Learn how to make elegant cut glass in the traditional Edo Kiriko style when visiting Tokyo. Create your own unique designs, and take home a little bit of Japanese culture!
About this experience
Starting at
08:30, 10:15, 13:00, 15:00, 17:00
Schedule
—
Meet at sokichi
—
Begin Glass Cutting Experience
The first floor is the gallery and you will be working in the second floor.
—
Glass Selection
Pick from 10 types of glasses.
—
Watch the Instructor
The instructor will show a sample on how it is done. You will receive step by step instructions, so beginners will be comfortable during the process.
—
Sketching the Bottom
You will draw an outline of the design you would like on the bottom of the glass first.
—
Practice Carving
Get a hang of how the carving is done with a practice glass.
—
Carving
You will begin etching from the bottom. Carefully carve out your design according to your preferred thickness.
—
Sketching the Sides
Continue drawing on the side of the glass and repeat the process of carving.
—
Complete!
You finished making your very own traditional Edo-style Kiriko glass cup of your own.
—
Check-out
Location and Directions
Check-in / Check-out
Sokichi
2-1-14, Kaminarimon, Taito-ku, Tokyo
Reviews
4.70
167 reviews
5129
433
31
21
13
The instructor is not kind.
Posted Date: 2020/11/09
こむぎ
The instructor was a younger man. He spoke mechanically about the necessary things, and I didn't feel any desire to entertain the participants or help them create good works. His teaching style was bland and unkind, making it feel like I was just trying to figure things out on my own. Additionally, I wondered if the instructor lacked skills, as he didn't tailor his teaching to each individual and was just there.講師の方は若めの男性でした。必要なことを機械的に話すだけで、体験者を楽しませようとかいい作品を作ってもらおうという気持ちは感じられませんでした。教え方も淡白で不親切なため、やり方がよくわからない中で作り上げた感じです。 また講師自身は技術がないのか?、一人一人に合わせて教えることもなく、ただいるだけでした。
Machine translated from Japanese
It's a customer business.
Posted Date: 2021/05/19
無縁だ
I was guided in early, but it seemed like the staff was busy working. There was no greeting, and they remained silent the entire time. The young person who guided the experience was also working while providing instructions, which felt insincere. This is the lowest standard for customer service. If they are doing this to survive, they might be skilled workers, but they should think a bit more about their approach. If they can't do that, they should stop trying to make a quick buck with such expe… I was guided in early, but it seemed like the staff was busy working. There was no greeting, and they remained silent the entire time. The young person who guided the experience was also working while providing instructions, which felt insincere. This is the lowest standard for customer service. If they are doing this to survive, they might be skilled workers, but they should think a bit more about their approach. If they can't do that, they should stop trying to make a quick buck with such experiences. まず早めに案内されましたが、お店の方らしき方か作業されてました。 挨拶もなく、終始無言。 体験も若い方が教えてくれましたが、作業しながらと不誠実な対応。 接客業としては最低。生き残る為にやってるなら、職人かもしれないがもう少し考えるべき。 それが出来ないなら、こんな体験で小銭稼ぎを止めるべき。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for visiting us. We sincerely apologize for the lack of greeting. We will confirm the facts and strive to ensure that this does not happen again in the future. Regarding the work during the experience, we have received many positive comments from customers, such as "I'm happy to see the craftsman's valuable work" and "I can understand the difference in techniques by experiencing it myself." If you do not wish to have the work during your experience, we would appreciate it if you cou… Thank you for visiting us. We sincerely apologize for the lack of greeting. We will confirm the facts and strive to ensure that this does not happen again in the future. Regarding the work during the experience, we have received many positive comments from customers, such as "I'm happy to see the craftsman's valuable work" and "I can understand the difference in techniques by experiencing it myself." If you do not wish to have the work during your experience, we would appreciate it if you could let us know during your next reservation or at the time of the experience. We look forward to your next visit. この度はご来店いただきありがとうございます。 ご挨拶がなかったとのこと、大変申し訳ございません。事実関係を確認し、今後このようなことのないように努めて参ります。 また体験中の作業につきましては、多くのお客様から「職人さんの貴重な作業姿が見られて嬉しい」「自分も体験して見ることで技術の違いがわかる」などお喜びの声をいただいております。 もしお客様が体験中の作業をご希望でない場合は、次回ご予約時、ないし体験時にお申し付けいただけますと幸いです。 またの機会のご利用をお待ちしております。
Machine translated from Japanese
It's better not to feel too secure after making a reservation.
Posted Date: 2022/07/17
江戸の助
I used this for her birthday celebration. The instructor was very polite, and the experience itself was excellent! However, despite having made a reservation for two from the beginning, I received a mysterious call two hours before the experience saying, "You will share one seat for two people," and we were forced to alternate using one seat without any prior notice. Fortunately, halfway through, we were provided with two seats because "the reserved person didn't show up," so we were able to enj… I used this for her birthday celebration. The instructor was very polite, and the experience itself was excellent! However, despite having made a reservation for two from the beginning, I received a mysterious call two hours before the experience saying, "You will share one seat for two people," and we were forced to alternate using one seat without any prior notice. Fortunately, halfway through, we were provided with two seats because "the reserved person didn't show up," so we were able to enjoy the experience without any issues, but it was a very disappointing response.
The time remained at one and a half hours, and we were charged the regular price while alternating, with no apology or explanation, which I find quite strange. It was very disappointing, especially since the content of the experience was good. 彼女の誕生日記念で利用しました。先生は非常に丁寧で体験自体は最高でした! しかし、初めから2名で予約していたにも関わらず、体験の2時間前に「2名で1つの席になります」という謎の電話があり、なんの断りもなく1つの席を2人交互で体験することを余儀なくされました。たまたま実施途中に「予約の人が来なくなったから」と2人分の席を用意してもらったため難なく体験できましたが、非常に残念な対応でした。 時間は1時間半のまま2人交互で料金も普通と変わらず、謝罪や断りもないのはさすがにおかしいと思います。 体験内容がよかっただ… 彼女の誕生日記念で利用しました。先生は非常に丁寧で体験自体は最高でした! しかし、初めから2名で予約していたにも関わらず、体験の2時間前に「2名で1つの席になります」という謎の電話があり、なんの断りもなく1つの席を2人交互で体験することを余儀なくされました。たまたま実施途中に「予約の人が来なくなったから」と2人分の席を用意してもらったため難なく体験できましたが、非常に残念な対応でした。 時間は1時間半のまま2人交互で料金も普通と変わらず、謝罪や断りもないのはさすがにおかしいと思います。 体験内容がよかっただけに非常に残念でした。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
[Comment from VELTRA] Thank you very much for your use of our services. Upon confirming with the operating company, it appears that at the time of your provisional reservation, there was only one seat available for your desired date and time, and we informed you that you would need to share the workspace and equipment. If you did not wish to make any changes, we would proceed with your reservation as is. Therefore, it seems there was a discrepancy between the guidance provided by our staff on t… [Comment from VELTRA] Thank you very much for your use of our services. Upon confirming with the operating company, it appears that at the time of your provisional reservation, there was only one seat available for your desired date and time, and we informed you that you would need to share the workspace and equipment. If you did not wish to make any changes, we would proceed with your reservation as is. Therefore, it seems there was a discrepancy between the guidance provided by our staff on the day and what was communicated with Edo. Although we had provided prior information, we sincerely apologize for the insufficient explanation. We have conveyed your valuable feedback to the operating company and requested improvements to our services in the future. 【VELTRAからのコメント】 ご利用いただき誠にありがとうございます。催行会社に確認したところ、仮予約のご案内時にご希望の日時の残席が1席の為、作業スペースと機械をシェアいただく旨をご案内しており、ご変更のご希望がなければそのままお受付させていただくとのお知らせをさせていただいていたようでございます。その為当日のスタッフのご案内と江戸の介様との間に齟齬が発生していたようでございます。事前にご案内をさせていただいていたとはいえ、ご説明が足りなかったようで大変申し訳ございませんでした。こちらの件はお客様か… 【VELTRAからのコメント】 ご利用いただき誠にありがとうございます。催行会社に確認したところ、仮予約のご案内時にご希望の日時の残席が1席の為、作業スペースと機械をシェアいただく旨をご案内しており、ご変更のご希望がなければそのままお受付させていただくとのお知らせをさせていただいていたようでございます。その為当日のスタッフのご案内と江戸の介様との間に齟齬が発生していたようでございます。事前にご案内をさせていただいていたとはいえ、ご説明が足りなかったようで大変申し訳ございませんでした。こちらの件はお客様からの貴重なご意見として催行会社に申し伝え、今後のサービス改善を要請いたしました。
Machine translated from Japanese
There were few colored glasses.
Posted Date: 2025/08/26
日本文化を楽しむ会
This was my second experience. Last time, I chose a cherry-colored tumbler from a wide variety of glass shapes and colors, but this time, the colored glasses were limited to light blue, dark blue, and dark red, with only one shape available for each color. Since there were 11 participants from a company alumni gathering, I had hoped to create something with my preferred glass, but in the end, I had no choice but to select a clear glass. Many participants expressed disappointment afterward, sayin… This was my second experience. Last time, I chose a cherry-colored tumbler from a wide variety of glass shapes and colors, but this time, the colored glasses were limited to light blue, dark blue, and dark red, with only one shape available for each color. Since there were 11 participants from a company alumni gathering, I had hoped to create something with my preferred glass, but in the end, I had no choice but to select a clear glass. Many participants expressed disappointment afterward, saying, "It's a shame there were no colored glasses."
Additionally, last time, the staff made adjustments after the pieces were completed, but that didn't happen this time, which was disappointing. At first, I was nervous about carving, but as I got used to it, it became enjoyable, and I felt like I wanted to challenge myself to create a more elaborate piece with colored glass next time. Overall, it was a very fun experience, and I would like to try it again. 今回2回目の体験です。前回はグラスの形状、カラーが豊富で桜色のタンブラーを選びましたが、今回はカラーのグラスが薄い水色、濃いブルー、濃い赤のみでそれも各色1種類の形状のみでした。今回は会社のOBの集まりで11名参加と言うこともあり、出来るだけお好みのグラスで作成して頂きたかったのですが、結局、透明のグラスを選ぶしか無くて、参加後の感想も「色のグラスがなかったのが残念」と言う声が多数ありました。 また、前回は出来上がってからお店の方が修正を入れてくださったのですが、今回はそれがなかったのが残念でした。 始め… 今回2回目の体験です。前回はグラスの形状、カラーが豊富で桜色のタンブラーを選びましたが、今回はカラーのグラスが薄い水色、濃いブルー、濃い赤のみでそれも各色1種類の形状のみでした。今回は会社のOBの集まりで11名参加と言うこともあり、出来るだけお好みのグラスで作成して頂きたかったのですが、結局、透明のグラスを選ぶしか無くて、参加後の感想も「色のグラスがなかったのが残念」と言う声が多数ありました。 また、前回は出来上がってからお店の方が修正を入れてくださったのですが、今回はそれがなかったのが残念でした。 始めは恐々削っていましたが、慣れてくると楽しくなって、カラーグラスでもう少し凝った作品にチャレンジしたいと思いました。 体験としてはとても楽しかったのでまた体験したいと思います。
Machine translated from Japanese
Kirikō
Posted Date: 2025/10/17
まぁ
I was looking forward to my first kiriko experience. After practicing a few times, it was straight to the main event. I received a brief explanation at first, but then I felt a bit abandoned. I think the enjoyment of the experience varies depending on the instructor.初めての切り子体験を楽しみにしてました。 練習を何度かし、直ぐ本番。 たんたんと最初に説明を受け そのあとは放置された印象。 教えてくれる方により 楽しさが違うと思いました。
Machine translated from Japanese
It was difficult...
Posted Date: 2016/05/07
あんみつ
It was more difficult than I expected. However, the teacher was kind, and it was fun. I didn't have enough time, and I wanted to do it more elaborately.思った以上に難しかったです。 けど、先生も、やさしくて、楽しかったです。 時間が、足りなくて、もっと、凝ってやりたかったくらいでした。
Machine translated from Japanese
First time
Posted Date: 2016/12/25
中村英夫
I was nervous during the experience, but they taught me carefully, and I was able to create my own Edo Kiriko. I felt like the teacher's words were a bit cold, though.体験で緊張しましたが、丁寧に教えてくださり自分の江戸切り子ができました。ちょっと先生の言葉が冷たいような気がしましたが。
Machine translated from Japanese
I am grateful for the kind staff.
Posted Date: 2018/07/03
エビチリ
We experienced this with three fourth-grade girls. They were slow to catch on and not very skilled, but I am grateful to the staff who kindly assisted each one of them. We participated because I wanted them to bring handmade items as souvenirs for their homestay family abroad, and I am very excited to see how they will explain it to their family.小学四年女子三人で体験しました。飲み込みも遅いし手際も悪い、なのに一人一人に丁寧に対応してくださったスタッフさんに感謝です。 海外ホームステイ先へのお土産にと手作りの品を持たせたく参加しましたが、彼女たちがファミリーに何と説明するのか、とても楽しみです。
Machine translated from Japanese
It was fun!
Posted Date: 2018/08/27
のりまき
It's not something a complete beginner can create intricate patterns right away. However, I was able to make a fairly nice glass. I would like to try making it again if I get the chance.いきなり初心者が難しい柄を作れるものでは無いです。 でも、それなりにステキなグラスが作れました。 機会があったらまた作りたいです。
Machine translated from Japanese
It was difficult since it was my first time, but the fun won out!
Posted Date: 2019/03/30
WAKANA
I was drawn to the phrase "Edo Kiriko original glass-making experience" and participated with my sister. There were additional fees for glasses depending on their size and color, but there were various beautiful colors available, not just transparent ones. Before we started carving, there was an explanation of the carving techniques, and of course, we were able to practice by actually carving the glass. The staff provided advice on how to make my carving look even better, which was very helpful.… I was drawn to the phrase "Edo Kiriko original glass-making experience" and participated with my sister. There were additional fees for glasses depending on their size and color, but there were various beautiful colors available, not just transparent ones. Before we started carving, there was an explanation of the carving techniques, and of course, we were able to practice by actually carving the glass. The staff provided advice on how to make my carving look even better, which was very helpful. Since it was my first time, I can't say my results were particularly good, but there were a few patterns that I felt I did quite well, so I was pleased. ・"江戸切子のオリジナルグラス制作体験"という言葉に惹かれて姉と二人、参加させていただきました。 グラスも、大きさや色等によって別途料金がかかるものもありましたが、透明な物だけでなく、色々な色があってどれも綺麗でした。 彫る前には、彫り方等の説明があり、勿論ガラスを実際に練習で削ってみることも出来ました。 スタッフの方が自分が彫ったものに対して、こうするともっと綺麗に出来ますよ、等アドバイスをくださるので、とてもわかりやすかったです。 さすがに初めてだったので、出来はあまり良いものとは言えない見た目になっ… ・"江戸切子のオリジナルグラス制作体験"という言葉に惹かれて姉と二人、参加させていただきました。 グラスも、大きさや色等によって別途料金がかかるものもありましたが、透明な物だけでなく、色々な色があってどれも綺麗でした。 彫る前には、彫り方等の説明があり、勿論ガラスを実際に練習で削ってみることも出来ました。 スタッフの方が自分が彫ったものに対して、こうするともっと綺麗に出来ますよ、等アドバイスをくださるので、とてもわかりやすかったです。 さすがに初めてだったので、出来はあまり良いものとは言えない見た目になってしまいましたが、何ヵ所か、まだ上手く出来た気がする柄もあるので、良かったです。
Machine translated from Japanese
It became the best souvenir!
Posted Date: 2019/06/27
クミトジョセ
I celebrate my birthday every year with my close friend, and this year is a milestone year. I was thinking of something memorable when I came across this experience. The explanation was very thorough, and I received various thoughtful gestures, allowing us to have a wonderful time together. I would like to use this service again if the opportunity arises. I also want to share it with my friends!誕生日が近い親友と、毎年二人でお誕生日を祝っております。今年は節目の年。何か思い出になる品を。 と思っていた時に、こちらの体験を見付けました。 説明は大変丁寧でしたし、様々な気配りも頂き、 体験と共に、素晴らしいひとときを過ごす事が出来ました。また機会がありましたら利用したいです。 お友達にも広めたいな、と思いました!
Machine translated from Japanese
I want to do it again!
Posted Date: 2019/11/16
LINDA
Even though I couldn't cut it neatly, the teacher skillfully supported us, and we were able to create a proper piece. The advice was kind and thorough, and they patiently worked with me, despite my clumsiness. My friends, who came from afar to participate, were also very satisfied, and we're all saying we want to do it again together.きれいに切れなくても先生がうまくフォローしてくださりちゃんとした作品に出来上がりました。アドバイスも親切丁寧、不器用な私にも根気よく付き合ってくださいました。 遠方からわざわざ参加した友人達も大満足で、皆でまたやりたいね、と言っています。
Machine translated from Japanese
You can take photos at the end!
Posted Date: 2019/11/24
なみこ
I participated alone. Everyone else was in pairs, making a total of four groups. The small number of participants allowed for thorough explanations. At the beginning, there was practice time to dig three stars, and then we used our favorite glass for the actual event. For the design, we chose our favorite from the samples on the table. It was difficult to replicate the samples perfectly, but the staff helped cover up any major mistakes. There is an additional charge for colored glasses.一人で参加しました。私以外はペアで参加していて、全部で4組です。 少人数で説明も丁寧でした。初めに星を3つ掘る練習の時間があって、好きなグラスで本番です。デザインは机上のサンプルから好きなデザインを選びます。なかなか見本のようにできませんが、大きな修正はスタッフの方がごまかしてくれました。 色付きのグラスは追加料金が発生します。
Machine translated from Japanese
It became a memorable experience.
Posted Date: 2020/01/14
よーこ
I gradually got used to it and enjoyed getting better at it. Even though I participated alone, when I immersed myself in the creation process, I didn't mind the other groups.自分でもだんだん慣れてきて上手くなるのが楽しめました。ひとり参加ですが、製作に没頭すると他のグループの方等気になりません。
Machine translated from Japanese
Even someone as clumsy as me was able to manage it somehow!
Posted Date: 2020/06/24
ゴンちゃん
At first, I thought, "There's no way I can carve glass!" and "What if I mess up and can't fix it?" I hesitated, but I'm glad I decided to go for it.
There was an explanation and practice at the beginning, and even if things didn't go perfectly during the actual session, the instructor helped to some extent, and in the end, I was able to create something!
Achieving symmetry or carving the same pattern to the same size can be quite challenging, so sticking to a simpler design might actually work b… At first, I thought, "There's no way I can carve glass!" and "What if I mess up and can't fix it?" I hesitated, but I'm glad I decided to go for it.
There was an explanation and practice at the beginning, and even if things didn't go perfectly during the actual session, the instructor helped to some extent, and in the end, I was able to create something!
Achieving symmetry or carving the same pattern to the same size can be quite challenging, so sticking to a simpler design might actually work better!
It's a unique experience that you can't have just anywhere, so I highly recommend it. The classroom is located above a shop, so you can not only create but also purchase authentic Edo Kiriko glassware. Just browsing the store is a treat for the eyes!
The glasses are neatly packed in a box and placed in a paper bag, making them easy to take home! I think they would make great souvenirs for foreigners, and I encourage Japanese people to try it at least once! Highly recommended! (*^^*) 初めは「ガラスを削るなんて無理!」「失敗したら取り返しがつかないのではないか!」と思って躊躇していましたが、思いきって申込んで良かったです。 最初に説明と練習があり、また本番で上手くいかなくても、先生がある程度は修正してくださり、最終的にはなんとか形にすることができました! 左右対称とか同じ模様を同じ大きさに削っていくとかはかなり難しいかもしれないので、無難な柄にしておくと意外とイケるかも!! 専門の場所でないとできない体験なのでオススメです。教室の下階はお店になっているので、作るだけでなく本物の江戸… 初めは「ガラスを削るなんて無理!」「失敗したら取り返しがつかないのではないか!」と思って躊躇していましたが、思いきって申込んで良かったです。 最初に説明と練習があり、また本番で上手くいかなくても、先生がある程度は修正してくださり、最終的にはなんとか形にすることができました! 左右対称とか同じ模様を同じ大きさに削っていくとかはかなり難しいかもしれないので、無難な柄にしておくと意外とイケるかも!! 専門の場所でないとできない体験なのでオススメです。教室の下階はお店になっているので、作るだけでなく本物の江戸切子を購入することもできます。お店を見るだけでも目の保養になります! グラスはきちんと箱に入れて手提げの紙袋に入れてくれるので、持ち帰りにも便利です!外国人の方はお土産にしてもよいと思いますし、日本人の方でもぜひ一度は味わってみるとよいと思います!オススメです(*^^*)
Machine translated from Japanese
It became a great summer memory.
Posted Date: 2020/09/06
かめこ
Amid the atmosphere of travel restrictions, I participated with the hope of creating some family memories. The classroom had measures in place for infection control, and since each person worked individually at their machines, I felt that we wouldn't be too close to each other.
It was my first experience with Edo Kiriko, and the teacher's explanations were clear and enjoyable, making the time fly by. While choosing the glass and selecting existing designs, I added a little twist to create somethi… Amid the atmosphere of travel restrictions, I participated with the hope of creating some family memories. The classroom had measures in place for infection control, and since each person worked individually at their machines, I felt that we wouldn't be too close to each other.
It was my first experience with Edo Kiriko, and the teacher's explanations were clear and enjoyable, making the time fly by. While choosing the glass and selecting existing designs, I added a little twist to create something original, resulting in a truly one-of-a-kind Edo Kiriko glass.
I've already started using it at home as my personal glass. Every time I use it, memories come flooding back, and I enjoy the shared conversation about the Edo Kiriko experience. 旅行も自粛ムードが漂う中、せめて何か家族の思い出が作れたらという思いで参加しました。 教室は感染症対策が施されていましたし、一人一人機械に向かって作業をするので、受講者同士がそんなに密になることもないと思います。
I participated for the first time with my girlfriend. There were two other participants besides us, making a total of four people in the experience. Including the instructor, everyone was wearing masks.
On the table, there were examples of works displayed, and we chose the color and shape of our cups. The blue and red glass cups had an additional fee of about 1,000 to 2,000 yen. I wanted to choose a colored cup without the extra charge, but it seemed a bit expensive, and I was told that the diffi… I participated for the first time with my girlfriend. There were two other participants besides us, making a total of four people in the experience. Including the instructor, everyone was wearing masks.
On the table, there were examples of works displayed, and we chose the color and shape of our cups. The blue and red glass cups had an additional fee of about 1,000 to 2,000 yen. I wanted to choose a colored cup without the extra charge, but it seemed a bit expensive, and I was told that the difficulty of carving would increase slightly, so I opted for a transparent cup available at the basic fee this time.
There was a stain on the cup that couldn't be removed, but when I mentioned it to the instructor, they gave me a new cup. I noticed the stain after I started carving, but they offered to let me keep the stained cup as well, and we ended up making three cups together.
Carving neatly is quite a challenge, and the quality of the cups was clearly amateurish, but it was a good experience. 彼女と2人で初めて参加しました。 私たち以外の参加者が2人いらっしゃって計4人での体験でした。先生1人も含め、皆マスク着用してました。
Edo Kiriko Experience: Choose from dozens of glasses and numerous pattern samples.
Posted Date: 2020/12/31
傳八(σ・∀・)σ
I didn't have as much time as I thought. I should have come up with more specific designs beforehand. However, it was a first-time experience, and my family had a great time together. When we got home, we quickly toasted together! It was a drink that tasted better than usual.思っていたより、時間が足りなかった。もっと、具体的に図案を考えてから臨めば良かった。でも、初めての体験で家族で楽しい時間を過ごすことができた。家に帰り、早速みんなで乾杯!いつもより美味しい一杯だった。
Machine translated from Japanese
A fulfilling time
Posted Date: 2021/05/29
一期一会
I had the opportunity to experience Edo Kiriko with my two children. The kids didn't know much about Edo Kiriko and seemed to have low expectations. It was supposed to last an hour and a half, but once we started, they enjoyed it with serious expressions. The time flew by. After a year and a half of not being able to go anywhere due to COVID-19, spending an hour here was very fulfilling and created wonderful memories.子供2人と一緒に江戸切子体験をさせて頂きました。子供達は、また、江戸切子を知らず、余り期待していなかったようです。1時間半もーといった具合でしたが、いざ!始まると、真剣な眼差しで楽しんでいました。時間もあっという間に過ぎてしまいました。コロナの中どこにも行けない1年半でしたが、ここでの1時間あったは、とても充実した時間を過ごすことが出来また、楽しい思い出となりなました。
Machine translated from Japanese
It was fun.
Posted Date: 2022/07/20
chii
I made a reservation in the middle of the night the day before. I was scared it would break if I applied too much force, but the glass was thicker than I expected, and I thought that applying the right amount of force was the key. However, I wasn't able to do it well until then, and I wanted to try again. At first, I wasn't particularly interested; I chose it because I could get a reservation, but it turned out to be more fun than I expected.前日の夜中に思い立って予約しました。 力をいれると割れそうでこわかったけど、ガラスは思ったより厚く、力をいれるのがコツかなと思いましたが、それまでうまくいかず、もう1回やりたいと思いました。 最初は興味があったわけではなく、予約が取れるから選んだのですが、思っていたより楽しかったです。