씨 맹그로브 SUP 또는 카누 투어 - 투명도 발군의 미야코 블루와 이섬의 맹그로브를 동시에 즐기자! <약 2시간 / 이라부섬>

Highlights

  • 바다와 맹그로브를 동시에 체험하는 대만족 SUP 크루징! 3세부터 체험 가능하여 가족 단위 참가도 추천합니다◎
  • 오키나와현 공안위원회 지정 ‘안전 대책 우수 해양 레저 업체(마루유)’ 인증 획득! 안전을 최우선으로 투어를 운영합니다
  • 누적 참가자 수 30만 명 돌파! 고객의 의견을 반영해 서비스 향상을 지속적으로 추구
  • 투어 수익의 일부는 어린이 식당 운영에 사용됩니다
  • 또한 이동 시 발생하는 CO₂를 상쇄하는 카본 뉴트럴 활동을 실천하고 있습니다

What to expect

압도적인 투명도로 유명한 '미야코 블루'와 오키나와 낙도가 자랑하는 '맹그로브'를 동시에 즐겨보세요! 인기 액티비티인 SUP 또는 카누를 타고 크루징을 즐길 수 있습니다. 친절하게 교육해 드리므로 처음이신 분들도 안심! 절경의 바다와 대자연을 마음껏 만끽하시기 바랍니다.

Packages (4)

Schedule

  1. 현지 집합
  2. *집합 시간에 대하여*
    고객님께서 최적의 환경에서 즐기실 수 있도록, 날씨에 따라 집합 시간이 변동될 수 있습니다. 전날 전화로 안내해 드립니다.
  3. SUP 또는 카누 투어 시작!
    드디어 액티비티 시작! 가이드가 상세히 교육해 드리므로 처음이신 분들도 안심하고 참가하실 수 있습니다. 궁금한 점이 있다면 무엇이든 물어보세요.
  4. SUP 또는 카누 체험!
    투명도 발군의 미야코 블루와 대자연이 만들어낸 절경을 마음껏 만끽하세요♪
  5. 투어 종료, 현지 해산

Reviews

5.00
2 reviews
52
40
30
20
10
My first time in Miyako Island!
Posted Date: 2024/10/24
k・s
Due to the impact of the typhoon, the waves were high, and we couldn't do the planned stand-up paddleboarding (SUP), so they suggested canoeing instead, which we really enjoyed! The staff were friendly and took lots of photos, and they shared various information like, "You can find this kind of fish here!" so the time flew by! Next time, I will sign up again to try SUP when the weather is favorable!台風の影響で波が高く、本来する予定だったSUPが出来ないということでカヌーを提案下さり楽しませていただきました!!
フレンドリーな方で写真もたくさん撮ってくれるし、「ここはこんな魚がいますよ!」とか、色々な話をしてくれるのであっという間に時間が過ぎていきました!
今度もまた、天気に恵まれた際にはSUP再挑戦するために申し込みします!!
Machine translated from Japanese
I had a canoe experience on a calm sea.
Posted Date: 2025/07/06
プルャ
We participated as a couple.
As for the experience, we first gathered and learned how to paddle the canoe. The instructor, who had moved from Osaka, taught us patiently. It seems that capsizing is quite rare. On the day we experienced it, the waves were calm, and we were able to paddle the canoe comfortably without capsizing. It was also great that the instructor took photos during the experience, so we didn't have to bring our smartphones.
Instead of following a set course, we had the experie…
We participated as a couple.
As for the experience, we first gathered and learned how to paddle the canoe. The instructor, who had moved from Osaka, taught us patiently. It seems that capsizing is quite rare. On the day we experienced it, the waves were calm, and we were able to paddle the canoe comfortably without capsizing. It was also great that the instructor took photos during the experience, so we didn't have to bring our smartphones.
Instead of following a set course, we had the experience of freely cruising around the bay. There were two groups of participants for one instructor, so there was no particular worry about being left unattended.
We had a very enjoyable canoeing experience! Next, I want to try SUP!
夫婦で参加しました。
体験の中身としては、集合して初めに舟の漕ぎ方を習いました。大阪から移住したというインストラクターの方に丁寧に教えていただけました。舟が転覆することは滅多にないそうです。実際に体験した日も波が穏やかで、転覆することもなく気持ちよくカヌーを漕げました。インストラクターの方に体験中の写真を撮ってもらえるため、スマホを持っていかずに済むこともありがたい点でした。
コースに沿って進むというものではなく、自由に湾内を遊覧するという体験でした。1名のインストラクターに対し2組の参加グループだっ…
夫婦で参加しました。
体験の中身としては、集合して初めに舟の漕ぎ方を習いました。大阪から移住したというインストラクターの方に丁寧に教えていただけました。舟が転覆することは滅多にないそうです。実際に体験した日も波が穏やかで、転覆することもなく気持ちよくカヌーを漕げました。インストラクターの方に体験中の写真を撮ってもらえるため、スマホを持っていかずに済むこともありがたい点でした。
コースに沿って進むというものではなく、自由に湾内を遊覧するという体験でした。1名のインストラクターに対し2組の参加グループだったので、目を離される心配も特にありませんでした。
とても楽しいカヌー体験ができました!次はSUPにも挑戦してみたいです!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi! I'm glad you were able to enjoy the canoe experience in the calm sea safely. Since it was a point with no waves and little concern for capsizing, I believe you were able to spend a relaxing time! Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island.この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
穏やかな海でのカヌー体験、安心して楽しんでいただけて良かったです。
波もなく転覆の心配も少ないポイントなので、のんびりとした時間を過ごせたと思います!
また宮古島にお越しの際はお気軽にご連絡下さい。
『宮古島 ADVENTURE PiPi』かな
Machine translated from Japanese

Explore more