【包車】西表島ナーラ瀑布一日遊:紅樹林獨木舟+健行+瀑布修行&跳水體驗!

What to expect

透過紅樹林獨木舟與健行,探索西表島的秘境!全長14公里的冒險行程精彩豐富。在ナーラ瀑布可體驗瀑布修行與跳水。包含現場製作的手作午餐與免費照片資料♪ 提供接送服務,也可從石垣島當日來回參加。

About this experience

Starting at
09:00

Schedule

  1. 現地集合或接送
  2. 集合說明
    如使用租車可於現地集合。
    接送時間將於前一天通知。
  3. 適合體力較佳者的行程!
    本行程包含約3小時獨木舟與1小時20分鐘健行,屬於較高強度路線。
  4. 抵達白濱港/划槳教學
    由專業人員進行基礎教學♪
  5. 紅樹林獨木舟
    全長14公里,依個人節奏前進。
  6. 叢林健行
    探索大自然,有機會遇見蜥蜴、青蛙、蝴蝶與各種植物。
  7. 抵達ナーラ瀑布&午餐
    享用現場製作的午餐,並可體驗瀑布活動與跳水♪
  8. 再度健行&獨木舟
    返回白濱港,享受不同節奏的樂趣。
  9. 抵達白濱港
    行程結束,可繼續自由觀光♪

    ※如遇天候不佳,將提供替代行程(紅樹林獨木舟或健行等)。
    ※行程僅供參考,可能依天候變動。
  10. 現地解散或接送返回

Location and Directions

  • Check-in / Check-out

    Shirahama Port

    Shirahama Port, Iriomote, Taketomi Town, Okinawa, Japan

    Shirahama Port — Shirahama Port, Iriomote, Taketomi Town, Okinawa, Japan

Reviews

5.00
1 reviews
51
40
30
20
10
It was an experience that I will remember for a lifetime!
Posted Date: 2025/03/03
kumasan
As a couple in our 50s, we were anxious about whether we could truly enjoy this tour, but thanks to our guide, Show, it became an unforgettable experience.

The two-and-a-half-hour kayak ride to our destination was quite challenging due to the headwind, but Show provided us with various interesting stories about Iriomote Island, making it a lot of fun.

During the trekking, he caught a climbing lizard and let us hold it, and he also introduced us to various plants, which added to the enjoyment.

Na…
As a couple in our 50s, we were anxious about whether we could truly enjoy this tour, but thanks to our guide, Show, it became an unforgettable experience.

The two-and-a-half-hour kayak ride to our destination was quite challenging due to the headwind, but Show provided us with various interesting stories about Iriomote Island, making it a lot of fun.

During the trekking, he caught a climbing lizard and let us hold it, and he also introduced us to various plants, which added to the enjoyment.

Nara Falls was absolutely stunning, and we were able to see behind the waterfall, which was an emotional sight.

The yushi tofu soba that Show made was incredibly delicious.

On the way back, we were able to return an hour earlier than on the way there, making for a truly memorable day.

Thank you, Show, for all your help!
50代夫婦の私たちが、今回のツアーに参加してちゃんと楽しめるのか不安に感じて申し込みましたが、ガイドのショウ君のおかげで、一生思い出に残る経験となりました。
2時間半の行きのカヤックは向かい風もあり、なかなかキツく感じましたが、ショウ君がいろいろと西表島の話など楽しい話題を提供してくれ、とても楽しく過ごすことができました。
トレッキングになったら、木登りトカゲを捕まえて手に持たせてくれたり、さまざまな植物も紹介してくれて楽しませてくれました。
ナーラの滝は、まさに圧巻なもので、滝の裏まで見ることができて…
50代夫婦の私たちが、今回のツアーに参加してちゃんと楽しめるのか不安に感じて申し込みましたが、ガイドのショウ君のおかげで、一生思い出に残る経験となりました。
2時間半の行きのカヤックは向かい風もあり、なかなかキツく感じましたが、ショウ君がいろいろと西表島の話など楽しい話題を提供してくれ、とても楽しく過ごすことができました。
トレッキングになったら、木登りトカゲを捕まえて手に持たせてくれたり、さまざまな植物も紹介してくれて楽しませてくれました。
ナーラの滝は、まさに圧巻なもので、滝の裏まで見ることができて感動的な光景を体験できました。
ショウ君が作るゆし豆腐そばは、とても美味しかったですね。
帰りのカヤックは、行きよりも1時間早く帰ることができ、とても感動的な1日を過ごすことができました。
ガイドのショウ君、いろいろとお世話になり、ありがとうございました!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
The weather was pleasant, and the waterfall was impressive, making for a great day. Thank you for your high rating and participation! It’s encouraging♪ I hope this trip becomes a memory that we can joyfully talk about even 5 or 10 years from now. Please come back and visit us again! We look forward to seeing you.天気も心地よく滝も見応えがあって良い一日でしたね。高評価とご参加ありがとうございます!励みになります♪5年後、10年後にもこの思い出を楽しく語れるようなそんな旅になったのであれば幸いです。また是非遊びいらしてくださいね!おまちしております。
Machine translated from Japanese

Explore more