Osaka Midosuji Illumination Bus Tour with Open-Top Deck Ride from Osaka Station

Highlights

  • Limited-time illumination event from November 1 to December 31
  • Enjoy panoramic views of Osaka’s night lights from an open-top bus
  • Witness Osaka’s iconic Midosuji Avenue lit up in winter glory
  • Ideal for those who want to enjoy the lights without walking

What to expect

Join a seasonal open-top bus ride through Osaka’s Midosuji Illuminations. Enjoy the glowing city lights with panoramic views and guaranteed seating. The 45-minute tour departs conveniently from Osaka Station.

Reviews

4.40
115 reviews
563
441
33
26
12
The sightseeing was too cold.
Posted Date: 2017/11/22
猫ちゃん
I prepared myself and dressed warmly, but it was so cold that I couldn't fully enjoy the illuminations. Please consider better measures against the cold.覚悟して厚着はして行ったのですが、寒くて寒くてイルミネーションを満喫できません
でした。
もっと寒さ対策を考慮して下さい。
Machine translated from Japanese
That's unfortunate.
Posted Date: 2024/12/17
み〜
I only saw the street trees on Midosuji... Once I got on the highway, it was too fast to see anything. I thought I could see the Nakano Island art, but I couldn't. I also couldn't hear the microphone clearly, so I didn't understand anything. It wasn't worth the 2000 yen.御堂筋街路樹見ただけ…高速乗ったら速すぎて見れないし。中之島アートとか見られる思ったのに。マイクの声も聞きにくくてわからんし。2000円の価値なしでした。
Machine translated from Japanese
I had bad luck.
Posted Date: 2018/11/26
ブルー
It was the least visible spot, in the fourth row from the front on the second floor. I could only see the inside of the car. As for the cold, it was the place where the wind hit the least.2階の前から4列目で、一番見えにくい場所でした。車の内側ばかり見えていました。寒さは、一番風が当たらない場所でした。
Machine translated from Japanese
It was good, but...
Posted Date: 2019/12/08
にゃんこ
Even though announcements are being made, I can't hear them at all, so I end up missing the points of interest in the illumination.

It's not that the voices of the passengers are particularly loud; it's just that the external noise from the open bus is the issue. I would appreciate it if you could consider placing multiple speakers or other improvements.

Since many of the passengers are tourists, we need guidance to understand the points of interest. If we keep missing them, it feels like we’re fi…
Even though announcements are being made, I can't hear them at all, so I end up missing the points of interest in the illumination.

It's not that the voices of the passengers are particularly loud; it's just that the external noise from the open bus is the issue. I would appreciate it if you could consider placing multiple speakers or other improvements.

Since many of the passengers are tourists, we need guidance to understand the points of interest. If we keep missing them, it feels like we’re finishing without really understanding anything, which is a shame.
せっかくアナウンスをしているのに、全然聞こえないのでイルミネーションのポイントを見逃してしまいます。

特に乗客の声が騒がしい訳ではないので、オープンバスゆえの外部の騒音のせいですが、スピーカーを複数配置するなどの工夫をして頂きたいてす。

乗客は観光客が多いのでガイドして貰わないとポイントが分かりません。見逃してばかりではよく分からないうちに終わってしまって勿体ないです。
Machine translated from Japanese
The highway was cold.
Posted Date: 2019/12/17
あまみ
The illumination on Midosuji was very beautiful, but perhaps because we were delayed due to traffic right after departure, we were driving quite fast on the highway, which made it cold, and the height of the double-decker bus made the curves a bit scary. It was also disappointing that I could only see the illumination of the Central Public Hall for a moment from the highway. Additionally, the voice of the guide Mike was too quiet, making it hard to hear.御堂筋のイルミネーションはとてもきれいでしたが、出発直後に渋滞して時間がおしていたからか、高速道路を結構なスピードで走っていたので寒かったのと、2階建てバスで高さがあるからカーブが怖かったです。
中央公会堂のイルミネーションが高速道路から一瞬しか見れなかったのも残念でした。
あと、マイクの案内の声が小さかったので聞こえにくかったです。
Machine translated from Japanese
The streets of Osaka are too bright...
Posted Date: 2020/01/03
のんたん
A few days ago, I was worried about the rain forecast, but I was relieved that it didn't rain on the day. I took my three grandchildren with me. Even though there were empty seats, I wished we could have been seated in a more viewable area, even if it meant splitting into pairs. I was looking forward to the illumination on Midosuji Line, but I was disappointed that the city of Osaka was too bright. After the illumination, we rode the Ferris wheel at Hep Five, and the grandchildren were thrilled,… A few days ago, I was worried about the rain forecast, but I was relieved that it didn't rain on the day. I took my three grandchildren with me. Even though there were empty seats, I wished we could have been seated in a more viewable area, even if it meant splitting into pairs. I was looking forward to the illumination on Midosuji Line, but I was disappointed that the city of Osaka was too bright. After the illumination, we rode the Ferris wheel at Hep Five, and the grandchildren were thrilled, feeling like they were on a field trip. 数日前から雨の予報で心配していたのですが、当日は雨も降らずホッとしました。
孫3人を連れて行きました。
空席があるのに、2人ずつ別れてでも、もっと観やすい場所にして欲しかったです。
御堂筋線のイルミネーションを楽しみにしていたのですが、大阪の街は明るすぎて残念・・・。
イルミの後、ヘップの観覧車に乗って孫達は遠足気分で喜んでいました。
Machine translated from Japanese
Midosuji Light Up
Posted Date: 2020/01/18
イルミ大好き
The illumination at Nakanoshima had ended, so I felt a bit unsatisfied. The bus made it hard to see due to the window frames. It seemed beautiful from the front, but I was seated in the middle (>_<). I lined up early for the seats, but they were predetermined. If I had taken the Hanshin Expressway to Harukas via the loop line, it might have been a bit more impressive.中之島のライトアップが終わっていたので、物足りない感じでした。バスも窓枠が邪魔で見にくかった。正面からは綺麗そうだったが、座席は真ん中で(>_<)。座席も早く並んだが、予め決められていました。阪神高速も環状線でハルカスまで行けば少しは感動があったかも。
Machine translated from Japanese
I was expecting a bit more.
Posted Date: 2025/11/19
いちご
I couldn't take good photos while sitting down. I wish we could have driven a bit slower and taken some more stops instead of getting on the highway.座ったままで良い写真が撮影出来ませんでした
高速道路に乗らずもう少しゆっくり走ったり停車時間を取ったりして欲しかったです
Machine translated from Japanese
Open deck bus
Posted Date: 2017/01/14
ユーノリ
I made a reservation to see the light illumination! I received a mini bus that is only available for those who booked through Veltra, which got me a bit excited for the one-hour bus tour.

The bus had a higher vantage point than other vehicles, and I was worried about feeling cold from the wind, but there was good wind protection, and I enjoyed it.
光のイルミネーションを見るために予約しました!
ベルトラで予約した人だけ貰えるミニバスをもらい、少しテンションがあがっての一時間のバスツアー。

バスは他の車両より高く見張らしが良かったです、風が冷たく感じないか心配でしたが風よけもしっかりあり楽しめました
Machine translated from Japanese
It was cold.
Posted Date: 2018/06/14
momo
I was glad to be able to see the illuminations in Osaka from the bus.

They were very beautiful.

However, when we first boarded, there were no blankets or heating pads at our seats, and we waited until just before the bus departed. The staff didn't notice this at all until we mentioned it. I found it strange that they didn't realize it when they first showed us to our seats.
大阪のイルミネーションをバスからみることができてよかったです。

とてもきれいでした。

ただ最初に乗車した時に、私たちの席だけ毛布もカイロもなく、
バスが発車する寸前まで待っていましたが、
それを伝えるまで係員の人はその事に全く気付いておられませんでした。
最初に席に案内してくれた時に気づかなかったのかなと不思議でした。
Machine translated from Japanese
Enjoy the feast of light. OSAKA SKY VISTA open deck bus reservation.
Posted Date: 2019/12/28
ママレード
The temperature wasn't too cold just now, but once I started running, it was indeed chilly. They provided blankets and hand warmers, but while I was taking pictures, my hands and face were freezing. Proper cold weather gear is definitely necessary.

The street trees reflect on the window glass at night, so I couldn't capture them as I wanted, which was disappointing. It might be just right to enjoy them with your eyes.

Lastly, I was told by the guide that the moment you see Midosuji from the high…
The temperature wasn't too cold just now, but once I started running, it was indeed chilly. They provided blankets and hand warmers, but while I was taking pictures, my hands and face were freezing. Proper cold weather gear is definitely necessary.

The street trees reflect on the window glass at night, so I couldn't capture them as I wanted, which was disappointing. It might be just right to enjoy them with your eyes.

Lastly, I was told by the guide that the moment you see Midosuji from the highway is a highlight, and they pointed out the viewpoint, but to be honest, it wasn't visible at all. With cars and buses around, it didn't feel like a highlight at all, and I was shocked because I had high expectations. This year, it might just be my imagination, but it felt like there were fewer illuminations near the intersections, possibly due to a lack of light.

If you want to see the night view from Midosuji, it might be a good option.
今ほど気温は寒くなかったものの、走り出すとやはり寒く、膝掛けやカイロを配布してもらったけど、写メを撮っていたら手や顔は極寒。
しっかり防寒対策必要です。
街路樹は、夜になると窓ガラスに反射するので、思うように撮れなかったのが残念。
目で見て楽しむくらいがちょうどいいかも。
最後に高速から一瞬見える御堂筋がハイライトとガイドに言われて、ビューポイントの一瞬をココです!と言ってくれますが、はっきり言って見えません。周りに車やバスがあれば全くハイライトにはならず、期待しただけにショックでした…。今年は気のせい…
今ほど気温は寒くなかったものの、走り出すとやはり寒く、膝掛けやカイロを配布してもらったけど、写メを撮っていたら手や顔は極寒。
しっかり防寒対策必要です。
街路樹は、夜になると窓ガラスに反射するので、思うように撮れなかったのが残念。
目で見て楽しむくらいがちょうどいいかも。
最後に高速から一瞬見える御堂筋がハイライトとガイドに言われて、ビューポイントの一瞬をココです!と言ってくれますが、はっきり言って見えません。周りに車やバスがあれば全くハイライトにはならず、期待しただけにショックでした…。今年は気のせいかもですが、交差点付近はひかりがなかったせいか、何となくイルミネーションが少なくなったように感じました。
御堂筋から夜景を通しで見るなら、良いかもしれません。
Machine translated from Japanese
Beyond expectations.
Posted Date: 2016/01/11
もんさん
I thought it would just be about seeing the illuminations, but it was better than I expected. The comfort of the open-deck bus, the highway drive, and the guide's announcements made the 45 minutes fly by. There were also items like blankets and knee covers, which helped with the cold. I would like to recommend this to acquaintances.イルミネーションを見るだけと思っていたけど、予想以上によかったです。オープンデッキバスの快適さ、高速道路ドライブ、ガイドさんのアナウンスなどがあってあっという間の45分間でした。カイロやひざ掛けなどもあり、寒さも何とかなりました。知人に薦めたいと思いました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for riding with us. We also appreciate your kind words. The current course will be available until January 17, and we will take a break in the latter half of January. We plan to operate a new route starting in February. We hope you will ride with us again. Thank you.ご乗車ありがとうございました。また大変ありがたいお言葉をいただき、ありがとうございます。
今のコースは1月17日までとなっており、1月後半は一旦お休みさせていただきます。
2月より新たなルートで運行予定です。またぜひご乗車ください。
ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
Rainy sightseeing
Posted Date: 2016/12/06
広島から来た熟年夫婦
I was looking forward to the night tour, but unfortunately, it rained. I considered canceling, but I went to the meeting place anyway. Since I was there, I decided to get on the bus, and I found the guide's explanations and songs quite enjoyable. The rainy illuminations were beautiful as well. I'm glad I didn't cancel and went on the tour.楽しみにしていたナイト観光でしたが、あいにくの雨。キャンセルしようかと思いつつも集合場所に行きました。やっぱり折角なのでバスに乗りましたがガイドさんの説明や、歌が結構楽しく雨のイルミネーションも綺麗
キャンセルせずに乗って良かったと思いました。
Machine translated from Japanese
Beautiful ✴
Posted Date: 2016/12/20
さくら
The open-top bus is inexpensive, short in duration, and convenient! Since it's guided, there are places even locals might not know about, making it enjoyable! This time it was illuminated, and it felt like we could almost reach out and touch it, which was great!オープントップバスは、値段も安くて時間も短くて手軽❗
ガイド付きだから地元の住んでても、知らなかった場所もあって楽しめます!
今回イルミネーションでしたがら手が届きそうな感じでよかったです!
Machine translated from Japanese
Is it cold?
Posted Date: 2017/11/29
カヌレ
I thought it would be cold, but that day it wasn't too bad and was quite comfortable. Plus, they provided a blanket and a heat pack, which was great. It went by in a flash, but I had a wonderful time. Thank you very much! ♥寒いかと思いましたが、その日はそれ程でもなく快適でした
それに、ひざ掛けにカイロも装備してくれてたので良かったです。あっという間でしたが楽しく過ごせました。ありがとう♥ございました。
Machine translated from Japanese
Enjoy the feast of lights. OSAKA SKY VISTA Open Deck Bus Reservation <11/13/2017 - 12/31 Departing from Osaka Station.
Posted Date: 2017/12/11
ヒロヒロ
I took the train that departed at 7:20 PM on December 9th! The illumination was beautiful and breathtaking.

However, since it was cold due to the season, I understand the open ceiling, but I wish they would improve the heating inside the train.
12月9日19時20分発に乗りました!イルミネーションは綺麗で圧巻でした

ただ、時期的に寒いので、オープンの天井は仕方ないとして、車内の暖房をもっと工夫して欲しい。
Machine translated from Japanese
Osaka Illumination
Posted Date: 2017/12/25
しげこ
I enjoyed the Osaka illumination while riding a double-decker bus along Midosuji. They provided blankets and heating pads, so I didn't feel too cold. The elevated view allows you to see the illumination from a different perspective! I highly recommend experiencing it.二階建てバスで御堂筋を走り大阪イルミネーションを堪能しました。
カイロや膝掛けも用意されており、あまり寒さは感じませんでした。
視界が高くなりますから違った感じでイルミネーションを見れますよ!
是非体験されて下さい。
Machine translated from Japanese
OSAKA SKY VISTA
Posted Date: 2018/12/09
Keiko T.
It was a nice day since it wasn't too cold, but when it's cold, my face... freezes. Overall, I was satisfied. It would be even better once the illuminations at Nakanoshima start! Since this was a preliminary visit, I plan to join my friends.それほど寒くない日だったので良かったですが、寒いと顔が…凍る。
全体的には満足しました。中之島のイルミネーションが始まれば もっと良いでしょう!下見だったので友人達と参加しようと思っています。
Machine translated from Japanese
Experience the Feast of Light
Posted Date: 2019/11/20
ねこまま3号
The bus tour had a lot of explanations, and I was able to spend a fulfilling time, even if it was short. I intended to walk afterward, so I went from Midosuji to Namba, but I think it was better to listen to the explanations first.バスツアーはいろいろ説明があり、短い間ですが充実した時間が過ごせました。
歩いてみるつもりでしたので、その後御堂筋を難波まで行きましたが、説明を聞いた後のほうが、よかったと思いました。
Machine translated from Japanese
The illumination was incredibly beautiful and moving.
Posted Date: 2019/12/02
おとう
I came from Tokyo, and I felt that this city is just as vibrant and metropolitan as Tokyo itself. The long stretches of illuminated streets were incredibly beautiful and moving.東京から来ましたが、改めて、東京に準じた、東京と変わらぬ大都市と感じました。
通りの長い距離のイルミネーションには、大変綺麗で感動しました。
Machine translated from Japanese

Explore more