昼ごはんの手作りソーキそば、どれも思い出に残る素敵な時間を過ごすことができました。
最後にいただいた奥様お手製のデザートも疲れた身体に染み渡る美味しさでした。
また西表島に行く際にはぜひお願いしたいです。
ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for participating in our tour the other day! We also appreciate your wonderful review!!

We are very happy to hear that your whole family enjoyed it. My wife is delighted that you liked the lunch and homemade dessert! We will continue to study about Iriomote Island so that we can share it with everyone in a fun way during the limited tour time.

We sincerely look forward to the day when you and your family can visit us again. Please take care! We would be happy if you could cont…
Thank you very much for participating in our tour the other day! We also appreciate your wonderful review!!

We are very happy to hear that your whole family enjoyed it. My wife is delighted that you liked the lunch and homemade dessert! We will continue to study about Iriomote Island so that we can share it with everyone in a fun way during the limited tour time.

We sincerely look forward to the day when you and your family can visit us again. Please take care! We would be happy if you could contact us when you come back to Iriomote Island.

Thank you once again!!
先日は当店のツアーにご参加いただきましてありがとうございました!ステキなクチコミもありがとうございます!!

また、ご家族皆様でお楽しみいただけたとのお言葉、大変嬉しく思います。
ランチと自家製デザートを気に入っていただけて、妻も喜んでいます!
限られたツアーの時間の中で西表島について、皆様に楽しくお伝えできるよう西表島について勉強を続けていきますね!
みや様ご家族に再びお越しいただける日を心よりお待ちしております。
どうぞお元気でお過ごしくださいね! また西表島にいらっしゃる際はご連絡いただけると嬉しいで…
先日は当店のツアーにご参加いただきましてありがとうございました!ステキなクチコミもありがとうございます!!

また、ご家族皆様でお楽しみいただけたとのお言葉、大変嬉しく思います。
ランチと自家製デザートを気に入っていただけて、妻も喜んでいます!
限られたツアーの時間の中で西表島について、皆様に楽しくお伝えできるよう西表島について勉強を続けていきますね!
みや様ご家族に再びお越しいただける日を心よりお待ちしております。
どうぞお元気でお過ごしくださいね! また西表島にいらっしゃる際はご連絡いただけると嬉しいです(^^♪

こちらこそありがとうございました!!
Machine translated from Japanese
We had a great time even with our 3-year-old!
Posted Date: 2024/10/20
ft
I took my 3-year-old child with me. It was our first time trekking with a child, and also our first experience with canoeing! I was worried about whether we would make it to the end safely, but our guide, Mr. Ishitaka, was such a wonderful person that I had no need to worry! He was also very entertaining!

We were able to observe nature and see various wildlife, including the crowned eagle, insects, and the Okinawa tree lizard, and we got to interact with many of them. My child was very curious ab…
I took my 3-year-old child with me. It was our first time trekking with a child, and also our first experience with canoeing! I was worried about whether we would make it to the end safely, but our guide, Mr. Ishitaka, was such a wonderful person that I had no need to worry! He was also very entertaining!

We were able to observe nature and see various wildlife, including the crowned eagle, insects, and the Okinawa tree lizard, and we got to interact with many of them. My child was very curious about everything.

While enjoying the natural beauty of the Myra River, we also had fun playing in the waterfall pool, making it an enjoyable time for both adults and children. My child relaxed in the waterfall pool and sang "Under the Sea" (though it wasn't the sea) and "Let It Go" (even though it wasn't winter). Overall, I had some concerns about our physical stamina (since we don't usually exercise), but we were able to enjoy the magnificent jungle of Iriomote Island without overdoing it.

The special Yaeyama soba made by the Ishitaka family for lunch and the souvenir cake were truly delicious! If I have the chance again, I would love to go with my child when they are older! (I want to jump into the waterfall pool next time!)
3歳の子どもを連れて行きました。
子連れで初めてのトレッキング…カヌーも初体験!はたして最後まで無事に辿り着けるのか心配でしたが、ガイドの五十畑さんがとてもとても良い方で心配無用でした!そして面白い!
自然観察もカンムリワシなどの野鳥をはじめ…虫、キノボリトカゲなどたくさん見たり触れ合ったりすることができました。我が子は色々なものに興味津々でした。
マイラ川の自然をたくさん感じながら、滝壺では水遊びもでき、大人も子どもも楽しい時間を過ごせました。我が子は滝壺で気持ちもリラックスしてきて「アンダーザ・シー…
3歳の子どもを連れて行きました。
子連れで初めてのトレッキング…カヌーも初体験!はたして最後まで無事に辿り着けるのか心配でしたが、ガイドの五十畑さんがとてもとても良い方で心配無用でした!そして面白い!
自然観察もカンムリワシなどの野鳥をはじめ…虫、キノボリトカゲなどたくさん見たり触れ合ったりすることができました。我が子は色々なものに興味津々でした。
マイラ川の自然をたくさん感じながら、滝壺では水遊びもでき、大人も子どもも楽しい時間を過ごせました。我が子は滝壺で気持ちもリラックスしてきて「アンダーザ・シー」(シーではないですが)、「レット・イット・ゴー」(冬でもないですが)を熱唱してました。全体を通して、体力など心配な面もありましたが(普段運動してないのですが)無理なく、西表島の大自然のジャングルを満喫することができました。
昼食の五十畑家特製の八重山そば、お土産のケーキ本当に美味しかったです!
また機会があれば、大きくなった子どもと一緒に行きたいです!(その時は滝壺へジャンプしたいです!)
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear ft,

Hello.
This is Masashi Iohata from Iriomote Island Komorebi Trip.

Thank you for participating in our tour the other day.
Your adorable child's enthusiastic singing! It was the best moment that made me want to sing along (I was singing too, haha)!

Both children and adults experienced things they usually can't, and were able to observe various plants and animals. That is truly wonderful.
Please come back when your child grows up and wants to try diving!

We are always waiting for you!!
I l…
Dear ft,

Hello.
This is Masashi Iohata from Iriomote Island Komorebi Trip.

Thank you for participating in our tour the other day.
Your adorable child's enthusiastic singing! It was the best moment that made me want to sing along (I was singing too, haha)!

Both children and adults experienced things they usually can't, and were able to observe various plants and animals. That is truly wonderful.
Please come back when your child grows up and wants to try diving!

We are always waiting for you!!
I look forward to the next time we can meet!

Iriomote Island Komorebi Trip
Tour Guide Masashi Iohata
ftさま

こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。

先日はご参加当店のツアーにご参加いただきましてありがとうございます。
可愛いお子様の熱唱!!私も一緒に歌いたくなる(歌ってましたが(笑))最高の瞬間でした!

子供も大人も普段体験できないことを経験し、色々な動植物を観察できたこと。なによりでございます。
ぜひお子様が大きくなって飛び込みをしたい!!という時は遊びに来てくださいませ。

いつでもお待ちしております!!
またお会いできる時を楽しみにしております!

西表島コモレビトリップ ツアーガイド 五十畑雅史
Machine translated from Japanese
It was great!
Posted Date: 2024/11/19
はなまる
I was worried about the bad weather forecast until the day before. As soon as I made the reservation, I received prompt assistance, and I was very grateful for the courteous advance communication.

On the day of the activity, it was just the two of us, so we had a private experience. We spent a relaxed and enjoyable time with our guide. During the canoe trip, we received explanations about various plants and animals, which was impressive and made us smile.

For lunch, we had delicious Yaeyama soba m…
I was worried about the bad weather forecast until the day before. As soon as I made the reservation, I received prompt assistance, and I was very grateful for the courteous advance communication.

On the day of the activity, it was just the two of us, so we had a private experience. We spent a relaxed and enjoyable time with our guide. During the canoe trip, we received explanations about various plants and animals, which was impressive and made us smile.

For lunch, we had delicious Yaeyama soba made on-site, and it was so tasty that it felt like it could have been served in a restaurant.

The end time was adjusted to fit our schedule, and I felt a bit guilty about that.

If I have the chance to come again, I would definitely like to request Komorebi. Thank you very much! ♪
予報では悪天候だったので前日まで悩んでいました。予約すると直ぐに対応していただき、また、事前連絡も丁寧に頂き大変助かりました。
当日は2人で貸し切り状態。ガイドさんと3人でゆったりとした楽しい時間を過ごさせていただきました。カヌーの道中も、色んな植物や動物の説明をいただき、さすがだな〜と笑
お昼ご飯も現地で美味しい八重山そばを作ってもらい、お店を出したら?というほどの美味しさでした。
終了時刻も、こちらの都合に合わせて調整頂き、逆に申し訳なかったです。
次回もし来る事があれば、絶対にコモレビさんにお願い…
予報では悪天候だったので前日まで悩んでいました。予約すると直ぐに対応していただき、また、事前連絡も丁寧に頂き大変助かりました。
当日は2人で貸し切り状態。ガイドさんと3人でゆったりとした楽しい時間を過ごさせていただきました。カヌーの道中も、色んな植物や動物の説明をいただき、さすがだな〜と笑
お昼ご飯も現地で美味しい八重山そばを作ってもらい、お店を出したら?というほどの美味しさでした。
終了時刻も、こちらの都合に合わせて調整頂き、逆に申し訳なかったです。
次回もし来る事があれば、絶対にコモレビさんにお願いしたいと思います。
ありがとうございました♪
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Hanamaru,

Thank you very much for participating in our tour the other day! I am also sincerely grateful for your kind words.

It can be unsettling when there is a forecast for bad weather, right? The weather in Iriomote Island can change quickly, and sometimes we won’t know what it will be like until the day of the tour. However, we strive to ensure that you can enjoy the experience no matter the weather. It was fun paddling through the mangroves while being surrounded by the sounds of nature!

Dear Hanamaru,

Thank you very much for participating in our tour the other day! I am also sincerely grateful for your kind words.

It can be unsettling when there is a forecast for bad weather, right? The weather in Iriomote Island can change quickly, and sometimes we won’t know what it will be like until the day of the tour. However, we strive to ensure that you can enjoy the experience no matter the weather. It was fun paddling through the mangroves while being surrounded by the sounds of nature!

I’m glad to hear that you enjoyed the Yaeyama soba for lunch! We would love to guide you again when you visit Iriomote Island next time. We are looking forward to your next visit. Thank you very much!
はなまる様

先日は当店のツアーにご参加いただきましてありがとうございました!
また、大変嬉しいお言葉をいただき、心より感謝申し上げます。

悪天候予報ですと不安になりますよね(^_^;)
西表島の天気は変わりやすく、当日になるまで天気が分からないこともありますが、どんな天気の時も楽しんでいただけるように心がけています。
自然の音に包まれながら、自分の力でパドルを使って漕いでいくマングローブカヌーの時間楽しかったですね!
そして、ランチの八重山そばを気に入っていただけて嬉しいです! ぜひ、次回も西表島にいらっしゃる際…
はなまる様

先日は当店のツアーにご参加いただきましてありがとうございました!
また、大変嬉しいお言葉をいただき、心より感謝申し上げます。

悪天候予報ですと不安になりますよね(^_^;)
西表島の天気は変わりやすく、当日になるまで天気が分からないこともありますが、どんな天気の時も楽しんでいただけるように心がけています。
自然の音に包まれながら、自分の力でパドルを使って漕いでいくマングローブカヌーの時間楽しかったですね!
そして、ランチの八重山そばを気に入っていただけて嬉しいです! ぜひ、次回も西表島にいらっしゃる際はご案内させていただけたらと思います♪
またのお越しを心よりお待ち申し上げております。 ありがとうございました(^^)/
Machine translated from Japanese
Recommended for families with small children (Canoeing + Yufuin Island)
Posted Date: 2024/11/25
M.O
Our first trip to Iriomote Island with our 3 and 5-year-olds was amazing! There are not many places that allow 3-year-olds to canoe, and we were torn between this one and another option, but since our kids love animals and plants, we decided to go with Mr. Ibahata, who seemed very knowledgeable. It was the right choice!

He explained various plants and creatures, including the Sagari-bana and mangrove seeds, which we thought we wouldn't be able to see. He even carried our 3-year-old in areas with …
Our first trip to Iriomote Island with our 3 and 5-year-olds was amazing! There are not many places that allow 3-year-olds to canoe, and we were torn between this one and another option, but since our kids love animals and plants, we decided to go with Mr. Ibahata, who seemed very knowledgeable. It was the right choice!

He explained various plants and creatures, including the Sagari-bana and mangrove seeds, which we thought we wouldn't be able to see. He even carried our 3-year-old in areas with difficult footing, allowing us to have a very enjoyable and safe experience. Mr. Ibahata's personality was wonderful, and the kids quickly warmed up to him. Also, the Yaeyama soba and his wife's cake we had in the great outdoors were incredibly delicious!

We were able to relax as a family at the water buffalo cart boarding area to Yubu Island. The first half of the trip was packed with activities, but our usually clingy 3 and 5-year-olds walked steadily until the end. This became our best memory from the trip. Thank you very much!
3・5・8歳の子連れで初めての西表島、最高でした!
3歳でカヌ―OKの所が少なく、こちらともう一軒で悩みましたが、子どもたちが動物や植物大好きなので、知識豊富そうな五十畑さんにお願いすることにしました。大正解でした!

見れないと思っていたサガリバナやマングローブの種など様々な植物・生き物の説明をして下さり、足場の悪いところでは3歳児を抱っこして進んでくださり、とても楽しく安心して過ごすことができました。五十畑さんのお人柄も素敵で、子どもたちはすぐ懐いていました。
また、大自然の中で頂く八重山そば、奥様のケーキ…
3・5・8歳の子連れで初めての西表島、最高でした!
3歳でカヌ―OKの所が少なく、こちらともう一軒で悩みましたが、子どもたちが動物や植物大好きなので、知識豊富そうな五十畑さんにお願いすることにしました。大正解でした!

見れないと思っていたサガリバナやマングローブの種など様々な植物・生き物の説明をして下さり、足場の悪いところでは3歳児を抱っこして進んでくださり、とても楽しく安心して過ごすことができました。五十畑さんのお人柄も素敵で、子どもたちはすぐ懐いていました。
また、大自然の中で頂く八重山そば、奥様のケーキ、とっても美味しかったです!

由布島へは水牛車乗り場から家族だけでゆったり過ごせました。前半盛りだくさんでしたが、いつもは「抱っこ抱っこ」の3・5歳時も最後までしっかり歩いてくれました。
今回の旅で一番の思い出になりました。ありがとうございました!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear M.O,

Thank you very much for participating in our tour! We also sincerely appreciate your wonderful feedback. It was a lot of fun for us to play with your adorable children!

We are glad to hear that you enjoyed the Yaeyama soba and the homemade lemon cake you had for lunch. We would be delighted if your children come back to visit us again as they grow up.

We look forward to seeing you next time. We are excited for the day we can meet again. Thank you!
M.O様
この度は当店のツアーにご参加いただきまして誠にありがとうございました!
また、ステキなご感想をいただき、重ねて感謝申し上げます。
可愛いお子様たちと遊べて、こちらもとても楽しかったです(^^♪
お昼にお召し上がりいただいた八重山そばや、手作りレモンケーキも気に入っていただけて何よりです!
お子様たちが大きくなってもまた遊びに来てくれると嬉しいです。
次回もお待ちしてますね。 またお会いできる日を楽しみにしております。 ありがとうございました(^-^)
Machine translated from Japanese
I enjoyed the great outdoors.
Posted Date: 2024/12/17
^ ^☆^ ^
I absolutely wanted to experience mangrove kayaking when I went to Iriomote Island. The guide adjusted the pace to match our level. At the waterfall, we received the best hospitality. I really felt that the guide was well-versed in nature. Thank you very much. They also took photos for us, which became wonderful memories.西表島に行ったら絶対に体験したいマングローブカヤックでした。私たちのレベルに合わせて進んで頂きました。ゴールの滝では最高のおもてなしを頂きました。流石、自然に精通されているガイドさんだなぁ〜と感じました。ありがとうございました
写真も撮って頂き最高の思い出となりました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for participating in our tour the other day!
Also, thank you for your review.

We are very pleased to hear that you enjoyed the lunch and tea time at the waterfall.
We will continue to strive to provide the best tours tailored to each customer, so if you ever come back to Iriomote Island, we would be happy to hear from you!
Tour Guide Masashi Isohata
先日は当店のツアーにご参加いただきまして誠にありがとうございました!
また、口コミをいただき、誠にありがとうございます。

滝つぼでのランチ&ティータイムを気に入っていただけて大変嬉しく思います。
これからも、お客様一人ひとりに合わせた最適なツアーを提供することを心掛けてまいりますので、また西表島にいらっしゃることがありましたら、ご連絡いただけると嬉しいです!
ツアーガイド 五十畑 雅史
Machine translated from Japanese
A fully enjoyable tour of Iriomote Island!
Posted Date: 2024/12/26
ずや
It was our first trip to Iriomote Island with my wife and three children. We were unsure about which tour to join since our youngest is only 4 years old, but we were drawn in by the tour description and reviews, and I thought the instructor seemed friendly, so we decided to sign up. They tailored the experience to our family's needs while also managing time well, allowing us to fully enjoy Iriomote Island. There aren't many tours that include lunch, but this one offered homemade Yaeyama soba out… It was our first trip to Iriomote Island with my wife and three children. We were unsure about which tour to join since our youngest is only 4 years old, but we were drawn in by the tour description and reviews, and I thought the instructor seemed friendly, so we decided to sign up. They tailored the experience to our family's needs while also managing time well, allowing us to fully enjoy Iriomote Island. There aren't many tours that include lunch, but this one offered homemade Yaeyama soba outdoors, which was a great bonus! With plenty of tour experience, the staff's friendliness and responsiveness made it a reassuring first experience! 妻と子供3人での初西表島でした。三男は4歳と参加するツアーは悩みながらでしたがツアー説明や口コミに惹かれて、インストラクターさんも気さくな方だと思い申込しました。家族に合わせて頂きながらも時間管理もしっかりしていて余す事なく西表島を満喫しました。お昼ご飯が出るツアーはあまり見当たらず、本ツアーは外で手作り八重山そばを食べれるのも◎!たくさんのツアー経験から人当たりも対応もとても良く初体験で安心できるツアーでした!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Zuya,

Thank you very much for participating in our tour and for your wonderful review!
I understand that having preschool-aged children can make you worry about joining an authentic outdoor tour.
Especially the tour in Iriomote Island involves entering the jungle more deeply and often requires longer walking distances compared to tours on other islands like Ishigaki, so some preparation is necessary.
However, I believe that the reward is a fantastic time surrounded by rich nature.

In a few ye…
Dear Zuya,

Thank you very much for participating in our tour and for your wonderful review!
I understand that having preschool-aged children can make you worry about joining an authentic outdoor tour.
Especially the tour in Iriomote Island involves entering the jungle more deeply and often requires longer walking distances compared to tours on other islands like Ishigaki, so some preparation is necessary.
However, I believe that the reward is a fantastic time surrounded by rich nature.

In a few years, when your 3-year-old child is in the 3rd or 4th grade, I think you will be able to enjoy a more authentic jungle exploration, so please do come back when you have the chance!
I look forward to the day we can meet again!

Tour Guide, Masashi Ishitaka
ずや様

先日は当店のツアーにご参加いただき、また、素敵なレビューをお寄せいただき、心より感謝申し上げます!
未就学のお子様がいらっしゃると、本格的なアウトドアツアーに参加するのは心配がありますよね(^_^;)
特に西表島のツアーは石垣島など他の島のツアーに比べて、本格的にジャングルに入ち、歩く距離が長いものが多いため、ある程度覚悟が必要だと思います。
でもその分、豊かな自然にどっぷり包まれる最高の時間がお過ごしいただけるのではないでしょうか。

3歳のお子様が小学校3,4年生頃になる数年後には、より本格的なジャング…
ずや様

先日は当店のツアーにご参加いただき、また、素敵なレビューをお寄せいただき、心より感謝申し上げます!
未就学のお子様がいらっしゃると、本格的なアウトドアツアーに参加するのは心配がありますよね(^_^;)
特に西表島のツアーは石垣島など他の島のツアーに比べて、本格的にジャングルに入ち、歩く距離が長いものが多いため、ある程度覚悟が必要だと思います。
でもその分、豊かな自然にどっぷり包まれる最高の時間がお過ごしいただけるのではないでしょうか。

3歳のお子様が小学校3,4年生頃になる数年後には、より本格的なジャングル探検がお楽しみいただけると思いますので、機会がありましたら、また是非遊びにいらしてくださいね!
またお会いできる日を楽しみにお待ちしています♪
ツアーガイド 五十畑雅史
Machine translated from Japanese
The best tour!!
Posted Date: 2025/02/10
yh
We participated as a family of five (children aged 10, 8, and 4). It was quite challenging to find tours for small children for canoeing and trekking, but we came across Komorebito Trip. I had many concerns before participating, but the thorough explanations provided in advance made me feel at ease!

Our guide, Ikachan, was very cheerful and incredibly kind! She was attentive to the children's safety throughout the trip, which I truly appreciated. My 4-year-old was excitedly enjoying the jungle ex…
We participated as a family of five (children aged 10, 8, and 4). It was quite challenging to find tours for small children for canoeing and trekking, but we came across Komorebito Trip. I had many concerns before participating, but the thorough explanations provided in advance made me feel at ease!

Our guide, Ikachan, was very cheerful and incredibly kind! She was attentive to the children's safety throughout the trip, which I truly appreciated. My 4-year-old was excitedly enjoying the jungle exploration! I definitely want to participate again! Thank you, Ikachan!

I highly recommend this for families traveling with children! Additionally, since it is run by an individual, having the same guide (Ikachan) is also a reassuring factor.
家族5人(子供10、8、4歳)で参加しました。カヌー、トレッキング共に小さな子供が参加できるツアーがなかなか見つからないなか、コモレビトリップさんに出会いました。参加前は不安が多かったですが、事前の連絡で丁寧にご説明いただき安心して参加することができました!
ガイドのイカちゃんはとても明るく、とにかく優しい!!終始子供達の安全に配慮いただき、本当にありがたかったです。
4歳の子供も意気揚々とジャングル探検を堪能していました!是非また参加したいと思います!イカちゃんありがとー!

子連れ旅の方は絶対にお勧めです…
家族5人(子供10、8、4歳)で参加しました。カヌー、トレッキング共に小さな子供が参加できるツアーがなかなか見つからないなか、コモレビトリップさんに出会いました。参加前は不安が多かったですが、事前の連絡で丁寧にご説明いただき安心して参加することができました!
ガイドのイカちゃんはとても明るく、とにかく優しい!!終始子供達の安全に配慮いただき、本当にありがたかったです。
4歳の子供も意気揚々とジャングル探検を堪能していました!是非また参加したいと思います!イカちゃんありがとー!

子連れ旅の方は絶対にお勧めです!
また、個人で運営されているので、同じガイドさん(イカちゃん)がつくことも安心材料かと思います。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for participating in our tour and for sharing your wonderful feedback. We are thrilled to hear that you and your children enjoyed the tour! We take great care to ensure safety so that families can participate with peace of mind, and your words of reassurance are very encouraging.

As your children grow, they will have the opportunity for even greater adventures in different fields! We look forward to the day we can meet your family again when your children have grown. Thank you…
Thank you very much for participating in our tour and for sharing your wonderful feedback. We are thrilled to hear that you and your children enjoyed the tour! We take great care to ensure safety so that families can participate with peace of mind, and your words of reassurance are very encouraging.

As your children grow, they will have the opportunity for even greater adventures in different fields! We look forward to the day we can meet your family again when your children have grown. Thank you!

Tour Guide Masashi Isohata
当店のツアーにご参加いただき、また素晴らしいご感想をお寄せいただき、誠にありがとうございます。
お子様たちとツアーを楽しんでいただけたとのこと、大変嬉しく思っております!ご家族の皆様が安心してご参加いただけるよう、安全面には細心の注意を払っておりますので、安心して楽しんでいただけたというお言葉がとても励みとなります。

お子様が大きくなると、また違うフィールドでさらなる大冒険ができます!
いつか成長したお子様とご家族の皆様にお会いできる日を楽しみにしております。
ありがとうございました!

ツアーガイド 五十…
当店のツアーにご参加いただき、また素晴らしいご感想をお寄せいただき、誠にありがとうございます。
お子様たちとツアーを楽しんでいただけたとのこと、大変嬉しく思っております!ご家族の皆様が安心してご参加いただけるよう、安全面には細心の注意を払っておりますので、安心して楽しんでいただけたというお言葉がとても励みとなります。

お子様が大きくなると、また違うフィールドでさらなる大冒険ができます!
いつか成長したお子様とご家族の皆様にお会いできる日を楽しみにしております。
ありがとうございました!

ツアーガイド 五十畑 雅史
Machine translated from Japanese
Even a 4-year-old could have fun playing!
Posted Date: 2025/04/20
としき
We experienced canoeing and trekking in a nature-rich environment that we wouldn't normally encounter! My child, who is four years old, had a great time. We discovered a lizard along the way, and it seemed like there were things only a child could notice, which surprised us. At the trekking destination, we were able to jump into a waterfall pool, and I found myself getting excited and jumping in multiple times.

The guide shared stories about various animals and plants, and my son asked a lot of …
We experienced canoeing and trekking in a nature-rich environment that we wouldn't normally encounter! My child, who is four years old, had a great time. We discovered a lizard along the way, and it seemed like there were things only a child could notice, which surprised us. At the trekking destination, we were able to jump into a waterfall pool, and I found myself getting excited and jumping in multiple times.

The guide shared stories about various animals and plants, and my son asked a lot of questions, allowing us to learn many things and have fun. If we have the chance again, I would love to request the same guide!
自然豊かで普段体験できないカヌーとトレッキングをしました!子供は4歳でしたがかなり楽しんでいました。途中でトカゲを発見したり、子供だからこそ気付けるものがあるみたいで、驚かされました。またトレッキングのゴール場所では滝壺に飛びこめてたりして、ついつい大人の自分自身がはしゃいで何度も飛び込みました。
ガイドさんがいろんな動物や植物のお話してくださり、息子もたくさん質問したりして、たくさんのことを知ることができて楽しかったです。
次の機会があればまた同じガイドさんに頼みたいです!!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in our tour!
In nature, younger children often notice things that adults might overlook. We hope to conduct tours while cherishing those observations made by little ones.

We look forward to the day we can meet your grown-up children someday! Thank you very much!

Tour Guide Masashi Isohata
当店のツアーにご参加いただき、ありがとうございました!
自然の中では、大人よりも小さなお子様の方が気づくこともたくさんあります。
そんな小さなお子様の気づきを大切にしながらツアーを出来たらと思っています。

いつの日か、成長したお子様とお会いできる日を楽しみにしてますね(^^)/
ありがとうございまいた!

ツアーガイド 五十畑 雅史
Machine translated from Japanese
The tour guide was absolutely amazing!
Posted Date: 2025/11/09
トシオ
It was my first canoe tour, and I was very satisfied with Iriomote Island thanks to the guide's knowledge, skills, and kindness! Especially being able to eat warm Yaeyama soba at the waterfall was just the best! I really enjoyed and fully appreciated the great outdoors. I definitely plan to rely on Komorebito Trip again. Thank you, Ikachan! 😊初めてのカヌーツアーでしたが、ガイドさんの知識、スキル、優しさで大満足の西表島でした!特に、滝壺で温かい八重山そばが食べれるなんて、もう最高!本当に楽しく大自然を満喫できました。コモレビトリップさんには、是非またお世話になろうと思ってます。イカちゃん、ありがとうございました😊
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Toshio,

Hello. This is Masashi Iohata from Iriomote Island Komorebi Trip.

Thank you very much for participating in the tour the other day! Also, thank you for sharing your experience.

I’m so glad to hear that you were completely satisfied! It seems you enjoyed the extraordinary experience.

Thank you for enjoying the lunch as well!

I look forward to the day we can meet again!

Iriomote Island Komorebi Trip
Masashi Iohata
トシオさま

こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。

先日はツアーのご参加ありがとうございました!
また、体験談の投稿もいただきありがとうございます。

大満足をいただけて何よりでございます!!
非日常の体験をご堪能いただけましたね。

ランチも楽しんでいただきましてありがとうございます!!

またぜひぜひお会いできる日を楽しみにしております!

西表島コモレビトリップ
五十畑 雅史
Machine translated from Japanese

Explore more