볼륨 업 플랜은 촬영 컷 수를 추가! 많은 사진을 받고 싶은 분께 추천 *촬영 진행 상황과 별자리 컨디션에 따라 촬영 수는 달라질 수 있습니다
별이 가득한 밤하늘을 영상으로 남기고 싶은 분을 위한 무비 플랜도 준비되어 있습니다
What to expect
환상적인 야간 사진으로 미야코섬 여행의 추억을 남기는 나이트 포토 투어입니다. SNS 감성 가득한 조명 소품도 대여할 수 있으며, 포즈는 사진작가가 자세히 도와드리니 걱정하지 마세요. 보름달일 때는 달을 중심으로 촬영하며, 그날의 베스트 샷을 노립니다. 12월부터 6월까지는 북반구에서 오키나와 남서제도(미야코섬 포함)에서만 볼 수 있는 남십자성을 감상할 수 있습니다. 지금 바로 예약하세요!
Packages(3)
기본 플랜: 1개 장소 / 5–10장from USD 18.48
볼륨 업 플랜: 1개 장소 / 약 20장from USD 36.96
기본 플랜 + 무비from USD 184.78
Reviews
4.80
161 reviews
5142
416
31
21
11
I never want to go there again.
Posted Date: 2023/07/29
たけちゃん
The service from the company was just terrible...
There may have been some mistakes on our part when making the reservation, but we are just ordinary travelers.
I don't even want to remember this anymore.とにかく業者さんの対応が酷すぎて...
こちらの予約時の不手際もあるかもしれませんが、 こちらは単なる旅行者です。
もう思い出したくも無いです。
Machine translated from Japanese
I'm glad I was able to capture it miraculously!!
Posted Date: 2022/05/02
海大好き
This time, I traveled to Miyako Island for the first time, planning a two-night, three-day trip. On the first day, I had a photo shoot scheduled, but it was canceled due to clouds, and I was told it would be fine the next day, so I was looking forward to it. However, it rained quite a bit at night, and I couldn't see any stars at all. I received a call that the shoot was canceled an hour before it was supposed to start, and I was so frustrated that I cried. I waited at a nearby beach and couldn'… This time, I traveled to Miyako Island for the first time, planning a two-night, three-day trip. On the first day, I had a photo shoot scheduled, but it was canceled due to clouds, and I was told it would be fine the next day, so I was looking forward to it. However, it rained quite a bit at night, and I couldn't see any stars at all. I received a call that the shoot was canceled an hour before it was supposed to start, and I was so frustrated that I cried. I waited at a nearby beach and couldn't give up until the last minute, hoping to see the stars. Then suddenly, the clouds cleared, and I could see many stars, so I called right away. They confirmed that it had indeed cleared up and that I should come to the meeting place again until the last minute.
When I arrived, there were many tourists lined up. There were a lot of people both before and after our scheduled time. The staff were bustling around, saying, "We're running behind!" I was told that our shoot was canceled due to clouds an hour before, but I wondered if the others weren't canceled. I was a bit shocked because I heard that stars were visible later on the first day, so I think they were able to shoot.
It might have just been bad timing for us, but it was a bit disappointing. In the end, I was really glad that I could see the starry sky and have the shoot, but I had some doubts about the handling of the situation. Since I was allowed to enter within the monitor's frame, I shared my thoughts as I felt. I also think it would be better if we could decide on our own poses for the shoot. Looking back at the photos, I thought it was a bit of a waste that everyone had similar poses. 今回、宮古島に初めて旅行しに来ました2泊3日で予定組んでました。初日に撮影を組んでいましたが雲がかかってキャンセルになり次の日なら大丈夫とのことで楽しみにしていました。ですが夜に雨が結構降ってきて全く星が見えない状況になり電話が来てやはり撮影1時間前にキャンセル電話が来て悔しくて泣きました。近くのビーチで待機してて時間ギリギリまで諦めることができなかったので星が出るのを待っていました。そしたらいきなり雲が流れて星がたくさん見えるようになりすぐに電話しました。そしたら確かに晴れてきて見えてきましたね… 今回、宮古島に初めて旅行しに来ました2泊3日で予定組んでました。初日に撮影を組んでいましたが雲がかかってキャンセルになり次の日なら大丈夫とのことで楽しみにしていました。ですが夜に雨が結構降ってきて全く星が見えない状況になり電話が来てやはり撮影1時間前にキャンセル電話が来て悔しくて泣きました。近くのビーチで待機してて時間ギリギリまで諦めることができなかったので星が出るのを待っていました。そしたらいきなり雲が流れて星がたくさん見えるようになりすぐに電話しました。そしたら確かに晴れてきて見えてきましたね。と言われて時間ギリギリまでまってまた集合場所に来て下さいと言ってくれて向かう事ができました。 着いたら沢山の観光客が並んでいました。私達の約束の前の人達や後にも沢山です。時間押してるから!とスタッフ同士バタバタしながら撮影していました。私達は雲がかかってキャンセルと1時間前に言われたのですが、他の人達はキャンセルされなかったのかな?と不思議に思いました。 初日もキャンセルされましたが、あとから星が見えたと言っていたので撮影してたんだと思います、、 そのことで少しショックを受けました。 私達のタイミングと時間が悪かったのかもしれませんが少し残念です、、 結果的に星空も見えたし撮影もできて本当に良かったですが少し対応に疑問でした。モニターの枠で入らせて頂いたので思った通りにコメントさせて頂きました。あと撮影ポーズも自分達で決められるような形がいいと思います。写真見返すと皆さん同じようなポーズでもったいないなと思いました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in the tour the other day.
First of all, I sincerely apologize for any feelings of distrust we may have caused during this tour. We received many reservations during the Golden Week, but the weather was quite unstable, and we were unable to proceed with the photography as planned, which caused inconvenience to many customers.
Our tours are significantly affected by the weather, and even on clear days, it is common for rain to start or for clouds to obstruct the stars. … Thank you for participating in the tour the other day.
First of all, I sincerely apologize for any feelings of distrust we may have caused during this tour. We received many reservations during the Golden Week, but the weather was quite unstable, and we were unable to proceed with the photography as planned, which caused inconvenience to many customers.
Our tours are significantly affected by the weather, and even on clear days, it is common for rain to start or for clouds to obstruct the stars. Despite these challenges, we strive to provide a service that satisfies as many customers as possible, and we hope you can understand the nature of this tour and continue to support us.
We look forward to your reservation when you visit the island again. 先日はツアー参加ありがとうございました。 まずはこの度のツアーの中で、お客様に不信感を与えてしまったこと 大変申し訳ありませんでした。 GW中でたくさんのお客様のご予約をいただいておりましたが、天候がかなり不安定で予定通り撮影が進まず たくさんのお客様にご迷惑をお掛けしてしまいました。 私たちのツアーはかなり天候に左右させるツアーで、キレイに晴れていても 途中で雨が降ってきたり、雲で星が見えなくなってしまうことは頻繁にあります。 そんな中、より多くのお客様にご満足いただけるようなサービスを目指して、撮影に臨んで… 先日はツアー参加ありがとうございました。 まずはこの度のツアーの中で、お客様に不信感を与えてしまったこと 大変申し訳ありませんでした。 GW中でたくさんのお客様のご予約をいただいておりましたが、天候がかなり不安定で予定通り撮影が進まず たくさんのお客様にご迷惑をお掛けしてしまいました。 私たちのツアーはかなり天候に左右させるツアーで、キレイに晴れていても 途中で雨が降ってきたり、雲で星が見えなくなってしまうことは頻繁にあります。 そんな中、より多くのお客様にご満足いただけるようなサービスを目指して、撮影に臨んでおりますので このツアーの特性をご理解いただき、これからも応援していただけると嬉しいです。 また来島の際には是非ご予約お待ちしております。
Machine translated from Japanese
I was able to take a fantastic photo.
Posted Date: 2022/09/03
ぽんた
There was no shuttle service, so we took a taxi to the location. We arrived about 10 minutes before the meeting time, but had to wait about 15 minutes longer than scheduled because the previous group’s shoot was running late. Once the shoot started, they gave clear instructions, and we were able to enjoy the session. The photos taken with great attention to detail turned out to be excellent.特に送迎などはなく、タクシーで現地へ向かいました。集合時間の10分前くらいに着くと、前の組の撮影が押していたため、予定時刻より15分ほど待つことになりました。撮影がはじまると、スムーズに指示を出してくれて、楽しく撮影できました。拘りを持って撮影してもらった写真はとても良い写真ばかりでした。
Machine translated from Japanese
Thank you.
Posted Date: 2021/05/16
ayp
I visited Miyako Island for the first time in a while, and I remembered how beautiful the stars were, so I was really looking forward to this tour!
The weather wasn't great on the day, and although I took a few photos, the photographer arranged to shoot again the next day to ensure we could get the best pictures. During the waiting time, he kindly shared recommendations for spots on Miyako Island and helped us plan together, making it a very enjoyable experience! On the second day, we were blesse… I visited Miyako Island for the first time in a while, and I remembered how beautiful the stars were, so I was really looking forward to this tour!
The weather wasn't great on the day, and although I took a few photos, the photographer arranged to shoot again the next day to ensure we could get the best pictures. During the waiting time, he kindly shared recommendations for spots on Miyako Island and helped us plan together, making it a very enjoyable experience! On the second day, we were blessed with good weather and got the best photos! I heard there will be a moon shoot next time, so I definitely want to request that! 宮古島には久しぶりに行ったのですが 星がとても綺麗なのを覚えていたので 今回のツアーはとても楽しみでした!
Thank you for participating in the tour the other day. I had a great time talking with you. Thank you for purchasing the original T-shirt as well! I look forward to the day we can meet again in Miyakojima.先日はツアーご参加ありがとうございました。 たくさんお話しできたので、とっても楽しかったです。 オリジナルTシャツの購入もありがとうございます! また宮古島でお会いできる日を楽しみにしています。
Machine translated from Japanese
It was a night that didn't feel refreshing, but...
Posted Date: 2021/05/19
ガーリー
On the day of the shoot, the weather wasn't great, but they contacted me a few hours before to confirm and mentioned that we could either go ahead or reschedule. We decided to go ahead. They accurately directed the angles and poses while considering the visibility of the stars and the cloud cover, resulting in beautiful photos that created special memories I wouldn't normally have. Thank you for the lovely pictures taken at the golf course at night, which had no streetlights but featured beautif… On the day of the shoot, the weather wasn't great, but they contacted me a few hours before to confirm and mentioned that we could either go ahead or reschedule. We decided to go ahead. They accurately directed the angles and poses while considering the visibility of the stars and the cloud cover, resulting in beautiful photos that created special memories I wouldn't normally have. Thank you for the lovely pictures taken at the golf course at night, which had no streetlights but featured beautiful greenery. I was a bit startled by the occasionally larger frogs, but it was all in good fun! 当日は天候が優れなく、予約の数時間前に確認の連絡をくれ、決行もあり、日を変える事も有りと言っていただきましたが決行しました。 星の出具合、雲のかかり具合等を加味して角度やポーズを的確に指示してくれて 素敵な写真を撮っていただけて、普段では撮る事が出来ない、特別な思い出が出来ました‼️ 街灯もない 夜のゴルフ場を利用した緑の有るキレイな写真、ありがとうございました、 時々いる少し大きめのカエルにはちょっと飛び上がるくらい驚いたけど(笑)
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in the tour the other day. We look forward to seeing you again when you visit Miyako Island!先日はツアー参加ありがとうございました。 また宮古島にお越しの際には是非よろしくお願い致します!
Machine translated from Japanese
I'm glad I was able to see a wonderful starry sky on the last day.
Posted Date: 2021/07/03
あるみ
We visited Miyako Island for our honeymoon for 5 nights and 6 days. On the second night, we had a reservation, but due to bad weather, we received a call a few hours earlier to cancel. We were looking forward to the stargazing tour, so we were able to reschedule it for our last night and successfully participated in the tour on the final day. We gathered at Yonaha Maehama and took photos at the golf course. We were able to see many stars that we couldn't see from our hotel, and it was wonderful.… We visited Miyako Island for our honeymoon for 5 nights and 6 days. On the second night, we had a reservation, but due to bad weather, we received a call a few hours earlier to cancel. We were looking forward to the stargazing tour, so we were able to reschedule it for our last night and successfully participated in the tour on the final day. We gathered at Yonaha Maehama and took photos at the golf course. We were able to see many stars that we couldn't see from our hotel, and it was wonderful. Since photo shooting requires staying still for several seconds, a fluttery skirt might make the pictures a bit blurry. 5泊6日の新婚旅行で宮古島を訪れ、二日目の夜に予約をしていましたが、天候が悪くその日は数時間前に電話で中止のご連絡をいただきました。星空ツアーは楽しみにしていたので最後の夜に予約を動かしていただき、最終日に無事にツアー参加できました。与那覇前浜集合し、ゴルフ場で撮影しました。ホテルからは見えなかった星空がたくさん見れて素敵でした。写真撮影は数十秒間じっとしている必要があるので、ひらひらしたスカートは写真が少しぼやけてしまうかもしれないです。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in the tour the other day. I am truly happy to have been able to assist in creating memories for you both during your honeymoon. We look forward to your reservation when you visit Miyako Island again.先日はツアー参加ありがとうございました。 新婚旅行の中でツアー参加いただき、お二人の思い出づくりのお手伝いができて本当に嬉しいです。 また宮古島にお越しの際には、是非ご予約お待ちしております。
Machine translated from Japanese
Wonderful photo.
Posted Date: 2021/07/31
Maaaaaaaa
Instead of a stargazing spot, we rented a golf course for outdoor photography, allowing us to enjoy the starry sky without being disturbed by others. The finished photos turned out to be very lovely.星空スポットではなくゴルフ場を借りて野撮影のため、他の人に邪魔されることなく満天の星空を楽しみながら撮影できました。 出来上がったお写真もとてもステキでした。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in the tour. We were able to take photos in the best conditions with not a single cloud in the sky! We look forward to your reservation when you visit Miyako Island again.ツアー参加ありがとうございました。 雲一つない最高のコンディションで撮影することができましたね! また宮古島にお越しの際には、是非ご予約お待ちしております。
Machine translated from Japanese
Curry Starry Sky✴︎
Posted Date: 2021/08/20
なまこ
The day of the shoot, it seems the moon set late, so we started shooting at 1 AM. We drove directly to the golf course where the shoot took place, but it was so dark that it was a bit scary! However, once we got out of the car, the sky was filled with stars, and I was truly moved!!
It seems like the shoot was a busy day, and it ended in no time. The photos we received are really beautiful, and they are my favorites. Thank you for the wonderful memories of the trip.撮影の日は月が沈むのが遅かったらしく、夜中の1時からの撮影でした。 車で直接撮影場所のゴルフ場まで行きましたが、暗闇すぎて怖かったです! でも車を出ると空一面の星空で感動しました!!
Thank you for joining the tour despite the late-night filming the other day. I'm glad I could help create memories for your trip. I look forward to seeing you again in Miyako Island.先日は深夜からの撮影にも関わらず、ツアー参加いただきありがとうございました。 旅の思い出づくりのお手伝いができて嬉しいです。 また宮古島でお会いできる日を楽しみにしております。
Machine translated from Japanese
A fantastical and precious experience★
Posted Date: 2021/10/09
ティみず
I learned that I could do stargazing photography the evening before and made a last-minute reservation, which was graciously accepted. Unfortunately, on the day of the event, there were many clouds, and under normal circumstances, it would have been canceled. However, considering it was my last day of stay, they made an effort to accommodate me. While it wasn't a perfect starry sky, I had a unique experience that I will cherish as a memorable one. I definitely want to try again.前日夕方に星空の撮影が出来る事を知り急遽予約しましたが快くお受け頂きました。 当日は残念ながら雲が多く通常であればキャンセルとなるであろう状況でありがら滞在最終日というのを考慮頂き、粘り対応下さいました。 満点の星空とはいきませんでしたが思い出に残る唯一無二の経験をさせて頂きました。 是非またトライさせて頂きます。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in the tour the other day. Although we had to deal with some clouds during the shoot, I'm glad we were able to capture some great moments. Tours often get canceled due to weather conditions, but since it was a special trip to Miyako Island, we did our best to accommodate as much as possible within the time we had. Next time, let's definitely shoot under a sky full of stars!先日はツアー参加ありがとうございました。 少し雲が多い中での撮影でしたが、なんとか撮影することができ良かったです。 天候によって中止になることが多いツアーですが、せっかくの宮古島旅行ですので、時間の許す限りの対応をさせていただきました。 次回は是非満天の星空の下で撮影しましょうね!
Machine translated from Japanese
Although there were many clouds, I was able to take beautiful photos.
Posted Date: 2022/01/06
大魔王
My third-grade daughter was a little scared when we arrived because it was pitch dark, but the staff member kindly spoke to her, and in the end, she said she didn't want to leave. (laughs) We looked at the data that was sent to us later and talked about our memories as a family. Thank you for the valuable experience.3年生の娘が到着したとき真っ暗なため少し怖がりましたが担当の方が優しく声をかけていただき最後には帰りたくないと言ってました>笑い 後日送られてきたデーターを拝見して家族で思い出を話ししました。 貴重な体験を有難うございました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in the tour the other day. Your child seemed to have a great time, which allowed us to focus on the photography with peace of mind. We look forward to your reservation when you visit Miyako Island again.先日はツアー参加ありがとうございました。 お子さんも楽しそうで、こちらも安心して撮影することができました。 また宮古島に来島の際には、是非ご予約お待ちしております。
Machine translated from Japanese
A wonderful experience captured with the stars!
Posted Date: 2022/03/24
wave
Since it was close to a full moon, as I had been informed earlier, we couldn't see a sky full of stars, but I was still glad to have the opportunity to take photos with the stars. I was pleasantly surprised to see more stars in the photos than I had expected.
When we met at the golf course, it was dark, and I felt a bit nervous in the car, but the staff were easy to talk to, which helped me relax.
I was completely captivated by the starry sky and the blue sea of Miyako Island, so I would like to… Since it was close to a full moon, as I had been informed earlier, we couldn't see a sky full of stars, but I was still glad to have the opportunity to take photos with the stars. I was pleasantly surprised to see more stars in the photos than I had expected.
When we met at the golf course, it was dark, and I felt a bit nervous in the car, but the staff were easy to talk to, which helped me relax.
I was completely captivated by the starry sky and the blue sea of Miyako Island, so I would like to choose a time without moonlight and participate again next time. 満月に近い時期でしたので、先に連絡をいただいていた通り、満天の星空とはいきませんでしたが、それでも星と共に写真に収まる機会はなかなかないので撮っていただいて良かったなと思います。思っていたよりも星も写っていて嬉しかったです。 ゴルフ場での待ち合わせの際、あたりが暗くて車の中でドキドキしてしまったのですが、お話のしやすいスタッフさんで、緊張せずにすみました。 すっかり宮古島の星空と海の青さに魅了されて取り憑かれてしまったので、次は月明かりのない時期を選んでまた参加したいと思います。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in the tour the other day. We look forward to your reservation when you visit the island again.先日はツアー参加ありがとうございました。 また来島の際にはご予約お待ちしております。
Machine translated from Japanese
A beautiful full moon!
Posted Date: 2022/03/26
こあら
We gathered at Emerald Coast Golf Links at 10:30 PM. It seemed that there was a long period of cloud cover, and the earlier groups were delayed, so the shooting started around 11 PM. Since it was a full moon, the moon was bright, and unfortunately, we could hardly see any stars. The photographers seemed to have a tough time in the uneven, sloped areas of the golf course, but they took a lot of great photos. The finished pictures were wonderful, and I thought they truly reflected the professional… We gathered at Emerald Coast Golf Links at 10:30 PM. It seemed that there was a long period of cloud cover, and the earlier groups were delayed, so the shooting started around 11 PM. Since it was a full moon, the moon was bright, and unfortunately, we could hardly see any stars. The photographers seemed to have a tough time in the uneven, sloped areas of the golf course, but they took a lot of great photos. The finished pictures were wonderful, and I thought they truly reflected the professionalism of the photographers. This time we focused on the moon, so I would like to plan for a star shoot next time. 当日は22:30にエメラルドコーストゴルフリンクスに集合でした。 雲がかかっている時間が長かったようで前の方、またその前の方の撮影もおしていて23時頃に撮影が始まりました。満月の時期であったため、月が明るくて星は残念ながらほとんど見えませんでした。ゴルフ場の足場の悪い傾斜のある場所などでカメラマンさんも大変そうでしたが、たくさん写真を撮ってくださいました。 できあがった写真は素敵でさすがプロだなと思いました。 今回は月の写真だったので、時期をずらして次回は星の撮影にリベンジしたいです。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in the tour the other day! I sincerely apologize for keeping you waiting until the filming started. Let's definitely do the next shoot under a sky full of stars. I look forward to the day we can meet again in Miyako Island.先日はツアー参加ありがとうございました! また、撮影開始までお待たせしてしまい、大変申し訳ございませんでした。 是非次回は満天の星の下で撮影しましょう。 また宮古島でお会いできる日を楽しみにしております。
Machine translated from Japanese
Even in bad weather, the photos are magical.
Posted Date: 2022/04/18
J&M
I was informed in advance that it would be difficult to capture stars during the full moon period. On the day itself, there were even more clouds, and the photos didn't turn out as I had imagined, but the combination of clouds, the moon, and silhouettes created a mystical image.
I was glad to get one photo where the stars were visible at the end. They suggested that if the weather was good the next day, I could retake the photos, but unfortunately, I had to give up due to the weather.
I want to … I was informed in advance that it would be difficult to capture stars during the full moon period. On the day itself, there were even more clouds, and the photos didn't turn out as I had imagined, but the combination of clouds, the moon, and silhouettes created a mystical image.
I was glad to get one photo where the stars were visible at the end. They suggested that if the weather was good the next day, I could retake the photos, but unfortunately, I had to give up due to the weather.
I want to try again when I go to Miyako Island! Thank you very much. 満月の時期で星は写りにくいと、事前に連絡していだいていました。当日はさらに雲が多く、想像していたような写真ではありませんでしたが、雲と月とシルエットで幻想的な写真になっていました。 1枚ですが、最後に星が見える写真が撮れてよかったです。 次の日も天気がよければ撮り直しますよと提案してくださいましたが、あいにくの天候で断念しました。 また宮古島に行くときにはリベンジしたいです! ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in the tour the other day. We look forward to your return! Please come during the Milky Way season.先日はツアー参加ありがとうございました。 リベンジお待ちしております! 天の川の時期に是非お越しください。
Machine translated from Japanese
Starry Sky Photo
Posted Date: 2022/06/08
ちょー
We participated as a family with our 0-year-old child. During our trip, there were many clouds, and we were finally able to take photos on the third day. The person in charge of the camera was very kind, explaining how to take the photos and teaching us about constellations. However, I felt that those who joined later were quite strict about poses and didn't consider that we had small children. It's impossible to tell a fussy child, "Let's take the photo when you calm down." They just get more b… We participated as a family with our 0-year-old child. During our trip, there were many clouds, and we were finally able to take photos on the third day. The person in charge of the camera was very kind, explaining how to take the photos and teaching us about constellations. However, I felt that those who joined later were quite strict about poses and didn't consider that we had small children. It's impossible to tell a fussy child, "Let's take the photo when you calm down." They just get more bored and fussy. (I gently mentioned it, but it seemed they didn't hear me.) I am very satisfied with the finished photos. Thank you very much. 0歳児連れ、家族で参加させていただきました。 旅行中雲が多く、3日目にやっと撮っていただくことができました。 カメラを担当してくださった方は撮り方を説明してくださったり、星座について教えてくださったりと、とても親切でした。 ただ、途中から来た方はポーズに厳しいばかりで小さい子がいることをあまり考慮してくださらなかったように思います。 グズる子どもに「落ち着いてから撮りましょう」は無理です。ますます飽きてグズってしまいます。(やんわり言ったのですが、聞こえてなかったようで) 写真の仕上がりにはとても満足してい… 0歳児連れ、家族で参加させていただきました。 旅行中雲が多く、3日目にやっと撮っていただくことができました。 カメラを担当してくださった方は撮り方を説明してくださったり、星座について教えてくださったりと、とても親切でした。 ただ、途中から来た方はポーズに厳しいばかりで小さい子がいることをあまり考慮してくださらなかったように思います。 グズる子どもに「落ち着いてから撮りましょう」は無理です。ますます飽きてグズってしまいます。(やんわり言ったのですが、聞こえてなかったようで) 写真の仕上がりにはとても満足しています。 ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
It was my first time taking photos of the starry sky.
Posted Date: 2022/07/15
まるみ
It was a full moon, so the starry sky photos weren't as I had hoped, but the pictures with the moon turned out beautifully, and I was very satisfied. They also taught me some poses, so I went without much thought, and the photos turned out lovely. Next time, I would like to have the starry sky captured during a new moon.
Since the sky was cloudy, the start was delayed by about 30 minutes. I understand it can be busy, but I would appreciate a heads-up in advance.満月だったので思っていたような星空の写真ではなかったですが、月との写真もとてもきれいに撮って頂いたので大満足でした。ポーズも教えてくれたので、あまり何も考えずに行きましたが素敵な写真になりました。次は新月に星空の撮影をしてもらいたいと思いました。 空が曇っていたこともあり、時間が30分程度遅れての開始となりました。忙しいとは思いますが事前に連絡をもらえるとありがたいなと思いました。
Machine translated from Japanese
Photo
Posted Date: 2022/08/26
りんご
The clouds were covering the sky, and we waited a bit, but I'm glad we were able to take the photos. It was completely dark on the way to the shooting location, and the kids were scared, but the stars were incredibly beautiful.雲がかかり少し待機したけど撮れてよかった。撮影場所までが真っ暗で子供達が怖がってたけど星はすごく綺麗だった。
Machine translated from Japanese
Moonlight Tour
Posted Date: 2022/09/22
YYN
I participated with my 1-year-old child, and they took many kind and wonderful parent-child photos. Since it was a night with the moon out, we could only see one star, but we got some memorable photos from our trip to Miyako Island. Next time, I want to try again when the starry sky is beautiful! Thank you very much!1歳の子供と参加しましたが、とても優しく様々な親子ショットを撮影していただきました。月が出ている日だったので星は1つしか見えませんでしたが、宮古島旅行の記念になる写真を撮っていただきました。次は星空が綺麗なタイミングでリベンジしたいと思います☆ありがとうございました!
Machine translated from Japanese
Thank you.
Posted Date: 2024/01/08
りあ
It was a happy time being able to take photos while watching the beautiful starry sky. It was very smooth, and I was able to take pictures with the stars from various angles, resulting in some wonderful photos. There were some lines that felt a bit off, whether due to editing or shooting stars, and I wished for a bit more editing in some cases, but I'm glad I made the request. I thought it would be better to think about the kind of photos I want to take next time before going. Thank you very muc… It was a happy time being able to take photos while watching the beautiful starry sky. It was very smooth, and I was able to take pictures with the stars from various angles, resulting in some wonderful photos. There were some lines that felt a bit off, whether due to editing or shooting stars, and I wished for a bit more editing in some cases, but I'm glad I made the request. I thought it would be better to think about the kind of photos I want to take next time before going. Thank you very much. 綺麗な星空の見える場所で星を見ながら撮影までできて幸せな時間でした。すごくスムーズで、色々な角度で星と一緒に撮っていただけて、素敵な写真ができて良かったです。加工なのか流れ星なのか、少し違和感のある線が入っていたり、もう少し加工が欲しいのもあったりしましたが、お願いして良かったです。今度はこうゆう写真を撮りたいと希望を考えてから行った方がいいなと思いました。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
I enjoyed it.
Posted Date: 2025/05/24
Baybay
It was a great experience that I don't usually get to have. My family also became interested in night photography for the first time.普段はなかなか経験できない体験でとてもよかったです。 家族も初めての夜間撮影に興味を持ってくれました。
Machine translated from Japanese
Such a beautiful photo! It will be a great memory.
Posted Date: 2021/03/17
ハタノ
I had a wonderful experience taking beautiful photos under the stars. The photographer gave me detailed instructions on poses and positioning, which made the shoot go smoothly. They even adjusted the timing based on the sky conditions, allowing us to capture stunning photos!
The photographer was very friendly, and our conversation was enjoyable. The photo data was sent to me very quickly.
Thank you very much! It became a fantastic memory. It was the best! I plan to visit the island again. 😊 星の下でとってもきれいな写真を撮っていただきました。ポーズや立ち位置等も丁寧に指示してくださって、スムーズに撮影ができました。空の状態等を見ながら、時間変更もしてもらい、きれいな写真を頂けました! カメラマンの方はとても気さくな方で、お話も楽しかったです。写真データもとても早く送っていただきました。 ありがとうございました!とってもいい思い出になりました。最高です!また島に来ようと思います(^^)
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in the tour the other day. I was worried about whether we would be able to take photos since the weather can be quite unstable during this season, but I'm glad we were able to shoot without any issues. Please feel free to reach out again when you visit Miyako Island.先日はツアー参加ありがとうございました。 この時期はなかなか天候が安定しないので撮影できるか不安でしたが 無事に撮影できて良かったです。 また宮古島にお越しの際には、是非宜しくお願い致します。