Depart for Whale Watching on a Large, Stable Ship!
A Whale Guide Full of Humor Will Guide You!
Last-Minute Bookings Welcome! Afternoon Departures Accepted Until 10:00 AM on the Day.
Additional Plan Available: Includes Three Comfortable Cruise Essentials
What to expect
☆Two trips daily, morning and afternoon!
┗Our tour lasts about 3 hours, easy to fit into your schedule.
☆Enjoy a comfortable cruise on our stable catamaran!
┗We own two catamarans, known for their resistance to sideways rocking.
☆One seat per person, so even solo travelers can feel at ease!
┗Our seats face forward, making for a less nauseating, comfortable ride.
☆Established in 2002!
┗We are a reputable shop recognized by the Okinawa Prefectural Public Safety Commission for our excellent safety measures.
☆A whale guide will be on board!
┗Our whale guide will entertain you with trivia about whales and information about Okinawa!
☆Free pick-up service in Naha City!
┗We offer a free pick-up service from designated locations in Naha City, so you don't need a rental car!
Reviews
4.20
90 reviews
545
430
39
24
12
Money-back guarantee
Posted Date: 2017/04/10
nekochi
I signed up for the tour because it promised a full refund guarantee if whales were not sighted, but the tour representative told me it was not within the refund guarantee period. In reality, I didn't see any whales and received no refund, which feels like being deceived.クジラが見えない場合は、全額返金保証ありとあって申込みしたのにツアー担当者より返金保証期間ではないとのことでした。実際、クジラは見えず返金もなく騙され感じです。
Machine translated from Japanese
Unable to confirm the sighting of whales.
Posted Date: 2026/03/12
Bolts
Unfortunately, the waves were high, and we couldn't spot the whales in the direction the guide pointed. I was fine, but many others got seasick.あいにく波が高くガイドさんが指差す方向にクジラの姿を確認する事ができませんでした。私は大丈夫でしたが、船酔いする方もおおかったです。
Machine translated from Japanese
I was very excited about the whales, but...
Posted Date: 2015/02/15
kenji
I participated with my son. In the morning, at the meeting place, I was informed that our online reservation had been canceled, which was very unpleasant. Since it was said that we would be taking a boat that is strong against swaying, I let my son board without giving him motion sickness medication, and he ended up feeling quite seasick. However, he seemed very excited to encounter a whale. The staff were very refreshing and left a good impression, but my son experienced more seasickness on the… I participated with my son. In the morning, at the meeting place, I was informed that our online reservation had been canceled, which was very unpleasant. Since it was said that we would be taking a boat that is strong against swaying, I let my son board without giving him motion sickness medication, and he ended up feeling quite seasick. However, he seemed very excited to encounter a whale. The staff were very refreshing and left a good impression, but my son experienced more seasickness on the way back. I would have appreciated it if there had been a note suggesting that those who are anxious should take medication, or if medication could be sold for a fee. 私は息子と参加させていただきました。 朝、集合場所にてインターネットでの申し込みがキャンセル扱いとのことで 非常に不愉快な思いもしました。 揺れに強い船で行くと言うことだったので息子に酔い止めの薬を 飲ませずに乗船させたところかなりの船酔いになり気分がすぐれなかったようです。 クジラに関しては遭遇できて大興奮していたようです。 スタッフの方はとてもさわやかで好印象でしたが 息子は帰路にてまた船酔い。 できれば注意書きなどで不安な方は薬の服用を進めるなり 有料でもいいので薬の販売をしていただければ嬉しかったなと思い… 私は息子と参加させていただきました。 朝、集合場所にてインターネットでの申し込みがキャンセル扱いとのことで 非常に不愉快な思いもしました。 揺れに強い船で行くと言うことだったので息子に酔い止めの薬を 飲ませずに乗船させたところかなりの船酔いになり気分がすぐれなかったようです。 クジラに関しては遭遇できて大興奮していたようです。 スタッフの方はとてもさわやかで好印象でしたが 息子は帰路にてまた船酔い。 できれば注意書きなどで不安な方は薬の服用を進めるなり 有料でもいいので薬の販売をしていただければ嬉しかったなと思いました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Kenji,
Thank you very much for using our whale watching service this time.
We sincerely apologize for any unpleasant feelings caused by the cancellation issue.
To prevent such occurrences in the future, we are committed to enhancing our employee training with even greater attention to detail.
Regarding your feedback about seasickness, we have promptly included it in our precautions. Thank you for your valuable input.
We look forward to welcoming you back to our service when you visit Okinawa aga… Dear Kenji,
Thank you very much for using our whale watching service this time.
We sincerely apologize for any unpleasant feelings caused by the cancellation issue.
To prevent such occurrences in the future, we are committed to enhancing our employee training with even greater attention to detail.
Regarding your feedback about seasickness, we have promptly included it in our precautions. Thank you for your valuable input.
We look forward to welcoming you back to our service when you visit Okinawa again. kenji様
You might want to lower your expectations for the cruise.
Posted Date: 2022/01/22
海大好き家族
Even though I didn't get to see any whales, I joined the cruise hoping to enjoy it. However, we were confined to fixed seats inside the boat for nearly three hours without standing up except for using the restroom. Perhaps due to the cold, the interior was closed off with a vinyl windbreak, and we returned to Naha without ever seeing the ocean from the deck. It felt like torture for those three hours. Even if we couldn't see any whales, I wished they would have stopped the boat for a break so we… Even though I didn't get to see any whales, I joined the cruise hoping to enjoy it. However, we were confined to fixed seats inside the boat for nearly three hours without standing up except for using the restroom. Perhaps due to the cold, the interior was closed off with a vinyl windbreak, and we returned to Naha without ever seeing the ocean from the deck. It felt like torture for those three hours. Even if we couldn't see any whales, I wished they would have stopped the boat for a break so we could stretch our bodies or get some fresh air on deck. I think they should consider having a guide provide attractions inside the boat like on a bus tour, show videos, or suggest ways to prevent seasickness. If everyone just stays silent on the boat, they will all get seasick. We were fine because we took motion sickness medication, but everyone else seemed to be struggling. クジラを見られなくても、クルーズを楽しむつもりで参加しましたが、船内は固定席で、トイレ以外立ち上がることもなく、寒さのためかビニールの風除けのシートで閉じられた船内に3時間近く拘束され、途中デッキから海原を見ることもなく、那覇に帰港しました。拷問のような3時間でした。クジラが見られなくても、船をとめて休憩し、身体のストレッチをしたり、新鮮な空気を吸いにデッキに出して欲しかった。バス旅行のように中でガイドさんがアトラクションをするとか、映像を流すとか、酔い止めの方法を考えてあげるべきではないかとおも… クジラを見られなくても、クルーズを楽しむつもりで参加しましたが、船内は固定席で、トイレ以外立ち上がることもなく、寒さのためかビニールの風除けのシートで閉じられた船内に3時間近く拘束され、途中デッキから海原を見ることもなく、那覇に帰港しました。拷問のような3時間でした。クジラが見られなくても、船をとめて休憩し、身体のストレッチをしたり、新鮮な空気を吸いにデッキに出して欲しかった。バス旅行のように中でガイドさんがアトラクションをするとか、映像を流すとか、酔い止めの方法を考えてあげるべきではないかとおもいます。ずっと、だまって船に乗っていれば皆んな船酔いするよね。私たちは酔い止めの薬を飲んでいたので大丈夫でしたが、みんな大変そうでした。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Ocean-Loving Family,
Thank you for choosing our shop from among the many marine shops available.
During the whale watching tour with NEWS, we ask guests to remain seated while the boat is in motion to prevent falls due to sudden movements. Depending on the wind and wave conditions, we usually stop the boat for a break and to adjust the windbreak sheets during the tour. However, on the day of your visit, we were unable to accommodate due to the wave conditions, and we apologize for not providi… Dear Ocean-Loving Family,
Thank you for choosing our shop from among the many marine shops available.
During the whale watching tour with NEWS, we ask guests to remain seated while the boat is in motion to prevent falls due to sudden movements. Depending on the wind and wave conditions, we usually stop the boat for a break and to adjust the windbreak sheets during the tour. However, on the day of your visit, we were unable to accommodate due to the wave conditions, and we apologize for not providing sufficient information regarding this matter. We will take your feedback regarding measures for seasickness in case of long periods without spotting whales or poor weather into consideration for future improvements. Thank you for your valuable input.
We sincerely look forward to welcoming you back, Ocean-Loving Family. Thank you for your review. 海大好き家族 様
I was looking forward to the boat ride, but the waves were high, and my entire family got seasick.
The staff were very polite and took care of us kindly, but it was very disappointing that we didn't see a single whale.
I think it also depends on one's physical condition and constitution, but even if you usually don't get motion sickness, a boat can be different, and there's a possibility that you might get seasick and miss the chance to see whales. I think it's best for participants to keep this i… I was looking forward to the boat ride, but the waves were high, and my entire family got seasick.
The staff were very polite and took care of us kindly, but it was very disappointing that we didn't see a single whale.
I think it also depends on one's physical condition and constitution, but even if you usually don't get motion sickness, a boat can be different, and there's a possibility that you might get seasick and miss the chance to see whales. I think it's best for participants to keep this in mind. 楽しみに船に乗りましたが、波が高く、家族全員で船酔いしました。
I thought I would be able to see them up close, so it felt more like a confirmation of their existence, and I couldn't really gauge their size. Since whether a whale appears near the boat is a matter of luck, I guess I just have to accept that I wasn't lucky this time. I hope for better luck next time.勝手にもっと近くで見られるのかと思っていたので、生存確認した位の感じで大きさも分からない感じでした。船の近くに鯨が現れるかは運次第という事なので、今回は運がなかったと思うしかないかな?次回に期待したい。
Machine translated from Japanese
There's nothing that can be done about this...
Posted Date: 2014/09/13
Baci
The weather was nice, but the sea was rough, like a roller coaster. There were small children on board, but they all got seasick. Since we boarded the boat after breakfast, motion sickness medication is a must. We were able to see the whales properly, but we returned to land early.天気は良かったのですが、海が荒れててジェットコースターのようでした。小さな子供もいましたが船酔いで全滅でした。朝食後船に乗るので酔い止めは必須です。ホエールはちゃんと見ることができましたが早々に陸に切り上げとなりました。
Machine translated from Japanese
Bark~!
Posted Date: 2015/03/25
泉賢晴
This was my first experience with whale watching. The day before, I received kind and detailed instructions about the meeting place over the phone, which made everything go smoothly.
Just to be safe, I took anti-nausea and motion sickness medication, and I was fully prepared for departure! The guide shared four methods to avoid getting seasick: 1) Look at distant, stationary objects like islands. 2) Don't yawn. 3) Talk a lot. 4) Sleep.
After practicing these tips, we arrived near the Kerama Island… This was my first experience with whale watching. The day before, I received kind and detailed instructions about the meeting place over the phone, which made everything go smoothly.
Just to be safe, I took anti-nausea and motion sickness medication, and I was fully prepared for departure! The guide shared four methods to avoid getting seasick: 1) Look at distant, stationary objects like islands. 2) Don't yawn. 3) Talk a lot. 4) Sleep.
After practicing these tips, we arrived near the Kerama Islands in about an hour. Suddenly, the guide shouted loudly that a whale had been spotted, and there was applause and cheers. We chased after a solitary humpback whale, catching glimpses of its tail a few times, and even saw it jump at the end. However, it was a bit disappointing that everything was at a distance and lacked the thrill I had hoped for.
According to the guide, the weather was nice and the waves were calm today, yet nearly 20% of the participants still got seasick. I think those who are unsure should carefully consider whether to participate. I also got sunburned, and the marks from my watch were quite noticeable. Don't forget your sunscreen!
Despite that, I had a very enjoyable time. Thank you! ホエールウォッチング初挑戦。前日に電話で親切、丁寧に集合場所を教えて頂いて、スムーズに行くことができました。 念のため、吐き気止め、酔い止めを服用し、準備万端、いざ出航! ガイドさんから、酔わないための4つの方法がありました。①島などの遠くの動かないものを見る。②あくびをしない。③よくしゃべる。④寝る。 これらを実践しながら1時間ほどで慶良間諸島付近に到着。 しばらくすると突然ガイドさんが、大きな声でクジラ発見‼︎と吠え、拍手喝采。単独のザトウクジラを追いかけて、数回、尾を見て、最後にジャンプまで。しかしながら… ホエールウォッチング初挑戦。前日に電話で親切、丁寧に集合場所を教えて頂いて、スムーズに行くことができました。 念のため、吐き気止め、酔い止めを服用し、準備万端、いざ出航! ガイドさんから、酔わないための4つの方法がありました。①島などの遠くの動かないものを見る。②あくびをしない。③よくしゃべる。④寝る。 これらを実践しながら1時間ほどで慶良間諸島付近に到着。 しばらくすると突然ガイドさんが、大きな声でクジラ発見‼︎と吠え、拍手喝采。単独のザトウクジラを追いかけて、数回、尾を見て、最後にジャンプまで。しかしながら、どれも距離が遠く、迫力に欠けたのが残念でした。 ガイドさんいわく、今日は天気も良く、波も穏やか、と言いつつも、2割近くの方が酔っていました。自信のない方は、よく考えて参加を決めた方が良いと思います。日焼けもし、時計の痕がくっきり。日焼け止めも忘れずに! それでも、とても楽しい時間を過ごすことができました。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Izumi Kensei,
Thank you for using our services the other day!
How lucky to have your first experience be a jump! While you mentioned that it lacked impact, I think that distance might actually be good for the whales. Since they are wild animals, getting too close can cause them stress.
In order to continue whale watching in the future, we need to maintain a good relationship with them as well (^ - ^;).
Of course, there are days when the whales come incredibly close to the boat, which feels mira… Dear Izumi Kensei,
Thank you for using our services the other day!
How lucky to have your first experience be a jump! While you mentioned that it lacked impact, I think that distance might actually be good for the whales. Since they are wild animals, getting too close can cause them stress.
In order to continue whale watching in the future, we need to maintain a good relationship with them as well (^ - ^;).
Of course, there are days when the whales come incredibly close to the boat, which feels miraculous. So please do come back to Okinawa to see the whales again!
We sincerely look forward to your next visit, Izumi!
Best regards, Mocchi, NEWS STAFF 泉賢晴様 先日はご利用ありがとうございます!
We went whale watching off the coast of the Kerama Islands. I think the one hour of slow cruising to search for whales has a high possibility of causing seasickness. I felt that taking motion sickness medication is essential. Since we are dealing with nature, it's hard to predict the necessary time. We departed at 9 AM and returned at 1 PM, but it took longer than expected, so we had to reduce the number of sightseeing spots.慶良間列島の沖合まで出てホエールウォッチングをしました。 クジラを探すため低速クルージングしている1時間が船酔いする可能性が高いと思われます。酔い止めは必須と感じました。 自然が相手なので必要な時間が読めません。我々は9時出港で13時帰港となったのですが、予想よりも時間がかかったので観光する場所を減らさざるを得なくなりました。
Machine translated from Japanese
Soaked whale watching
Posted Date: 2018/03/11
HIRO
It was rainy from the morning of the day. Once we boarded and headed offshore, we were lucky to encounter a mother and calf whale early on! We couldn't see any jumps, but that's just how whales are. For safety, we had to sit on the floor outside the boat, which left our feet soaked, so I recommend wearing a longer poncho. Since you'll be returning with your makeup smudged and wet clothes, I suggest opting for a hotel pickup!当日は朝から雨模様。乗船し沖合に出ると早い時間に母子のクジラに遭遇!ラッキー。ジャンプなどは見ることはできませんでしたが、クジラの気分次第なので致し方ありません。船外では安全のため体育座りで見学するため、足がずぶ濡れになってしまうので、長めのポンチョの着用をお勧めします。お化粧崩れ&濡れた衣服を着たまま帰えるので、ホテル送迎付きはお勧め!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear HIRO, Thank you for participating. Unfortunately, it was rainy on the day, but I’m glad you encountered the mother and baby whales.
I really wanted you to see them jump (breaching) as well!
We look forward to seeing you again when you come to Okinawa.HIRO様 ご参加ありがとうございました。 当日はあいにくの雨模様でしたが、親子クジラとの遭遇でよかったです。
是非、ジャンプ(ブリーチング)も見て頂きたかったです!!
また、沖縄に来た際は、お待ちしております。
Machine translated from Japanese
I wanted to experience it at least once.
Posted Date: 2021/01/04
サアトシ
I took the opportunity to participate since the period for whale sightings is limited. I was worried about seasickness, so I took some motion sickness medication before boarding the boat and arrived at the whale watching point. While overlooking the vast ocean, we waited on the deck for the whales to appear, but whether they show up or not is a matter of luck. In a way, I think it was a valuable experience!せっかくの機会だし、クジラが現れてくれる期間も決まってるとの事なので参加させて頂きました。 船酔いが心配だったので酔い止めを飲んで参加し、船に乗ってホエールウォッチングポイントへ到着。 大海原を見渡しながら、クジラの出現を甲板上で待つ訳ですが、現れる、見える、見えたは運次第です。 ある意味、貴重な体験をしたとも思います!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Mr. Satoshi,
Thank you for participating. As you said, it really depends on luck, and since we are dealing with wild animals, the visibility and appearance depend on the whales of the day. Our staff is excited every day to see what kind of whales we will encounter. We look forward to your participation again next time if the opportunity arises! Thank you very much.サアトシ様
As the slogan suggests, I think there is a high possibility of seeing whales. However, it felt a bit lonely since you can only see their fins from a distance. I understand that you can't get too close because they are wild animals, and the weather also plays a role in this.うたい文句通り、クジラは見られる可能性がかなり高いと思います。ただ、遠くから背びれなどを見る感じなので、ちょっと淋しい感じはしました。野生動物相手だから近づき過ぎることはできないし、天候もあるからその辺の事情はわかりますけどね。
Machine translated from Japanese
Motion sickness medication is a must.
Posted Date: 2025/03/27
むきみ
After about an hour of traveling by boat to where the whales are, we were able to observe them for an hour! I was very moved to see the whale performance called breaching up close. The waves were high, and I felt a sense of floating repeatedly, so I was doing my best not to get seasick. Since we couldn't return immediately if we felt unwell, it requires some mental preparation.クジラがいるところまで1時間程船で移動した後、1時間観察することができました! ブリーチと呼ばれるクジラのパフォーマンスを間近で見れてとても感動しました。波が高く浮遊感が繰り返しあり、酔わないようにするのに必死でした。気分が悪くなってもすぐ戻ることができないので、覚悟が必要です
Machine translated from Japanese
It was tough, but it was fun! 😆
Posted Date: 2026/02/04
kazu
Due to the weather conditions from the previous day, the waves were high 🌊. Although I was initially thrilled with the ride, feeling like I was already on an attraction, I gradually started to feel seasick 😫 and my mood went down ⤵️.
When we anchored at our destination, we were able to see the whale spouting a few times, even if just for a moment 🙌🏻. Since it was a small boat, they moved around to give everyone a better view, and everyone was overjoyed ☺️. Motion sickness medication … Due to the weather conditions from the previous day, the waves were high 🌊. Although I was initially thrilled with the ride, feeling like I was already on an attraction, I gradually started to feel seasick 😫 and my mood went down ⤵️.
When we anchored at our destination, we were able to see the whale spouting a few times, even if just for a moment 🙌🏻. Since it was a small boat, they moved around to give everyone a better view, and everyone was overjoyed ☺️. Motion sickness medication is a must‼️ Depending on the weather, you might still get seasick even if you take it. It might be better to prepare yourself before boarding 💦.
The staff were all very pleasant and supportive, which was reassuring ✨✨✨. Overall, I had a great time 🙆♀️. 前日の天候の影響で波が高かく🌊 出発して早々にアトラクションに乗っているかの様な乗り心地で喜んでいたはずが 次第に船酔いになり😫気分は⤵️ 目的地に停泊してたら🐳の潮吹きや 一瞬だけですが姿が数回見れました🙌🏻 小型の船なので見やすい様に移動してくれて皆んな大喜びでした☺️ 酔い止めは必須‼️天気によっては、飲んでも酔うと思います。 覚悟して乗船した方が良いかもです💦
I could see a little, but whether I can see it or not depends on luck.
Posted Date: 2026/04/06
ota
I boarded the ship at the end of the year, but I got quite seasick. I took motion sickness medication, but whether the weather is favorable or if you can see whales is all up to luck. It's not about the quality of the tour company. I did catch a glimpse of a whale's tail! (*^_^*)年末に乗船しましたが、かなり船酔いしました。 酔い止めを飲んでいましたが、天候に恵まれるか、クジラに会えるかは運です。 催行会社の善しあしではありません。 クジラのしっぽ少し見えました(*^_^*)
Machine translated from Japanese
Isn't winter in Okinawa a must-see tourist destination?
Posted Date: 2012/01/04
匿名希望
I was really excited about it. The weather was bad, and I was worried that I might not see anything, but I was able to see the whale's back, tail, and spouting quite a few times. To ensure you don't miss the whales and to prevent seasickness, I definitely recommend doing whale watching from the front deck. Therefore, I think it's best to wear clothes that are comfortable, can get wet without concern, and provide warmth. Also, a raincoat is good for splashes.
It was quite rocky, possibly due to th… I was really excited about it. The weather was bad, and I was worried that I might not see anything, but I was able to see the whale's back, tail, and spouting quite a few times. To ensure you don't miss the whales and to prevent seasickness, I definitely recommend doing whale watching from the front deck. Therefore, I think it's best to wear clothes that are comfortable, can get wet without concern, and provide warmth. Also, a raincoat is good for splashes.
It was quite rocky, possibly due to the weather, but I was fine since I took motion sickness medication early. You might feel more nauseous when the boat is stationary than when it's moving. (By the way, on the day I participated, it was about an hour and a half of travel, then an hour of watching, followed by another hour and a half of travel.) I recommend taking motion sickness medication well in advance rather than at the port.
Taking photos with a regular camera can be difficult for still images, so using burst mode or video is recommended. Therefore, it's a good idea to ensure your battery and memory are fully charged. I participated on December 30, but I heard that February is the season when you can see jumps, so I would like to participate again if I have the chance. って思う程わくわくしました。 天候が悪く、もしかして見れなかったら…と不安になりましたが、背中や尻尾や潮を吹く所を割と何回も見ることができました。 鯨を見逃さないためにも、船酔い対策にも、ホエールウォッチングは是非、前方の甲板?ですることをお勧めします。ですので、服装は濡れても気にならなくて動きやすく、防寒対策されたものがベストだと思いました。あと、波しぶき対策にレインコートと。 天候の為か結構ゆれたのですが、早めに酔い止めを飲んでいたので大丈夫でした。船は移動中より、泊っている時の方が酔うかもしれま… って思う程わくわくしました。 天候が悪く、もしかして見れなかったら…と不安になりましたが、背中や尻尾や潮を吹く所を割と何回も見ることができました。 鯨を見逃さないためにも、船酔い対策にも、ホエールウォッチングは是非、前方の甲板?ですることをお勧めします。ですので、服装は濡れても気にならなくて動きやすく、防寒対策されたものがベストだと思いました。あと、波しぶき対策にレインコートと。 天候の為か結構ゆれたのですが、早めに酔い止めを飲んでいたので大丈夫でした。船は移動中より、泊っている時の方が酔うかもしれません。(ちなみに私の参加した日は、1時間半の移動→1時間ウォッチング→1時間半の移動といった感じでした。)酔い止め薬は、港で飲むより余裕をもって飲んでおくことをお勧めします。 写真は、普通のカメラでは静止画像で撮ることが難しく、連写モードか動画がお勧めです。ですので、電池とメモリの残量は万全にしておいた方がいいと思います。 私は12/30の参加でしたが、2月がジャンプも見れるシーズンとのことで、機会があればまた参加したいです。
Machine translated from Japanese
Participate in whale watching.
Posted Date: 2012/03/17
匿名希望
I was able to see them quite closely. It was interesting to see the two swimming together. Taking pictures with a camera is indeed difficult, so I recommend using burst mode or video. Also, if the waves are rough, it can be quite shaky, so if you get motion sickness, it's essential to have motion sickness medication.かなり近くで見れました。2頭が連れだって泳いでいたのが興味深かったです。カメラで撮るのはやはり難しくて、連写かムービーがお勧めです。それに波が荒いとかなり揺れるので酔ってしまったら楽しくないですから、酔い止めは欠かせません。
Machine translated from Japanese
Be careful of seasickness!
Posted Date: 2014/01/30
ムロろ~ん
The day I participated, the morning course was canceled due to high waves. I joined the afternoon course, and I was able to see something, but I got really seasick and it was quite painful.
For those participating, don't forget to take measures against seasickness! And make sure to get plenty of sleep!私が参加した日は午前中のコースが中止になるくらい波が高かったようです。 私は午後のコースに参加しましたが、何とか見ることができました。ですが、すごく船酔いをしてしまい苦しい思いをしてしまいました。
参加される方は船酔い対策を忘れずに!そして充分な睡眠を忘れなく!
Machine translated from Japanese
Great weather!
Posted Date: 2015/01/26
にも〜
We all got excited searching for where the whales would appear, and it was thrilling! The tour guides also helped to create a lively atmosphere, and their stories were interesting.どこからくじらが姿を現すのか皆さんで探して盛り上がりましたし、どきどきでした!添乗員の方たちも盛り上げてくださり、お話も面白かったです。
Machine translated from Japanese
The immense power of the whale and quite a bit of fatigue.
Posted Date: 2015/01/31
minghong
We participated as a couple with our 0-year-old child.
1. I thought it would be completely fine if we prepared a baby carrier.
2. For an hour and a half after starting, we couldn't see any whales. The boat was rocking a lot, and I started to feel a bit nauseous. I regretted not taking motion sickness medication. I recommend taking motion sickness medication.
3. It was a long travel time of an hour and a half to see the whales, and then just over an hour on the way back. I couldn't sleep much and go… We participated as a couple with our 0-year-old child.
1. I thought it would be completely fine if we prepared a baby carrier.
2. For an hour and a half after starting, we couldn't see any whales. The boat was rocking a lot, and I started to feel a bit nauseous. I regretted not taking motion sickness medication. I recommend taking motion sickness medication.
3. It was a long travel time of an hour and a half to see the whales, and then just over an hour on the way back. I couldn't sleep much and got quite tired.
As a result, I was satisfied because we were able to see a large whale right in front of us. 0歳児の子供と夫婦で参加しました。