Kayaking Tour and Cliff Coast Line Adventure from Onna

Highlights

  • A sea kayaking adventure exploring caves and hidden beaches.
  • A unique family-friendly tour available for participants as young as 1 year old.
  • After the tour, enjoy tea time at a beachside café.

What to expect

Paddle along with an adventurous kayaking tour from Maribu Beach. The coast is filled with steep cliffs, huge caves, and subtropical jungle, making this a great nature tour for all ages!

What's included

  • Activity fee / guide fee / rental equipment

Packages (2)

Similar products

Location and Directions

  • Check-in / Check-out

    ARUGUIDE Okinawa

    3088-3, Yamada, Onna-son Kunigami-gun, Okinawa

    ARUGUIDE Okinawa — 3088-3, Yamada, Onna-son Kunigami-gun, Okinawa

restriction

  • Open to infants ages 1 year and up, if they can walk.
  • Children in primary school, or younger, must be accompanied by a parent or guardian.
  • People with any chronic diseases, or those who regularly see a doctor or take any medicines are required to submit a medical certificate from their doctor, certifying they may participate.

required_items

  • Clothing that can get wet, such as a t-shirt over swimwear.

required_other

  • If bringing a digital camera etc., please make sure it is properly waterproofed.
  • An additional 30 minutes will cost 1,500 yen (please request during the tour on the day).
  • To prevent loss or damage, mobile phones are not allowed to be brought on the tour.

required_note

  • Please input your name, height, weight, shoe size, and age for rental equipment.
  • Tour may be cancelled or altered due to the weather or sea conditions.
  • Lockers can be rented on site for JPY 200.
  • Bathrooms, showers, changing rooms are available for use on site free of charge.
  • Your guide will take photos of your tour using a waterproof camera and transfer the photo data directly to your smartphone (iPhone) after the tour.
    If you would like this service, please let us know during check-in on the day. (Fee: 2,500 yen)
  • **For Sale**
    - Towel: 500 yen per piece
    - Swimsuit: 3,500 yen and up
    - Shampoo & Conditioner Set: 400 yen (*Only additive-free products are allowed if bringing your own.)
  • **Rental Items (for a fee)**
    - Rash Guard: 500 yen
    - Straw Hat: 300 yen

recommended_items

  • Please bring sunscreen and a hat that will not be easily blown off, to help protect from sunburn. Please wear a shirt that can get wet.
    *Rental marine boots available for free.

Operated by

Aruguide Okinawa

Cancellation policy

Free cancellation until your booking is confirmed.

Reviews

4.70
23 reviews
520
41
30
22
10
Optional photos
Posted Date: 2023/08/14
たぬき
I made a reservation for kayaking for three people. I thought it would be one kayak for one person and another for two plus a guide, but it turned out that we would be going with the guide in two separate kayaks.

Normally, this would be fine, but after paying for the photo option (2,500 yen), I only had a photo of the back of my head while kayaking since I was with the guide.

I was told to leave my phone behind, but since it was just kayaking and I had it in a marine case, I took the responsibilit…
I made a reservation for kayaking for three people. I thought it would be one kayak for one person and another for two plus a guide, but it turned out that we would be going with the guide in two separate kayaks.

Normally, this would be fine, but after paying for the photo option (2,500 yen), I only had a photo of the back of my head while kayaking since I was with the guide.

I was told to leave my phone behind, but since it was just kayaking and I had it in a marine case, I took the responsibility to bring my phone. I was able to get a photo of myself kayaking from another kayak, but it was really disappointing to have paid for the service and not get the expected photos.

I would appreciate it if there could be an explanation for those who opt for the photo service, or at least consideration for equal photo opportunities for one person plus two people and the guide.

The experience was very enjoyable, and the guide was kind and excellent. I hope no one else has the same disappointment with photos in the future.
3名でカヤックの予約をしました。
カヤックは1名と2名+ガイドの方かと思いきや、ガイドの方と同乗で二隻で行くようでした。

通常でしたらこれでも良いのですが、写真撮影のオプション(2500円)を支払い、ガイドと同乗した自分はカヤックでの写真は後頭部の写真しかありませんでした。

携帯は置いておくようにとのことでしたが、カヤックのみでしたし、マリン用のケースに入れていたので自己責任で携帯を持って行ったので自分がカヤックに乗ってる写真は別のカヤックから撮ってもらえましたが、せっかく料金を支払っているのに、本当にショ…
3名でカヤックの予約をしました。
カヤックは1名と2名+ガイドの方かと思いきや、ガイドの方と同乗で二隻で行くようでした。

通常でしたらこれでも良いのですが、写真撮影のオプション(2500円)を支払い、ガイドと同乗した自分はカヤックでの写真は後頭部の写真しかありませんでした。

携帯は置いておくようにとのことでしたが、カヤックのみでしたし、マリン用のケースに入れていたので自己責任で携帯を持って行ったので自分がカヤックに乗ってる写真は別のカヤックから撮ってもらえましたが、せっかく料金を支払っているのに、本当にショックでした。

写真オプションされた方には最初に説明か、1名+2名+ガイド等、平等に撮影していだける配慮がほしいです。

体験はとても楽しくガイドの方も優しくてとても良かったです。
今後写真で同じ思いをする方がいませんように。
Machine translated from Japanese
Reply from Aruguide Okinawa
Thank you for your feedback.

I sincerely apologize for not providing enough consideration and creativity in the way we took photos, which may have disappointed you. Regarding kayaking, for beginners, paddling solo can be physically demanding, so we typically conduct tours with two-person kayaks.

We will take care to ensure that such issues do not occur in the future. Thank you for your comments.
口コミ頂きありがとうございます。

写真を撮っていくにあたっての撮り方の工夫や配慮が足らずがっかりさせてしまい大変申し訳ございません。
カヤックの乗り方に関しては、初心者の方ですと一人乗りの場合は体力を使いますので、
通常では二人乗りでツアーを行う形をとっています。

今後このようなことが無いように十分留意いたします。
ご指摘ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
It was fun.
Posted Date: 2025/09/03
ぴろりん
We had a 5-year-old child with us, but since our guide Ko-chan was experienced in handling children, we could trust him completely. It was thoughtful to have a guide who is familiar with kids. Not only did we paddle the kayak, but we also made stops to observe the rocky areas and shallow waters, which provided a nice break. It was wonderful to see Ko-chan adjusting his paddling to match the child's movements, but it's a shame we couldn't capture that moment in a photo.5歳の子も一緒でしたが、子供の扱いに慣れたこうちゃんがガイドでしたので、安心して任せることができました。子供に慣れているガイドを付けるという心遣いがいいですね。カヤックを漕ぐだけではなく、途中で上陸して岩場や浅瀬の観察も、ちょっとした休憩になってよかったです。子供が漕ぐのにこうちゃんが合わせてオールを動かしてくれる様子がとてもよかったのですが、写真に撮る事が出来なかったのが残念です。
Machine translated from Japanese
Reply from Aruguide Okinawa
Hello!
This is Ko-chan from Alguide Okinawa!
Thank you for the quick mask!
I'm glad to hear you enjoyed it!
Regarding the photos, if I paddle along with you, it becomes difficult to take them...
I'll think of a better way!
I'm looking forward to the day we can meet again, so let's have fun at the sea!
はいさいこんにちは!
アルガイド沖縄のコウちゃんです!!
早速のお面とありがとうございます!!
楽しんで頂けたみたいで私も嬉しく思います♪
写真の件ですが私も一緒に漕いでしまうと取れなくなってしまいます。。。
もっといい方法を考えますね!
またお会いできる日を楽しみにしていますので、海で遊びましょうね♪♪
Machine translated from Japanese
I had a great time.
Posted Date: 2016/12/28
ひとし・ともや
It was an experience in late December, but the sea was calm and it was a warm day, so I had a fun adventure. Next, I want to go snorkeling.12月下旬の体験でしたが、海も穏やかで暖かい日だったので楽しく冒険できました。
次はシュノーケリングしたいです。
Machine translated from Japanese
Reply from Aruguide Okinawa
The weather was great, and the sea conditions were perfect, it was truly the best! Although Hitoshi and Tomoya were both not very comfortable in the water, I think they did just fine and were able to snorkel well! We look forward to your next visit. Thank you very much!天気もよく、海のコンディションもよくほんとに最高でしたね♪
ひとしくんとともやくん共に水が苦手ということでしたが、全く平気だったのでシュノーケルも上手にすることが出来ると思います!!
またのお越しをお待ちしています^ ^
ありがとうございました!!
Machine translated from Japanese
Sea kayaking with the first sunrise of the year!
Posted Date: 2017/01/03
アオちゃん
I had a great time on my first sea kayaking experience! With Matt's various explanations and lots of laughter, it became a memorable start to 2017. The winter sea in Okinawa was clear and beautiful. I’ll work hard so we can go play together again!初めてのシーカヤックとっても楽しめました♪マッチさんに色々ご解説頂きながら、わいわい笑いながら、思い出に残る2017年最高のスタートとなりました(^^)冬の沖縄の海は透き通っていて綺麗でした。また2人で遊びに行けるように仕事頑張ります!
Machine translated from Japanese
Reply from Aruguide Okinawa
To Ao-chan♡

Thank you for your review and comments! I also had the best start to 2017 at my favorite beach, sharing it with our valued customers.
Let's enjoy the beautiful sea together while having fun and laughing!
I look forward to the day I can see both of you!!!
Thank you!^^
アオちゃんへ♡

レビュー&コメントありがとうございます^^私も2017年最高のスタートを大好きな海で、大切なお客様と切ることができました♪
また綺麗な海をわいわい笑いながら満喫しましょう★
二人にお会いできる日を楽しみにしています!!!
ありがとうございました^^
Machine translated from Japanese
My first kayaking experience! The weather was great and it was so much fun!
Posted Date: 2018/05/05
アルコロ
This was my fourth time in Okinawa, and I tried kayaking for the first time. The instructors were very kind and thorough, making it enjoyable even for us in our mid-50s. We explored caves while wading in the sea up to our waists. We collected sea glass and shells, which they helped us clean off the sand and put into a plastic bag. The clear blue sky and sea were breathtaking! At the end, we took a commemorative photo with our guide Yuko, who was beautifully tanned. Next time, I think I’ll try ex… This was my fourth time in Okinawa, and I tried kayaking for the first time. The instructors were very kind and thorough, making it enjoyable even for us in our mid-50s. We explored caves while wading in the sea up to our waists. We collected sea glass and shells, which they helped us clean off the sand and put into a plastic bag. The clear blue sky and sea were breathtaking! At the end, we took a commemorative photo with our guide Yuko, who was beautifully tanned. Next time, I think I’ll try exploring the Blue Cave! 4回目の沖縄。初めてカヤックに挑戦しました。
とても親切丁寧に教えていただけて、50半ばの私達でも、楽しめました。腰まで海に浸かっての洞窟探検。シーグラスや貝も拾い、それを砂を落としてビニール袋に入れていただきました。晴天で真っ青な空と海に感動!
最後に、真っ黒に日焼けしたガイドのゆっこさんと記念写真も撮ってもらいました(^-^)。
次回は、青の洞窟探検に挑戦してみようかなと思います。
Machine translated from Japanese
Reply from Aruguide Okinawa
Thank you for participating in the tour the other day. I'm glad to hear that you enjoyed it! Exploring the ocean is so much fun that you can easily lose track of time.先日はツアーへの参加ありがとうございました。
楽しんで頂けたようで私もうれしいです!!
どれも時間を忘れてしまうほど海での探検は楽しいですよね
Machine translated from Japanese
I received thorough guidance!
Posted Date: 2018/06/01
Mitchy
I had an amazing experience with Ami, who guided us thoroughly. I love fish, but as someone who appreciates landscapes, I was completely satisfied with the cliff tour. While paddling the canoe, I learned about fish, herons, the terrain, and caves, and the 90 minutes flew by. I was truly satisfied! I've used other shops in Okinawa, but at this shop, they provide kayaks with backrests. Thanks to that, I didn't feel tired at all and could focus on the scenery. However, since the morning course ende… I had an amazing experience with Ami, who guided us thoroughly. I love fish, but as someone who appreciates landscapes, I was completely satisfied with the cliff tour. While paddling the canoe, I learned about fish, herons, the terrain, and caves, and the 90 minutes flew by. I was truly satisfied! I've used other shops in Okinawa, but at this shop, they provide kayaks with backrests. Thanks to that, I didn't feel tired at all and could focus on the scenery. However, since the morning course ended an hour before the café opened, I had to give up on using the café this time. Next time I visit Okinawa, I would love to stop by the shop again. I want to enjoy both kayaking and the café then! Thank you so much! 担当して頂いた亜美さんに、ガッツリ、ガイドして頂きました。魚ももちろん好きなのですが地形派の私としては大満足の絶壁ツアー。カヌーを漕ぎながら魚やサギ、地形や洞窟のことなども教えて頂き、あっという間の90分。まさに大満足! 沖縄の他のショップも利用したことがあるのですが、アルガイドさんではカヤックに背もたれを付けて貰えます。おかげさまで疲れ知らず。景色に集中することが出来ました。ただ朝イチのコースのためにカフェの営業時間1時間前に終了してしまったので、今回はカフェの利用はあきらめました。次回、沖縄へ… 担当して頂いた亜美さんに、ガッツリ、ガイドして頂きました。魚ももちろん好きなのですが地形派の私としては大満足の絶壁ツアー。カヌーを漕ぎながら魚やサギ、地形や洞窟のことなども教えて頂き、あっという間の90分。まさに大満足! 沖縄の他のショップも利用したことがあるのですが、アルガイドさんではカヤックに背もたれを付けて貰えます。おかげさまで疲れ知らず。景色に集中することが出来ました。ただ朝イチのコースのためにカフェの営業時間1時間前に終了してしまったので、今回はカフェの利用はあきらめました。次回、沖縄へ遊びに行く時には、またショップにお邪魔させて頂きたいと思います。その時はカヤック&カフェを堪能したいです♡ 本当にありがとうございました!
Machine translated from Japanese
Reply from Aruguide Okinawa
Thank you very much for participating in the tour and for writing a review the other day! I was truly delighted to read it (^^). Despite being right in the middle of the rainy season, we were really lucky with the weather, weren't we? (^^♪ I'm so happy to hear that you enjoyed it! We can also guide you on different course routes, so please come visit us again! We're looking forward to it (≧▽≦).

Ami
先日はツアーのご参加ならびに、口コミを書いていただきありがとうございました!!
大変嬉しく読ませて頂きました(^^)
梅雨入り真っただ中にも関わらず、お天気にも恵まれて、本当にラッキーでしたね(^^♪
楽しんでもらえて本当に嬉しいです!!
また違うコースルートの案内も出来るのでぜひまた遊びにいらしてくださいね♪
お待ちしてまーーす(≧▽≦)

あみ
Machine translated from Japanese
Thank you for the enjoyable experience.
Posted Date: 2018/07/23
s32sky
After the typhoon passed, I was wondering how things would be, but under the clear blue sky, I had my first sea kayaking experience on calm waters.

Since it was my first time, I was a bit worried, but thanks to the excellent guidance, I was able to enjoy it very comfortably.

Paddling leisurely on the beautiful blue sea, I appreciated the explanations about the corals and geological layers beneath the water. I think I had a very meaningful time, fully enjoying the sense of freedom while satisfying…
After the typhoon passed, I was wondering how things would be, but under the clear blue sky, I had my first sea kayaking experience on calm waters.

Since it was my first time, I was a bit worried, but thanks to the excellent guidance, I was able to enjoy it very comfortably.

Paddling leisurely on the beautiful blue sea, I appreciated the explanations about the corals and geological layers beneath the water. I think I had a very meaningful time, fully enjoying the sense of freedom while satisfying my intellectual curiosity.

I hope to visit again when I come to Okinawa. Thank you very much.
台風一過でどうかと思って居ましたが、海は穏やか晴れ晴れとした快晴の青空の下、はじめてのシーカヤック体験をさせていただきました。

はじめての体験のため、心配もしましたが、良くご指導いただいたので、
とても快適に過ごすことができました。

特に気持ちの青い海上をゆったりと海に漕ぎ出し
海の中のサンゴや地層等を解説していただいたことで
開放感を満喫しながら、知的好奇心を満足できたことでとても有意義な時間を過ごせたと思います。

また、沖縄にお伺いした際にお邪魔できればと思います。
ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
It wasn't as cold as I expected, even though it's December!
Posted Date: 2019/12/11
はるちゃん
In early December, it was cold, so I was lent a wetsuit. I was worried about what to wear and was planning to go in just my swimsuit, so I was really grateful! Thanks to that, I wasn't shivering even when I was in the water.

Jun Jun, our instructor, adjusted to our pace and taught us, making the experience enjoyable. He was cheerful and pleasant, and during our breaks, we got to hear some interesting stories! They took over 50 photos of us, so I'm looking forward to seeing them!
12月の上旬で、寒いからとウェットスーツを貸してもらいました。
服装に悩んで水着で挑もうとしてたので、ありがたかったです!
おかげで水に浸かっても震えるほどではなかったです。

担当のじゅんじゅんさんが私たちのペースに合わせて教えてくださったので楽しく体験できました(´∀`*)
にこにこしていて感じ良かったですし、休憩の時にも面白い話が聞けました!
写真を50枚以上撮ってもらったので、見るのが楽しみです!
Machine translated from Japanese
Reply from Aruguide Okinawa
Thank you very much for your review! On the day of the event, the sea conditions had some waves, but it seems everyone paddled very well and enjoyed themselves, and Junjun is extremely happy about it.この度は、レビューして頂き誠に有難うございます!
当日は少し波があった海況ですが、皆さんとても上手に漕いで楽しんで頂けたみたいで、
じゅんじゅんめちゃ喜んでおります
Machine translated from Japanese
First sea kayaking experience.
Posted Date: 2020/03/13
ゆうちゃん
The waves were high, so we couldn't go out to sea, but I had a great time kayaking! Thanks to Acchan, who was very kind and provided thorough guidance! Next time, I want to go when the weather is nice and the waves are calm! Thank you very much!!波が高く、沖に出ることはできませんでしたが、とっても楽しくカヤックをすることができましたー!あっちゃんもとても優しく、丁寧に指導していただいたおかげです!
今度は天気の良い波の穏やかな時に行きたいです!
ありがとうございました!!
Machine translated from Japanese
Reply from Aruguide Okinawa
Thank you for your review!! This is Acchan, who was in charge (^^♪ On that day, there were waves, and we conducted the tour to the best of our ability, but it seems you enjoyed it, and I am really, really happy (*^-^*) On a nice day with fewer waves, let's go to the sea together again♪ I'll be waiting for you in Okinawa!口コミありがとうございます!!担当させていただきましたあっちゃんです(^^♪
その日は波があり、できる範囲でツアーを行いましたが楽しんで頂けたようで、
私も凄く凄く嬉しいです(*^-^*)お天気の良い波の少ない日、
また一緒に海に行きましょう♪沖縄でおまちしておりますね!
Machine translated from Japanese
Children can also enjoy it.
Posted Date: 2020/04/10
巨肉ちゃん
It's surprisingly easy. The guide was very kind, and everyone was happy. The only downside is that personally taking photos is not allowed. Since you can't bring your own camera, you'll have to rely on the guide's camera to capture memories, but it's a bit disappointing that the price is somewhat high...意外と簡単です。ガイドさんもとても親切で、皆んな喜んでいました。ちょっと残念なのは、個人的に写真を撮れないことです。持っていくことも不可なので、思い出はガイドさんのカメラにおさめてもらう事になるのですが、値段が少々高めなのが残念でした…
Machine translated from Japanese
I had a great time.
Posted Date: 2022/09/03
AYA
We participated as a family. It was a day that everyone enjoyed.
We would like to participate again.
Thank you very much.
家族で参加しました。みんなが楽しめた1日になりました。
又参加したいです。
本当にありがとうございました。
Machine translated from Japanese
Reply from Aruguide Okinawa
Hello, this is Kou from Alguide Okinawa.
Thank you for your prompt feedback!!!
I'm glad to hear that everyone enjoyed themselves♪
When you come to Okinawa again, let's have fun at the beach!!
I look forward to the day we can meet again (^^)/
こんにちは、アルガイド沖縄のコウちゃんです。
早速の体験談ありがとうございました!!!
皆さん楽しんで頂けたみたいで私も嬉しく思います♪
また沖縄にいらっしゃった時には、海で遊びましょうね!!
お会いできる日を楽しみにお待ちしております(^^)/
Machine translated from Japanese
The waves are high...
Posted Date: 2022/09/24
マロモコ
I couldn't go on the adventure course that I was looking forward to, but I had a great time using the strength of the waves to jump over them and ride them. Our guide, Hamachan, was also great! I will definitely participate again!楽しみにしていた冒険コースには出られませんでしたが、波の強さを利用して波を超えたり波に乗ったりと、十分楽しめました。ガイドのハマちゃんもナイスでした!また参加します!
Machine translated from Japanese
Reply from Aruguide Okinawa
Thank you for choosing our shop from among so many options!
We also appreciate you taking the time out of your busy schedule to leave us a review!

This time, due to the waves, we couldn't get close to the usual adventure course along the cliffs, but I'm glad you were able to enjoy surfing and have fun with the waves!

The photos really capture the excitement of the moment when you rode the waves! (I took them myself, haha!)

Please feel free to come back and visit us again whenever you have th…
Thank you for choosing our shop from among so many options!
We also appreciate you taking the time out of your busy schedule to leave us a review!

This time, due to the waves, we couldn't get close to the usual adventure course along the cliffs, but I'm glad you were able to enjoy surfing and have fun with the waves!

The photos really capture the excitement of the moment when you rode the waves! (I took them myself, haha!)

Please feel free to come back and visit us again whenever you have the chance!
We look forward to seeing you!!!

- Hamachan -
この度は数あるお店の中から当店を選んで頂き、ありがとうございます!!
そしてお忙しい中、時間を割いて口コミを頂き感謝です!!

今回、波があって通常の冒険コース、断崖絶壁沿いには近づけませんでしたが、
その波で波乗りしたり楽しんで頂けて良かったです!!

写真も波越えの瞬間の臨場感が伝わるいい写真ですね♪(自分が撮ったものですがww)

是非、また機会がありましたら、遊びにきてください!!
お待ちしております!!!

-ハマちゃん-
Machine translated from Japanese
Dinosaurs in Okinawa?
Posted Date: 2022/10/25
たんたんたんこ
Thank you for allowing me to have such a fun and fulfilling time! I felt rejuvenated, and the Orion beer at night tasted even better. Next time, I want to have a different upgraded experience. Thank you!すごく楽しく、充実した時間を過ごさせて頂きありがとうございました!なんか、若返りできて、夜のオリオンビールが一段と美味しかったです。今度は違うレベルアップした体験がしたいです、ありがとうございます
Machine translated from Japanese
Reply from Aruguide Okinawa
Thank you for joining us. I'm glad to hear you enjoyed it! (^_^)♪ Next time, let's definitely paddle all the way to the Blue Cave! We look forward to seeing you again! (^^♪ご参加頂きありがとうございました。楽しんで頂けた様で良かったです!(^_^)♪次回は是非、青の洞窟までガンガンこいで行っちゃいましょう♪またのお越しをお待ちしております(^^♪
Machine translated from Japanese
First kayak‼️‼️
Posted Date: 2023/01/08
けんちゃん&きょうこちゃん
The guide Q-chan was handsome and his explanations were very easy to understand. I would definitely like to request him again next time.嫁のコメント
ガイドのQちやん、ハンサムだし、説明がとても分かりやすかったです。
次回も是非、指名したいくらいです。
Machine translated from Japanese
Reply from Aruguide Okinawa
Ken-chan & Kyoko-chan,

Thank you for your comments.
This time, the weather was nice, and the sea was beautiful, which was truly wonderful.
I had a great time playing in the blue sea and on the white sandy beaches of Okinawa with everyone.

If you have the opportunity, please come and visit again!
Let's talk about the various aspects of Okinawa's nature!
From Q
けんちゃん&きょうこちゃん

コメントいただきありがとうございました。
この度、天気良く海も綺麗で本当に良かったです。
皆様と一緒に沖縄の青い海、白い砂浜を遊び、私も楽しかったです。

機会がございましたらまた遊びに来てください!
色々沖縄の自然の話を話しましょう! 
                     Qより
Machine translated from Japanese
Participating with children.
Posted Date: 2023/02/25
ベトナム大好き
We participated with our 1-year-old and 4-year-old. Since it was February, our 1-year-old son got a bit cold and cranky halfway through, but our 4-year-old daughter enjoyed paddling along with a small oar. The instructor was kind, and we had a great experience.1才と4才と参加しました。
2月だったので1才の息子は途中から寒くてご機嫌ななめになりしたが4才の娘は小さなオールを持って一緒に漕ぐのを楽しんでくれました。インストラクターの方も優しく良い経験が出来ました。
Machine translated from Japanese
It's totally fine even if you have small children.
Posted Date: 2023/07/29
北海道から来たママ
We participated as a family of five with our three children. Since our youngest was one and a half years old, we looked for a tour that was suitable for one-year-olds and decided on this one. The kids were thrilled just paddling the kayak and moving through the sea, and we could see beautiful fish from the surface of the water, which was wonderful. Our youngest also quietly watched the sea with a look of wonder. Although it was unfortunately cloudy, considering we were on the water the whole tim… We participated as a family of five with our three children. Since our youngest was one and a half years old, we looked for a tour that was suitable for one-year-olds and decided on this one. The kids were thrilled just paddling the kayak and moving through the sea, and we could see beautiful fish from the surface of the water, which was wonderful. Our youngest also quietly watched the sea with a look of wonder. Although it was unfortunately cloudy, considering we were on the water the whole time, it was just right. 子ども3人を連れて家族5人で参加しました。1番下が1歳半だったので、1歳でもOKなツアーを探してこちらに決めました。カヤックを漕いで海を進んで行くだけでも子どもたちは大喜びでしたし、海面からもきれいな魚がみえてとてもよかったです。末っ子も不思議そうにおとなしく海を見ていました。あいにくの曇りでしたが、ずっと海上にいることを考えると、ちょうどよかったです。
Machine translated from Japanese
Reply from Aruguide Okinawa
Thank you for your review! This is Saya, who was in charge.口コミありがとうございます!担当させて頂きましたさやちゃんです
Machine translated from Japanese
Family trip
Posted Date: 2023/11/19
みんみん
I used this for a family trip. It seemed that the waves were a bit high on the day, but the guide properly assessed the dangerous situations and safely guided us. On the shore, we had a fun experience with explanations about hermit crabs and coral. I added the photo option on the day, and they captured great moments with many natural and enjoyable photos. If you're looking to create memories, you should definitely add the photo option. However, I saw mixed reviews about the photos, but I was gla… I used this for a family trip. It seemed that the waves were a bit high on the day, but the guide properly assessed the dangerous situations and safely guided us. On the shore, we had a fun experience with explanations about hermit crabs and coral. I added the photo option on the day, and they captured great moments with many natural and enjoyable photos. If you're looking to create memories, you should definitely add the photo option. However, I saw mixed reviews about the photos, but I was glad I used it. 家族での旅行に利用させていただきました。当日は波が少し高かったようですがガイドさんがきちんと危険な状況等を判断して下さり安全に案内をして下さりました。岸ではヤドカリやサンゴなどの説明で楽しい体験をさせて頂きました。写真の利用を当日追加しましたが、いい場面で撮って下さり自然体で楽しんでる写真が沢山ありました。思い出作りで利用するなら写真のオプションは追加するべきです。でもクチコミを見ると写真には賛否両論ありましたが私は利用して良かったです。
Machine translated from Japanese
Reply from Aruguide Okinawa
Thank you for your review. This is Saya, who was in charge! Everyone was friendly, and they spoke to me casually, which made me feel very warm and welcomed!! Thank you very much!! Please feel free to come and visit again whenever you come to Okinawa (^_-)-☆口コミありがとうございます。担当させて頂きましたさやちゃんです!
皆さん仲良しでなおかつ、私にも気さくに話しかけて下さったのでとても温かい気持ちになりました!!
ありがとうございました!!
また沖縄に来られた際はいつでも遊びにきてくださいね(^_-)-☆
Machine translated from Japanese
Enjoying nature.
Posted Date: 2024/09/07
yuko
The sea kayaking experience was very enjoyable. The instructor (Kana?) was also a very friendly and cheerful person. I usually don't exercise much, but I was able to enjoy it for about an hour until the end. I was very satisfied to see beautiful fish in the clear water.シーカヤック体験、とても楽しかったです。
インストラクターのお姉さん(かなさん?)もとても気さくな明るい方でした。
普段運動をほとんどしない私でしたが、約1時間、最後まで楽しむことができました。
透き通った水の中に美しい魚も見ることができて、大満足でした。
Machine translated from Japanese
Reply from Aruguide Okinawa
Thank you for participating in the tour and for your review! The sea conditions were great, and it was a wonderful day with excellent water clarity, so I also enjoyed the tour^^ If you have the opportunity, please come visit us again♪ Even if you don't usually exercise, we will provide full support, so if you're interested, please give the snorkeling tour a try★ A more beautiful and amazing world is waiting for you!! I look forward to the day we can meet again. Kana★この度はツアーへのご参加、口コミもありがとうございます!
海況もよく、海の透明度も素晴らしい日だったので、私自身も楽しめたツアーでした^^
また機会がありましたら、是非あそびにお越しください♪
普段運動してなくても、しっかりサポートさせて頂くので、良かったらシュノーケリングのツアーにもご挑戦ください★
もっときれいで素敵な世界が待ってますよ!!
またお会い出来ます日を心待ちにしておりますね。
かな★
Machine translated from Japanese
Rainy season sea kayaking✨
Posted Date: 2025/05/12
ayumi
It was a day with not very good weather, but the guide was enjoyable and the explanations were very thorough. 😊✨ I felt safe and was able to have fun even with children.

I would like to use this service for a different tour as well!
天気があまり良くない日でしたが
楽しくガイドしていただいて
説明もとても丁寧でした😊✨
子ども連れでも安心して楽しめました。

また違うツアーでも利用したいです!
Machine translated from Japanese
Reply from Aruguide Okinawa
Thank you for your review!
This is Sen-chan, your guide!
Despite the rain on the day of the tour, I’m glad everyone enjoyed kayaking, exploring the caves, and interacting with the wildlife!

At Al Guide Okinawa, we also offer many tours suitable for children, such as snorkeling in the Blue Cave and stand-up paddleboarding, so please come visit us again when you're in Okinawa!
口コミありがとうございます!
ガイドさせて頂きましたせんちゃんです!
当日は雨が降る中でしたが皆さん元気にカヤックを漕いだり洞窟探検や生き物に触れてみたりと楽しんでいて頂けて良かったです!

アルガイド沖縄では他にも青の洞窟でのシュノーケリングやSUPなどお子様でも楽しめるツアーが沢山ありますので沖縄に来られた際には是非また遊びに来て下さい!
Machine translated from Japanese
Even a 1-year-old could enjoy it!
Posted Date: 2025/11/07
匿名
Despite the inconvenience caused on our part, they responded pleasantly without any signs of annoyance. There were a few waves, but my one-year-old child seemed to enjoy themselves the entire time, so I'm glad we had the experience!こちらの都合でご迷惑をおかけしたにも関わらず、全く嫌な顔をせず気持ちよく対応していただきました。
波は少しありましたが、1歳になったばかりの子どもも終始楽しそうにしていたので、体験できて良かったです!
Machine translated from Japanese
Reply from Aruguide Okinawa
Hello! This is Dan from Alguide!
Thank you for joining the tour and for taking the time to write a review!
There were a few waves on the day of the tour, but we were lucky to have rare clear weather! I was surprised to see your child smiling the whole time despite the choppy sea conditions! Haha!
I believe that when your child grows up, they will really enjoy snorkeling as well, so please come back and visit us again! ^^
Thank you!
こんにちは!アルガイドのダーンです!
ツアーのご参加、そしてわざわざ口コミを書いていただきありがとうございます!
ツアーの日ちょっと波はありましたが、最近では珍しい晴天でラッキーでしたね!その波がある海況でお子様がずっと笑顔でいたことに驚きました!笑
お子様が大きくなったらきっとシュノーケルもとても楽しんでくれると思うので、また是非遊びにいらして下さい!^^
ありがとうございました!
Machine translated from Japanese

Explore more