那霸日落晚餐遊船:現場音樂和精緻自助晚餐

Highlights

  • 從露天甲板欣賞沖繩金色夕陽的絕美景色
  • 在日落巡航中放鬆身心,享受現場音樂演出
  • 請享用我們特別準備的自助晚餐

What to expect

橘紅夕陽緩緩西沉,海風輕拂。
難以忘懷的景色,揭開美好夜晚的序幕。

與重要的人,一同踏上這段雋永旅程。
當夕陽沉入東海海平線下,遼闊的天空由金色漸層轉為深邃夜色。 天空的色彩與氛圍隨季節變換,每一次日落都獨一無二。 正因如此,許多回訪旅客會在不同季節再次造訪,從不同角度欣賞同一片大海的嶄新風貌。

多樣化的餐飲選擇
提供西式套餐等多種餐點,可依不同人數與場合選擇。 在充滿氛圍的現場音樂與精緻佳餚陪伴下,享受一場難忘的沖繩夜間遊輪之旅。 ■ 餐廳船「Moby Dick」
◆ 全長:43.34 公尺 ◆ 船寬:15.60 公尺
◆ 吃水深度:3.1 公尺

About this experience

Starting at
17:15, 18:00

Schedule

  1. 於 West Marine 集合
  2. 遊輪出航
    橘紅色的夕陽緩緩沉入海面,營造出如夢似幻的景色。
    走上甲板,欣賞沖繩最動人的絕美日落。
  3. 用餐 & 現場音樂演出
    一邊享用以在地食材為靈感的晚餐,一邊欣賞流動變化的海上風景與現場音樂。
    若為生日或紀念日等特別場合,亦可安排驚喜生日歌曲或慶祝活動。
  4. 【自助餐菜单①】
    ・冷盘前菜
    (棒棒鸡、腌制虾、南蛮渍、美丽金枪鱼刺身、各式开胃小点、西班牙蛋饼、冷制蔬菜杂烩)
    ・蔬菜料理
    (混合沙拉、土豆沙拉、腌制蘑菇、薯条、蔬菜焗烤)
    ・冲绳特色料理
    (海藻醋、炖猪脚、猪耳花生醋拌、芋泥炸球、塔可肉)
    ・汤品
    (西班牙冷汤、冲绳荞麦面、奶油浓汤)
  5. 【自助餐菜单②】
    ・意大利面3种
    (阿玛特里恰纳、三文鱼配西兰花、蒜香辣椒意面)
    ・披萨
    (玛格丽特披萨、时令蔬菜金枪鱼酱披萨)
    ・鱼类料理
    (炸鱼、甜辣酱白身鱼天妇罗)
    ・肉类料理
    (烤猪肉、烤鸡、各式冷切肉、牛肉咖喱、烧卖、春卷)
    ・面包及米饭类
    (白米饭、寿司饭、餐包、法棍)
    ・甜点
    (奶冻、果冻、泡芙、各式小甜点、水果拼盘)

    ※菜单可能会有所变更。
    ※饮品需在船上另行购买。
  6. 在返航前,盡情享受這段優雅而放鬆的時光
  7. ◆ 加購選項 ◆
    预订时可选择以下附加选项:

    ●蛋糕 尺寸:4号 价格:3,300日元
    ●花束 尺寸:小~特大 价格:3,300日元起
  8. 船長的話 — 奥原加奈 船長
    我們每天都致力於安全航行,讓您能安心享受舒適的巡航體驗。
    全體船員誠摯期待您的蒞臨與登船。
  9. 主廚的話 — 島袋 明 主廚
    我以沖繩豐富的在地食材與當季美味為基礎,融入個人料理風格與創意,精心準備每一道料理。
    誠摯希望您能享受這段美味體驗,期待在船上與您相見。
  10. 現地解散

Location and Directions

  • Check-in / Check-out

    West Marine(那霸码头客船候船所)

    冲绳县那霸市通堂町2-1 航站楼1层

    West Marine(那霸码头客船候船所) — 冲绳县那霸市通堂町2-1 航站楼1层

Reviews

3.90
85 reviews
533
431
37
26
18
Sunset Cruising
Posted Date: 2016/08/29
K.Y.
The steak for the meal was terrible, tough, and inedible. They didn't ask how I wanted it cooked and served it well done. I've heard that all the steaks are cooked the same way, but this isn't school lunch. It was the worst. Also, I don't know what language the people around me were speaking, but they were loud and noisy. I can't recommend this place to anyone, and we won't be using it again.食事のステーキはまずくてかたくて食えない。焼き方も希望を聞きに来ないで、well done
に焼いていた。聞くところによれば焼き方はすべて同じ、ということだが学校のの給食ではない。最低だった。 また、周囲はどこの国の言葉か知らないが大きな声でしゃべりやかましい。
これでは人にも勧められないし、私たちも二度と利用しない。
Machine translated from Japanese
Participation with children.
Posted Date: 2018/06/18
ひかり
Every year, I participate in my child's birthday celebration. This is the third time, and this time I was disappointed for the first time.

The seat I had was completely blocked by a pillar, so I couldn't see anything. Even when they were singing the birthday song, I couldn't see, which made my child disappointed too.

I wondered why we were given this seat when there were so many other seats available. The photo with the cake also had the "Happy Birthday" text crooked and cut off halfway.

For the st…
Every year, I participate in my child's birthday celebration. This is the third time, and this time I was disappointed for the first time.

The seat I had was completely blocked by a pillar, so I couldn't see anything. Even when they were singing the birthday song, I couldn't see, which made my child disappointed too.

I wondered why we were given this seat when there were so many other seats available. The photo with the cake also had the "Happy Birthday" text crooked and cut off halfway.

For the staff on the boat, it might just be another day out of 365, but for me, who participates once a year for my child's birthday, it's an important day. In the past two years, my child was happy and wanted to celebrate their birthday on the boat, so we traveled to Okinawa, but now I'm reconsidering for the next birthday.
毎年、子供の誕生日に参加してます。今回で3回目
今回は、初めてガッカリしたしました

ステージが柱のせいで全く見えない席でした。
子供の誕生日の歌を歌っているときも見えないので、子供もガッカリ

他にも席がたくさん余ってるなかで、なぜここの席❓っと思ってしまいました
ケーキと一緒の写真も誕生日おめでとうの字が曲がって途中で切れてるし

船の方々からすれば365/1日かもしれませんが、年に1回の誕生日に合わせて参加してる私からすれば大事な1日です。
前々回、前回と、子供が喜んで、舟で誕生日がしたいと沖縄旅行してましたが次の誕…
毎年、子供の誕生日に参加してます。今回で3回目
今回は、初めてガッカリしたしました

ステージが柱のせいで全く見えない席でした。
子供の誕生日の歌を歌っているときも見えないので、子供もガッカリ

他にも席がたくさん余ってるなかで、なぜここの席❓っと思ってしまいました
ケーキと一緒の写真も誕生日おめでとうの字が曲がって途中で切れてるし

船の方々からすれば365/1日かもしれませんが、年に1回の誕生日に合わせて参加してる私からすれば大事な1日です。
前々回、前回と、子供が喜んで、舟で誕生日がしたいと沖縄旅行してましたが次の誕生日は、考えてしまいます
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Hikari,

We sincerely apologize for the lack of consideration in our onboard service despite your reservation on such an important day as your birthday. We have communicated your valuable feedback to the ship staff and the floor manager.

We understand how painful it must have been for your child to have a sad experience on a day that is meant to be a cherished memory once a year. We will make every effort to ensure that all staff members renew their commitment to treating each customer with th…
Dear Hikari,

We sincerely apologize for the lack of consideration in our onboard service despite your reservation on such an important day as your birthday. We have communicated your valuable feedback to the ship staff and the floor manager.

We understand how painful it must have been for your child to have a sad experience on a day that is meant to be a cherished memory once a year. We will make every effort to ensure that all staff members renew their commitment to treating each customer with the spirit of "ichigo ichie" (one time, one meeting) in our daily service.

Once again, we extend our deepest apologies.

June 20, West Marine Staff
ひかり様

この度はお誕生日という大切な日にご予約いただいたにも関わらず、船内でのご案内に配慮が欠けていましたこと大変申し訳なく存じます。
今回の貴重なご意見は、船スタッフ及びフロアマネージャーに申し伝えさせていただきました。

お客様にとっては1年に一度の大切な思い出の日に、お子様に悲しい思いをさせてしまったこと、心痛く存じます。
今一度、全スタッフが心を改め、毎日接客させていただくお客様一人ひとりと「一期一会の精神」で対応させていただくよう努めさせていただけたらと存じます。

度重ねてお詫び申し上げます。
6/…
ひかり様

この度はお誕生日という大切な日にご予約いただいたにも関わらず、船内でのご案内に配慮が欠けていましたこと大変申し訳なく存じます。
今回の貴重なご意見は、船スタッフ及びフロアマネージャーに申し伝えさせていただきました。

お客様にとっては1年に一度の大切な思い出の日に、お子様に悲しい思いをさせてしまったこと、心痛く存じます。
今一度、全スタッフが心を改め、毎日接客させていただくお客様一人ひとりと「一期一会の精神」で対応させていただくよう努めさせていただけたらと存じます。

度重ねてお詫び申し上げます。
6/20 ウエストマリン スタッフ一同
Machine translated from Japanese
It was disappointing.
Posted Date: 2018/08/16
さんぴん
The bad weather due to the typhoon was unavoidable, but the food was disappointing. I had hoped for at least a decent dessert, but this was it. I would have preferred vanilla ice cream instead.

I might have had overly high expectations, but I wouldn't recommend this place to others.
台風の影響でお天気が悪かったのは仕方ないですが、料理が残念でした。
せめてものデザート..と期待しましたが、これ。これなら、バニラアイスの方がましでした。

過度な期待をしてしまっていたのかもしれませんが、周りにおすすめはしません。
Machine translated from Japanese
Disappointing anniversary plan.
Posted Date: 2020/01/14
shou
I had high expectations for our anniversary, but the food was disappointing! The ferry was smaller than I expected, and even though it was the Christmas season, the decorations and meal plan were lackluster.
Anyway, the food was terrible! The dinner at the hotel we stayed at was so much better and satisfying! Our seats were far from the window, so we couldn't enjoy the view at all! In the end, we ordered a celebratory cake for an extra charge, but it was so bad that we could hardly eat it!
記念日なのですごく期待してたのに、料理がガッカリした!フェリーも思ったより小さくて、せっかくクリスマスシーズンなのに、装飾や料理プランもしょぼい〜
とにかく料理がまずかった!泊まったホテルのディナーがよっぽど美味しくて満足しました!!席も窓から離れて、景色が全然楽しめなかった!
最後お祝いのケーキも別料金で注文したのに、不味くてほとんど食べられませんでした!
Machine translated from Japanese
It was canceled at the last minute.
Posted Date: 2020/09/30
めろん
Due to the impact of COVID-19, I received notice that the tour could not be conducted after my reservation was confirmed. While I understand that this is unavoidable, I am very disappointed as I had planned it as a birthday celebration. In a place where I have no familiarity, I had to quickly come up with another plan (since the cruise is not available with other companies in the prefecture, I switched to a hotel dinner, etc.).

For those considering using this plan for anniversaries or celebratio…
Due to the impact of COVID-19, I received notice that the tour could not be conducted after my reservation was confirmed. While I understand that this is unavoidable, I am very disappointed as I had planned it as a birthday celebration. In a place where I have no familiarity, I had to quickly come up with another plan (since the cruise is not available with other companies in the prefecture, I switched to a hotel dinner, etc.).

For those considering using this plan for anniversaries or celebrations, I recommend confirming whether the tour is confirmed before making a reservation, as you may need to inquire to find out.
コロナの影響で、予約確定後に催行できないと連絡を受けました。
仕方がないこととは思いつつ、誕生日祝いのプランにしていたのでとてもガッカリです。
土地勘のない旅先で急遽別のプラン(クルーズは県内では他の会社でなしとのことでホテルディナー等に切りかえ)を考えることになりました。

記念日やお祝いでこのプランを利用しようと考えている方は、催行決定しているかどうか確認(問い合わせしないとできないかもしれません)してから予約をすることをおすすめします。
Machine translated from Japanese
The view is bad.
Posted Date: 2024/01/06
ゆいあ
I thought we would head out to the open sea, but we kept moving along the coast, and all I could see were cranes, which made the view terrible.
The quality of the food is low.
I think it's best to consider the meal as included with the boarding fee.
沖の方に出るのかと思っていたら、ずっと陸に沿って動いていて、クレーンばかり見えていて景色が最悪でした。
食事のクオリティは低いです。
乗船料を払ったら食事が付いてきたと思えばいいと思います。
Machine translated from Japanese
It was weak against the rain and wind.
Posted Date: 2024/01/06
a_r_i_n_k_o
On the morning of the day, I received a message that due to bad weather, we couldn't depart, so meals would be provided while the ship remained docked. They also offered the option to cancel, but since it was difficult to add other plans, we decided to have our meals on the docked ship. As for the meal quality, I would say it was below average. If the ship had been moving, my impression might have been different, but I would consider it again if the opportunity arises.当日の朝、連絡を貰い 天候が悪く出港出来ないので
停泊したままの食事提供との事で、キャンセルのご提案も頂きましたが他の予定を追加するのは厳しいため、そのまま、停泊船にて食事となりました。食事内容的には、中の下の感想です。船が動いていたら、、もっと違う感想となったかは不明ですが、機会があれば検討したいです。
Machine translated from Japanese
It was very disappointing.
Posted Date: 2025/07/22
二度と参加しません
Last time I experienced it, there were Okinawan songs, and I really enjoyed the Okinawan atmosphere, so I recommended it to a friend who hadn't experienced it before and participated this time.

However, this time, there was an elderly man playing the flute, and there were no songs related to Okinawa at all, just unrelated tunes. While the bad weather was unavoidable, was it really necessary to have the elderly man's performance in two parts? It was truly disappointing to hear only songs unrelate…
Last time I experienced it, there were Okinawan songs, and I really enjoyed the Okinawan atmosphere, so I recommended it to a friend who hadn't experienced it before and participated this time.

However, this time, there was an elderly man playing the flute, and there were no songs related to Okinawa at all, just unrelated tunes. While the bad weather was unavoidable, was it really necessary to have the elderly man's performance in two parts? It was truly disappointing to hear only songs unrelated to Okinawa, especially with so many tourists participating.

I won't participate again, nor will I recommend it to others.
前回体験した際は沖縄ソングに歌もありとても沖縄感が味わえ楽しかったので、今回は体験した事のない友達に良かったからとお勧めし、参加しました。
今回はフルートをもったおじいさんの演奏、歌もなく沖縄とは全く関係のない曲ばかりでした。
天候が悪かったのは仕方ないですが、おじいさんの演奏は2部制にする必要はありますか?観光客が多く参加される中沖縄とは関係ない曲ばかり演奏されて本当にとても残念でした。
二度と参加しないですし、人にお勧めもしません。
Machine translated from Japanese
The food is average.
Posted Date: 2015/09/01
あいうえお
It might be good if you're looking to enjoy the atmosphere, but the food wasn't as good as I had hoped. The staff quickly came to clear away empty plates, which gave me the impression of being rushed.雰囲気を味わうなら良いかもしれませんが、料理は期待したほどではなかった。スタッフの人達が空いたお皿をすぐに下げに来て、急かされるような印象を受けました。
Machine translated from Japanese
As a couple
Posted Date: 2015/09/30
ゆうこ
It wasn't the sunset in Okinawa that I expected for the sunset cruise! I chose the Cattleya course, but the steak wasn't good. However, it was nice to have a place to go outside during the cruise, to celebrate everyone's birthday warmly, and the live performance by the musicians was great!サンセットクルーズなのに期待通りの沖縄の夕日では、ありませんでした!
カトレアコースにしましたが、ステーキが美味しくなかったです。
クルーズ中外に出れる所、誕生日を皆んなで温かくお祝いする所、ミュージシャンの生演奏が良かったです!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Yuko,

Thank you very much for using our cruise ship. We also appreciate your valuable feedback and comments. We are sorry to hear that the weather was not favorable and that you could not enjoy the sunset. We hope that during your next visit to Okinawa, you will be able to enjoy a romantic sunset.

We sincerely apologize for not meeting your expectations regarding the meal. We will convey your feedback to the head chef for improvement and consideration. Our staff is committed to providing hear…
Dear Yuko,

Thank you very much for using our cruise ship. We also appreciate your valuable feedback and comments. We are sorry to hear that the weather was not favorable and that you could not enjoy the sunset. We hope that during your next visit to Okinawa, you will be able to enjoy a romantic sunset.

We sincerely apologize for not meeting your expectations regarding the meal. We will convey your feedback to the head chef for improvement and consideration. Our staff is committed to providing heartfelt service to our customers, embodying the spirit of "ichigo ichie" (one time, one meeting). If you have the opportunity to join us again, our entire team will strive to create new memories for you.

Thank you for your understanding.

September 30
West Marine Staff
ゆうこ様
この度は弊社クルーズ船をご利用いただき誠にありがとうございます。また、貴重なご意見ご感想をお聞かせいただき感謝しております。天候が思わしくなく、サンセットを楽しめなかったとのこと、残念でございます。次回沖縄にいらっしゃる際は沖縄のロマンティックなサンセットを楽しまれますようお祈りいたします。
また、お食事内容で満足いただくことができなかったとのこと、誠に申し訳ありません。料理長に申し伝えまして、改善・検討させていただけたらと存じます。また、スタッフは一期一会の精神でお客様をおもてなしするよ…
ゆうこ様
この度は弊社クルーズ船をご利用いただき誠にありがとうございます。また、貴重なご意見ご感想をお聞かせいただき感謝しております。天候が思わしくなく、サンセットを楽しめなかったとのこと、残念でございます。次回沖縄にいらっしゃる際は沖縄のロマンティックなサンセットを楽しまれますようお祈りいたします。
また、お食事内容で満足いただくことができなかったとのこと、誠に申し訳ありません。料理長に申し伝えまして、改善・検討させていただけたらと存じます。また、スタッフは一期一会の精神でお客様をおもてなしするよう毎回こころを込めて接客サービスを心掛けております。 次回ゆうこ様がご参加いただく機会がございましたら、新しい思い出をつくれるようスタッフ一同こころより努めさせていただきます。何卒よろしくお願い申し上げます。 9/30 ウエストマリン スタッフ一同
Machine translated from Japanese
Is this still a cruise?
Posted Date: 2018/04/24
親父一人旅
I was expecting a luxurious dinner while watching the sunset from a boat, but in reality, it was just a short trip around the harbor, and I only saw the same scenery. The meal was neither good nor bad...舟の上から夕日を見ながら豪華ディナーというのを期待していたのですが、実際には港の中を一回りするだけで、代わり映えのない景色を見ただけでした。
食事は可もなく不可もなし…
Machine translated from Japanese
The food is mediocre.
Posted Date: 2018/05/10
みきぽん
I chose the best course called the Cattleya Course, but it was not delicious at all. The view was also average. I regret not opting for the barbecue plan without expectations. The main dish meat was tough and unappetizing. I took one bite and got off the boat to go somewhere else. It's important not to have excessive expectations. There were too many staff members who couldn't speak Japanese (laughs).カトレアコースという一番いいコースにしましたが
全く美味しくありませんでした。景色も普通。期待せずバーベキュープランにすれば良かったと後悔。
メインディッシュのお肉は固くて不味い。一口でやめて船降りて別の所へ行きました。過度な期待は禁物です。スタッフも日本語通じない人多すぎ(笑)
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Mikipon,

Thank you for your valuable feedback. We will share your candid opinions regarding the meals with our head chef and all staff involved in the service, and we hope to use this to improve our meal offerings in the future.

Regarding our floor service, many overseas staff members who have moved to Okinawa with dreams from various countries are working hard every day to provide service. We understand that there may have been some discomfort due to their inexperience, and we appreciate you…
Dear Mikipon,

Thank you for your valuable feedback. We will share your candid opinions regarding the meals with our head chef and all staff involved in the service, and we hope to use this to improve our meal offerings in the future.

Regarding our floor service, many overseas staff members who have moved to Okinawa with dreams from various countries are working hard every day to provide service. We understand that there may have been some discomfort due to their inexperience, and we appreciate your understanding as they continue to learn Japanese.

In the summer, our BBQ on the third-floor open deck is also quite popular. We hope you can enjoy the refreshing sea breeze on board during your next visit.

Your honest feedback is incredibly valuable for improving our services moving forward. Thank you very much for your comments. We sincerely look forward to the opportunity to welcome you aboard again.

May 12, West Marine Staff
みきぽん様

貴重なご意見いただきましてありがとうございます。
お食事に関しての率直なご意見は料理長以下、提供に携わる全スタッフに回覧周知させていただき、
今後のお食事内容の改善に役立てていきたいと存じます。

フロアサービスに関しては、各国から沖縄に夢をいだいて移住してきている多くの海外スタッフが毎日頑張って接客させていただいています。
まだまだ不慣れで、至らない点がありご不快な思いをされた点もあったかと存じます。
毎日、慣れない日本語を勉強しながら頑張るスタッフをあたたかく見守っていただけたらと存じます。

夏…
みきぽん様

貴重なご意見いただきましてありがとうございます。
お食事に関しての率直なご意見は料理長以下、提供に携わる全スタッフに回覧周知させていただき、
今後のお食事内容の改善に役立てていきたいと存じます。

フロアサービスに関しては、各国から沖縄に夢をいだいて移住してきている多くの海外スタッフが毎日頑張って接客させていただいています。
まだまだ不慣れで、至らない点がありご不快な思いをされた点もあったかと存じます。
毎日、慣れない日本語を勉強しながら頑張るスタッフをあたたかく見守っていただけたらと存じます。

夏は、3階オープンデッキでのBBQも人気がございます。
海風を感じながらの解放感のある船上で次回はお楽しみいただけたらと存じます。

忌憚ないご意見は、これからの弊社のサービスの改善に役立つ大変ありがたいものです。
ご意見ご投稿いただきまして誠にありがとうございました。
またの、ご乗船ご機会がありますことをスタッフ一同心よりお待ち申し上げております。
5/12 ウエストマリン スタッフ一同
Machine translated from Japanese
It would be beautiful if the weather were nice, but...
Posted Date: 2019/10/31
awimy
I made a reservation for dinner on the last day of a 3-night, 4-day trip with my mother and daughter. It was raining on and off that day, so I had given up on seeing the sunset, but I was able to catch glimpses of it through the clouds a couple of times, which was nice.

For the meal, we chose the best steak course, but honestly, it was just "average," and I was a bit disappointed. Also, many of the servers were foreigners, and while they were very dedicated in their service, there was one person…
I made a reservation for dinner on the last day of a 3-night, 4-day trip with my mother and daughter. It was raining on and off that day, so I had given up on seeing the sunset, but I was able to catch glimpses of it through the clouds a couple of times, which was nice.

For the meal, we chose the best steak course, but honestly, it was just "average," and I was a bit disappointed. Also, many of the servers were foreigners, and while they were very dedicated in their service, there was one person with a strong perfume. I think it would be better if they were educated to tone it down in dining situations, even though it might be common in their culture.
母・娘で3泊4日の旅の最終日のディナーで予約しました。
当日は雨が降ったり止んだりだったのでサンセットはあきらめていましたが、2.3度雲の隙間から見ることが出来たので良かったです。
お食事は一番良いステーキのコースにしましたが、正直「普通」で少しがっかり。あと、サーブしてくれるのが外国の方が多かったのですが、サービス自体は一生懸命されていて良かったけれど、香水がキツイ方がいて、(外国では当たり前なのかもしれませんが)食事の場では控える様に教育された方がいいのではと思いました。
Machine translated from Japanese
Aren't you going out to the open sea?
Posted Date: 2020/02/15
chappie
It was advertised as a tour of the vast ocean, but it seems we didn't actually go out into the open sea. However, it was a bit cloudy, and the food was good, so we enjoyed ourselves while dining.大海原遊覧とのうたい文句ですが、外海には出ていなかったようです。
ただ、少し曇り空でしたし食事は良かったので、飲食しながら楽しめました。
Machine translated from Japanese
Casual?
Posted Date: 2014/07/01
sun
The weather was nice, and the food was delicious, but it felt a bit different from the atmosphere I was expecting. Rather than being stylish, it was quite casual. I would recommend it for those who enjoy that kind of vibe! The sunset was beautiful, but I thought I would wait until it sank a bit more to take photos, and before I knew it, I had missed my chance because it turned around. It's a shame. If you want to take pictures, I recommend doing so in between meals.天気も良かったし、料理も美味しかったんですが…期待してた雰囲気とはちょっと違ったかな~という感じです。
お洒落というよりは、かなりカジュアル?そういった雰囲気が好きな方にはおすすめです!
サンセットが綺麗だったんですが、もう少し沈んでから写真を…と思ったら、いつのまにかUターンしていてシャッターチャンスを逃しました。残念です。写真を撮りたい方は、食事の合間に撮影することをおすすめします。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Sun,

Thank you very much for using our cruise service.

Our dinner cruise does not have a dress code, and we strive to create an environment where anyone can easily participate and enjoy themselves. We look forward to welcoming you back whenever you visit Okinawa again.

Additionally, thank you for your feedback regarding photo opportunities. We would like to provide advice to customers who wish to take photos on board. We appreciate you taking the time to share your thoughts.

Sincerely,
The Wes…
Dear Sun,

Thank you very much for using our cruise service.

Our dinner cruise does not have a dress code, and we strive to create an environment where anyone can easily participate and enjoy themselves. We look forward to welcoming you back whenever you visit Okinawa again.

Additionally, thank you for your feedback regarding photo opportunities. We would like to provide advice to customers who wish to take photos on board. We appreciate you taking the time to share your thoughts.

Sincerely,
The West Marine Staff
July 3
sun様
この度は弊社クルーズをご利用いただきまして誠にありがとうございました。

 弊社のディナークルーズ船はドレスコードなど設けてなく、誰でも気軽にご参加いただき楽しんでいただくことをモットーに取り組んでおります。
また、次回沖縄に来られることがございましたら、ぜひともお気軽にご参加いただけることをお待ちしております。

また、シャッターチャンスのご意見ありがとうございます。
船上での撮影を希望されるお客様にアドバイスさせていただけたらと存じます。
ご意見を書き込みいただきましてありがとうございました。

7/3ウエ…
sun様
この度は弊社クルーズをご利用いただきまして誠にありがとうございました。

 弊社のディナークルーズ船はドレスコードなど設けてなく、誰でも気軽にご参加いただき楽しんでいただくことをモットーに取り組んでおります。
また、次回沖縄に来られることがございましたら、ぜひともお気軽にご参加いただけることをお待ちしております。

また、シャッターチャンスのご意見ありがとうございます。
船上での撮影を希望されるお客様にアドバイスさせていただけたらと存じます。
ご意見を書き込みいただきましてありがとうございました。

7/3ウエストマリン スタッフ一同
Machine translated from Japanese
At Home
Posted Date: 2015/04/21
ぷーちゃん
As others have mentioned, it has a homely atmosphere, unlike luxury cruising. One disappointing thing was that I wanted to quietly confirm the anniversary celebration, but perhaps because there were many foreign staff, I ended up calling a Japanese staff member, which made it obvious to the person I was celebrating with. It was funny in its own way, so it turned out okay.他の方も書かれていますが、高級なクルージングとは違いアットホームな雰囲気です。
一つ残念だったのは、特典だった記念日のお祝いに関してこっそり確認したかったのに
外国人のスタッフが多かったためか結局日本人のスタッフを呼んだりしてお祝いの相手にばれちゃったことです。これはこれで笑えたので良かったのですが。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Poo-chan,

Thank you for joining us on the Sunset Dinner Cruise. I apologize for the delayed response.

The Moby Dick has reached its 20th anniversary this year. While it may not be the most luxurious vessel with the latest facilities, our staff is committed to providing you with a comfortable cruise experience and will continue to strive for better service.

We sincerely look forward to welcoming you aboard again.

West Marine, Reservations: Handa
ぷーちゃん様

この度はサンセットディナークルーズにご乗船いただきましてありがとうございました。
お返事が遅れましたことお詫び申し上げます。

モビーディック号は今年で20周年を迎えます。最新設備の豪華船ではございまんが、スタッフ一同、快適なクルーズをお楽しみいただけますように今後もより一層のサービスに努めてまいります。

またのご乗船を心よりお待ち申し上げます。

ウエストマリン 予約担当:半田
Machine translated from Japanese
Unfortunately, it's a cloudy sky.
Posted Date: 2015/09/20
えいち
The weather was unstable with many clouds and occasional rain. There wasn't much wind, so I don't think the boat rocked too much. I wasn't disappointed with the food since I had read the reviews, but it was still a bit disappointing. The service for the food was slow, and I wondered if they were trying to fill us up with the buffet's salad, soup, and French fries. The children's lunch wasn't warm, and the fried chicken was very hard, so I think more than half was left uneaten. There was someone … The weather was unstable with many clouds and occasional rain. There wasn't much wind, so I don't think the boat rocked too much. I wasn't disappointed with the food since I had read the reviews, but it was still a bit disappointing. The service for the food was slow, and I wondered if they were trying to fill us up with the buffet's salad, soup, and French fries. The children's lunch wasn't warm, and the fried chicken was very hard, so I think more than half was left uneaten. There was someone singing and celebrating, which created a very nice atmosphere. There were many families and children, so it felt quite noisy, and I don't think it's suitable for those who want to enjoy a quiet and intimate dinner. Unfortunately, we couldn't see the sunset, but that's just how the weather is. 雲が多く、雨がパラついたりと、不安定な天候でした。
風はあまり無く、船はそんなに揺れなかったと思います。
料理はレビューを読んでいたので、がっかりはしませんでしたが、残念な感じです。
料理のサーブが遅く、ビュッフェのサラダとスープ、フライドポテトでお腹を満たさせようとしているのかと思いました。
子供用のお子様ランチは暖かくないし、唐揚げなどがとても硬く、半分以上残していたと思います。
歌を歌ってくれる人がいて、お祝いしてくれたり、雰囲気はとても良かったです。
家族連れや子供も多く、ガヤガヤとうるさい感じなの…
雲が多く、雨がパラついたりと、不安定な天候でした。
風はあまり無く、船はそんなに揺れなかったと思います。
料理はレビューを読んでいたので、がっかりはしませんでしたが、残念な感じです。
料理のサーブが遅く、ビュッフェのサラダとスープ、フライドポテトでお腹を満たさせようとしているのかと思いました。
子供用のお子様ランチは暖かくないし、唐揚げなどがとても硬く、半分以上残していたと思います。
歌を歌ってくれる人がいて、お祝いしてくれたり、雰囲気はとても良かったです。
家族連れや子供も多く、ガヤガヤとうるさい感じなので、静かにしっとりとディナーを食べたい方には向いていないと思います。
肝心の夕焼けは見れずしまいでした。
こればかりは天候次第なので仕方ないですね。
Machine translated from Japanese
An unforgettable experience wrapped in the shining sunset! Sunset Dinner Cruise [Half-Day / Departing from Naha] / Orchid Course
Posted Date: 2015/11/02
iku
The sunset wasn't very clear due to the weather, so I couldn't see it well. Although it's called a cruise, it felt more like just moving around the harbor, and I wouldn't really call it a cruise. Because of that, I couldn't see much of the night view, and the scenery was repetitive, so it wasn't great. It felt more like the live performance was the main attraction.サンセットは天気がいまいちだったのでハッキリ見えなかったけど、クルーズと言う割には港内を移動しているだけでクルーズとまで行かないと思う。その分夜景もあまり見えないし、同じ景色ばかりで眺めは良く無かったです。
なので、ライブがメインだったような感じです。
Machine translated from Japanese
So-so.
Posted Date: 2016/09/03
K.I
It was just okay.
Deciding in advance on the tenderness of the meat based on previous reviews was the right choice.
The cruise felt like it was just going around the port, so I couldn't really enjoy the scenery.
Overall, it seemed like the atmosphere was geared towards people from China and Korea.
まあまあかな。
料理は以前のレビューを参考にしてお肉の固さをあらかじめ決めたのは正解でした。
クルーズは港をまわる感じで、いまいち景色を楽しめなかった。
全体的の雰囲気としては中国や韓国の人を対象にしてるみたいでした。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Nickname: K.I.

Thank you very much for using our dinner cruise ship, the Moby Dick.

We are pleased to hear that you provided instructions regarding the cooking level based on feedback from previous passengers, and that we were able to serve you as you wished.

In recent years, we have seen a significant increase in travelers from the Asian region. We will continue to strive to be a beloved ship that allows visitors to fully enjoy the beautiful waters of Okinawa while having a great time.

We sincerely…
Nickname: K.I.

Thank you very much for using our dinner cruise ship, the Moby Dick.

We are pleased to hear that you provided instructions regarding the cooking level based on feedback from previous passengers, and that we were able to serve you as you wished.

In recent years, we have seen a significant increase in travelers from the Asian region. We will continue to strive to be a beloved ship that allows visitors to fully enjoy the beautiful waters of Okinawa while having a great time.

We sincerely look forward to your next opportunity to board with us.

September 7, West Marine Staff
ニックネーム: K.I様

この度は弊社ディナークルーズ船モビーディック号をご利用いただきまして誠にありがとうございました。

以前ご乗船された方のご意見を参考にされて、
当日は焼き加減の指示をいただいたとのことですが、
ご希望のとおりご提供できた様子で嬉しく存じます。

近年、アジア圏からのご旅行の方のご利用も大変増えてきています。
観光に来られた方々に沖縄の海を満喫していただきながら楽しんでいただけるよう、
これからもみなさまに愛される船を目指して参ります。

またのご乗船ご機会、こころよりお待ち申し上げております。
9/7…
ニックネーム: K.I様

この度は弊社ディナークルーズ船モビーディック号をご利用いただきまして誠にありがとうございました。

以前ご乗船された方のご意見を参考にされて、
当日は焼き加減の指示をいただいたとのことですが、
ご希望のとおりご提供できた様子で嬉しく存じます。

近年、アジア圏からのご旅行の方のご利用も大変増えてきています。
観光に来られた方々に沖縄の海を満喫していただきながら楽しんでいただけるよう、
これからもみなさまに愛される船を目指して参ります。

またのご乗船ご機会、こころよりお待ち申し上げております。
9/7 ウエストマリン スタッフ一同
Machine translated from Japanese
The departure in rainy weather is...
Posted Date: 2019/06/24
bitter.chocolat.cube
At the West Marine reception, they only check your name and then guide you to a boarding area a little distance away. The boat's landmark is the "pink whale."

I chose a course meal. The appetizers, soup, and dessert are self-service, while the rest is served at the table.

On stage, there is a live singing performance to enjoy.

I was looking forward to the sunset, hoping for good weather, but due to the rain, I couldn't enjoy the scenery during departure. However, I was healed by the extraordinar…
At the West Marine reception, they only check your name and then guide you to a boarding area a little distance away. The boat's landmark is the "pink whale."

I chose a course meal. The appetizers, soup, and dessert are self-service, while the rest is served at the table.

On stage, there is a live singing performance to enjoy.

I was looking forward to the sunset, hoping for good weather, but due to the rain, I couldn't enjoy the scenery during departure. However, I was healed by the extraordinary atmosphere.

Ah, but I really wanted to see the sunset from the boat!
受付のウエストマリンでは名前を確認するだけで、少し離れた乗り場に誘導されます。
船の目印は「ピンクのクジラ」です。
食事はコース料理にしました。前菜、スープ、デザートはセルフサービスで、それ以外はテーブルへサーブしてくれます。
ステージでは、歌のライブが楽しませてくれます。
お天気を期待して夕陽を楽しみにしていたので、雨模様での出港は景色を楽しむことは出来ませんでしたが、非日常を味わえる空間に癒されました。
あー、でもやっぱり船上から夕陽が見たかった!
Machine translated from Japanese

Explore more