Traditional Yakatabune River Cruise with Lunch or Dinner in Tokyo

What to expect

Slowly float down the Sumida River as you pass through Tokyo. See Tokyo Tower, Rainbow Bridge and the colorful night views of Odaiba while drinking and enjoying a Japanese lunch or dinner.

Pamper yourself with a day of delightful cuisine and romantic views from this yakatabune. These 'pleasure boats' have been operating since the Edo Period, when the feudal lords and wealthy merchants would throw parties or host cherry blossom viewings or poetry gatherings on them. Today the boats are popular for romantic cruises and celebrations. Join the brightly colored boats as they congregate in Tokyo Bay and raise a toast to the city skyline with your choice of beverage.

Packages (6)

Location and Directions

  • Check-in

    Tsurishin Office

    Schon-burg Honjo 1F, 1-3-11, Honjo, Sumida-ku, Tokyo

    Tsurishin Office — Schon-burg Honjo 1F, 1-3-11, Honjo, Sumida-ku, Tokyo
  • Check-out

    Tsurishin Pier

    Schon-burg Honjo 1F, 1-3-11, Honjo, Sumida-ku, Tokyo

Reviews

4.80
95 reviews
576
417
31
21
10
The food photos on the HP are too beautiful!
Posted Date: 2018/11/05
oyajisan
I was a little disappointed with the difference in the food compared to the website. Other than that, the staff's response was good, and there was plenty of time, which was nice.HPとの差(料理)に、少しガッカリ‼️ それ以外は、スタッフの対応も良く、時間も余裕があり、良かったです。
Machine translated from Japanese
It was fun.
Posted Date: 2016/07/16
a.m
My husband and I participated together. I was moved to see the view from the Skytree, and this time I was looking up at the Skytree from below! The all-you-can-drink option was great, and the meals were served at just the right timing, allowing us to fully enjoy the experience. Thank you very much.主人と二人で参加しました。スカイツリーから見下ろしていた風景だったのが今度はそこからスカイツリーを見上げている!と感動しました。飲み放題でお食事もタイミング良く出てきて満喫出来ました。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you, Mr./Ms. a.m, for boarding and for your review. Our store is located close to the Tokyo Skytree, so you can enjoy the view from below before the impression from above fades away. I'm glad to hear that you enjoyed it from both perspectives. Please enjoy the night view next time. Best regards, Tsuri Shin.a.m様 ご乗船そしてレビューを頂きありがとうございました。当店はスカイツリーに近い所にありますので、上から眺めた景色の印象から覚めやらぬ前に、下から眺めることができます。上から下から楽しんで頂けたようで良かったです。次は夜景でお楽しみください。 釣新拝

Machine translated from Japanese
The food was delicious.
Posted Date: 2017/04/09
koriko
The food was delicious, and my parents, whom I brought along, were very pleased. However, during the reservation, it was mentioned that the course would include a tour towards Odaiba, so I was expecting that. In reality, it was a cherry blossom viewing course that did not go to Odaiba and stayed around Sumida Park the entire time. The cherry blossoms were hardly blooming, and since I had signed up to show my parents the view of Odaiba, I really wished they had at least informed us beforehand tha… The food was delicious, and my parents, whom I brought along, were very pleased. However, during the reservation, it was mentioned that the course would include a tour towards Odaiba, so I was expecting that. In reality, it was a cherry blossom viewing course that did not go to Odaiba and stayed around Sumida Park the entire time. The cherry blossoms were hardly blooming, and since I had signed up to show my parents the view of Odaiba, I really wished they had at least informed us beforehand that we wouldn't be going to Odaiba. That was the only disappointment. お料理がどれも美味しく、連れていった両親も大変喜んでいました。
ただ、予約時のコース説明に、お台場方向までの周遊とあったので、そのつもりでいたのですが、実際はお花見コースでお台場方面には行かず、隅田公園の方にずっと留まったままでした。
桜がほとんど咲いていない状態でしたし、両親にお台場の景色を見せてあげたく思って申し込んだので、せめて出向前に、一言、お台場にはいかないと、言ってほしかったなぁと、それだけが残念でした。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Koriko,

Thank you for boarding with us. I'm glad to hear that you enjoyed the food. I apologize for not being able to meet your expectations regarding the navigation course. I will make sure to note that during the cherry blossom season, the course will differ from the usual one. Additionally, please note that on the 1 hour and 30 minutes course, we cannot reach Odaiba due to time constraints, so if you wish to visit Odaiba, I recommend using the 2 hour and 30 minutes course.
koriko様
乗船頂きありがとうございました。料理の方は喜んでいただけたとのことでよかったです。運航コースについてはご期待に応えることができず、申し訳ございませんでした。お花見時期には通常コースと違うコースになることを記載いたします。また1時間30分コースでは通常コースでおお台場には時間的に行くことができませんので、お台場をご希望の場合は2時間30分コースをご利用いただければと思います。
Machine translated from Japanese
It was fun!
Posted Date: 2017/05/08
ゆのりい
I participated with seven classmates from high school. The tempura was freshly fried and delicious. The restroom was small and old, but it was clean and comfortable. It was the perfect time for cherry blossom viewing, with the sakura in full bloom. If we could have stopped at a good photo spot, it would have been five stars.高校の同級生7名での参加でした。てんぷらは揚げたてで美味しくいただきました。
お手洗いも狭くて古いですがきれいに掃除されていて快適でした。
ちょうどお花見の時桜が満開の見ごろで最高でしたが撮影ポイントで停泊していただけたら
星5つでした。
Machine translated from Japanese
Used for a workplace social gathering.
Posted Date: 2018/07/03
まーくん
Since there is a member who doesn't drink alcohol, the one and a half hour duration was just right. I would like to use it again.メンバーにお酒を飲まない人がいるため、1時間半という時間がちょうど良かったです。また利用したいと思います。
Machine translated from Japanese
My first experience on a yakatabune (houseboat)!
Posted Date: 2019/08/14
はみでるプリン
I made a reservation for the lunch course! I took motion sickness medication and was fully prepared, but some people felt groggy (it seems the boat sways due to the waves from other boats during the day). Since it was everyone's first time on a boat, there were some unexpected events, but we had a great time taking commemorative photos with the Tokyo Skytree in the background on the deck✨

The food was the cheapest course, but the tempura was freshly fried one piece at a time and delicious.
ランチのコースを予約しました!
酔い止めを飲んで準備万全で向かいましたが、
何人かはグロッキーに
(昼は他のボート等の残波で揺れるそうです)
皆、初めての船だったのでハプニングもありつつも、
デッキでスカイツリーをバックに記念写真が撮れたり楽しく過ごせました✨

料理も1番安いコースでしたが、
天ぷらも1品ずつ揚げたてで美味しかったです
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for boarding, Mr. Hamideru Pudding. During summer weekends, there are particularly many pleasure boats and jet skis, which can cause some rocking, but I'm glad to hear you had a good time. We look forward to your next visit.はみでるプリン様、ご乗船くださいましてありがとうございました。夏の週末は特にプレジャーボート、水上バイクが多く出てくるので揺れることがありますが、楽しく過ごしていただけたようでよかったです。またのご乗船をお待ちしています。
Machine translated from Japanese
It was a great experience.
Posted Date: 2024/04/21
Frank
It was a great experience on the yakatabune for the first time. The food was delicious, especially the freshly fried, piping hot tempura, which was the best. Being near Odaiba and the Tokyo Skytree, I was able to go up on the roof of the boat and enjoy the scenery while feeling the gentle breeze, which was wonderful.初めての屋形船で、いい体験でした。
料理がお美味しく、特に揚げたての熱々の天ぷらが最高でした。お台場とスカイツリーの近くで船の屋根に上がってそよ風を受けながら周りの景色を見ることができ、素晴らしかったです。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much.
The comments from our customers are a great encouragement to all of our staff.
We will continue to strive to make your time with us enjoyable.
We look forward to the next opportunity. Thank you.
ありがとうございます。
お客様からのコメントはスタッフ一同大変励みになります。
今後とも、みなさまにとって楽しいひと時になるよう努めて参ります。
またの機会をお待ちしております。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
Meal
Posted Date: 2024/10/27
Yoshiko
It would be better to offer fewer items but of higher quality. The guide was very good, but there were loud customers who made it hard to hear.量少なくもっと質の良い物出すと良いです。 ガイドさんはとても良かったけどお客様で大きな声出してる人達がうるさくて聞こえなかった。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for your feedback.
I feel that your point about prioritizing quality over quantity is very important.
Moving forward, I will strive to provide higher quality content.
I am very pleased to hear that you were satisfied with the guide's content.
On the other hand, I apologize for the difficulty in hearing due to surrounding noise.
I will support improvements to ensure consideration for all participants in the future.
Thank you for your valuable feedback.
ご意見ありがとうございます。
量より質を重視すべきとのご指摘、非常に重要なポイントと感じています。
今後は、より質の高い内容を提供できるよう努めてまいります。
ガイドの内容についてご満足いただけたこと、大変嬉しく思います。
一方で、周囲の騒音によってお話が聞こえづらかったとのこと、申し訳ありませんでした。
参加者の皆さんにも配慮していただけるよう、今後の改善点としてサポートさせていただきます。
貴重なご意見、ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
The view of Tokyo Tower, Skytree, and Rainbow Bridge from the boat was very beautiful, and the food was delicious. I had a great time.
Posted Date: 2025/06/28
ぼっばい
I rode in early June, and the temperature was just right, allowing us to enjoy the evening scenery. The boat stopped for a while near Odaiba and the Tokyo Skytree, giving us the chance to go out on the upper deck, take photos, and enjoy the view while feeling the breeze. The food was also delicious, with freshly fried tempura and sashimi.6月上旬に乗りましたが、ちょうど良い気温で夕暮れの景色も楽しめました。お台場やスカイツリーのところでは船をしばらく止めてくれて、上のデッキに出ることができるので、写真を撮ったり風に吹かれながら景色を見たりすることができて良かったです。料理も揚げたての天ぷらやお刺身が美味しかったです。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for boarding! We are so pleased to receive your heartwarming review. It’s wonderful to hear that you enjoyed the beautiful sunset views and famous landmarks like Odaiba and Tokyo Skytree in the refreshing June weather. The moment spent on the deck, feeling the breeze, truly is a luxurious experience unique to cruising.

We are delighted to know that you were satisfied. We take pride in offering freshly fried tempura and fresh sashimi.

We look forward to welcoming you aboard again in a di…
Thank you for boarding! We are so pleased to receive your heartwarming review. It’s wonderful to hear that you enjoyed the beautiful sunset views and famous landmarks like Odaiba and Tokyo Skytree in the refreshing June weather. The moment spent on the deck, feeling the breeze, truly is a luxurious experience unique to cruising.

We are delighted to know that you were satisfied. We take pride in offering freshly fried tempura and fresh sashimi.

We look forward to welcoming you aboard again in a different season. We will do our utmost to ensure you have another wonderful time on your next visit.
ご乗船ありがとうございました!そして、心温まる口コミをお寄せいただき嬉しい限りです。 6月の爽やかな気候の中で、夕暮れの景色やお台場・スカイツリーといった名所をじっくり楽しんでいただけたご様子が伝わってきて、とても嬉しいです。デッキに出て風に吹かれながらのひとときは、まさにクルーズならではの贅沢な体験ですよね。
ご満足いただけたようで何よりです。
揚げたての天ぷらや新鮮なお刺身は、私たちスタッフも自信を持ってご提供しております。

ぜひまた季節を変えてのご乗船もお待ちしております。次回も素敵なひとときをお…
ご乗船ありがとうございました!そして、心温まる口コミをお寄せいただき嬉しい限りです。 6月の爽やかな気候の中で、夕暮れの景色やお台場・スカイツリーといった名所をじっくり楽しんでいただけたご様子が伝わってきて、とても嬉しいです。デッキに出て風に吹かれながらのひとときは、まさにクルーズならではの贅沢な体験ですよね。
ご満足いただけたようで何よりです。
揚げたての天ぷらや新鮮なお刺身は、私たちスタッフも自信を持ってご提供しております。

ぜひまた季節を変えてのご乗船もお待ちしております。次回も素敵なひとときをお過ごしいただけますよう、心を込めておもてなしさせていただきます。
Machine translated from Japanese
It became a good memory.
Posted Date: 2025/07/16
りんご
The existence of a yakatabune (houseboat) was not something I had considered much, but for some reason, it crossed my mind, and I decided to board one. I took my elderly parents along. It was a very good experience, and my parents were happy as well. The staff explained the bridges and took photos, creating a warm atmosphere. The tempura was also delicious.

The reason I gave it four stars is that, unfortunately, it rained, and the view wasn't perfect. It's something that can't be helped, but it's…
The existence of a yakatabune (houseboat) was not something I had considered much, but for some reason, it crossed my mind, and I decided to board one. I took my elderly parents along. It was a very good experience, and my parents were happy as well. The staff explained the bridges and took photos, creating a warm atmosphere. The tempura was also delicious.

The reason I gave it four stars is that, unfortunately, it rained, and the view wasn't perfect. It's something that can't be helped, but it's disappointing that the experience can be affected by the weather. However, I believe that even in rainy weather, unless the conditions are really bad, the cruise won't be canceled, so I think you can still enjoy it.
私の中で屋形船の存在は影が薄いものでしたが、なぜかふと頭をよぎり、乗船。高齢の親を連れて行きました。
とても良い経験でした。親も喜んでいました。スタッフの方が橋の説明をしてくれたり、写真を撮ってくれたり、温かい雰囲気でした。天ぷらも美味しくいただきました。
星が4つなのは、残念ながら雨で、景色がパーフェクトに見えなかったことです。仕方のないことですが、天候に左右されてしまうのが残念なところ。でも、雨天であっても、よほどの悪天候でなければ欠航にはならないと思うので、楽しめると思います。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for your patronage! We are very pleased to hear that you were able to share the valuable experience of the yakatabune with your family. We are also relieved to know that you enjoyed our staff and the food. However, we are very sorry about the unfortunate rain. We hope you will visit us again on a sunny day to enjoy the beautiful scenery. We look forward to welcoming you again!ご利用いただき、ありがとうございました!屋形船での貴重な体験を親御様と共有できたこと、とても嬉しく思います。スタッフや料理をお楽しみいただけたとのことで、私たちも安心しました。ただ、あいにくの雨になってしまい大変残念です。次回はぜひ、晴れた日にもお越しいただき、素敵な景色を楽しんでいただければと思います。またのご利用を心よりお待ちしております!
Machine translated from Japanese
My friends overseas are also satisfied.
Posted Date: 2025/07/18
moga
I brought a friend from overseas to join me. I was wondering where to take them in the hot summer of Tokyo, and I decided on this yakatabune (houseboat). We experienced a lot of Japanese culture with the boat and the food, and they were very happy to see the wonderful night view of Tokyo. The staff were also very friendly. I had a great time too. Thank you very much.海外からのお友達を連れて参加しました。暑すぎる東京の夏に、どこに連れて行こうかと悩み、こちらの屋形船にしました。
船、お食事でたくさんの日本らしさを体験し、また東京の素敵な夜景を見て、とても喜んでいました。スタッフのみなさんもとてもフレンドリーでした。私も楽しかったです。ありがとうございました。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for boarding our boat this time. We are also very honored to receive your delightful feedback.

We are very pleased to hear that during your stay in the sweltering heat of Tokyo, you chose our yakatabune and that our overseas guests were able to enjoy the essence of Japan and the night views of Tokyo. Your kind words about our friendliness are also encouraging.

If you have another opportunity, we would love for you all to come again. We look forward to welcoming you from the bot…
Thank you very much for boarding our boat this time. We are also very honored to receive your delightful feedback.

We are very pleased to hear that during your stay in the sweltering heat of Tokyo, you chose our yakatabune and that our overseas guests were able to enjoy the essence of Japan and the night views of Tokyo. Your kind words about our friendliness are also encouraging.

If you have another opportunity, we would love for you all to come again. We look forward to welcoming you from the bottom of our hearts.
この度はご乗船いただき、誠にありがとうございました。
また、嬉しいご感想をお寄せいただき、大変光栄に存じます。

猛暑の東京でのご滞在中に、当屋形船をお選びいただき、海外からのお客様にも日本らしさや東京の夜景をお楽しみいただけたとのこと、スタッフ一同とても嬉しく思っております。
フレンドリーとのお言葉も励みになります。

また機会がございましたら、ぜひ皆さまでお越しください。心よりお待ちしております。
Machine translated from Japanese
The staff's service and the interior of the ship were great!
Posted Date: 2025/07/19
Yossy
It was a shared boat, but they prepared tables for each group, so we could enjoy ourselves without any hesitation. The staff was friendly, and they promptly took our drink orders. The restrooms were clean, which is reassuring for women.乗合船ですがグループごとにテーブルを用意してくれたので、気兼ねなく楽しめました。
スタッフさんも愛想がよくて、飲み物のオーダーもテキパキと対応してくれました。
トイレもキレイなので、女性は安心できますよ。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for your patronage! We are glad to hear that you were able to enjoy the shared boat without any concerns. We appreciate your compliments regarding our staff's service and the cleanliness of the restrooms. We will continue to strive to ensure our customers have a comfortable experience. We look forward to your next visit!ご利用いただき、ありがとうございます!乗合船でも気兼ねなくご利用いただけたとのことで嬉しく思います。スタッフの対応やトイレの清潔さについてもお褒めいただき、感謝いたします。お客様が快適に過ごせるよう、これからも努めてまいります。またのご来場をお待ちしております!
Machine translated from Japanese
It was very delicious!
Posted Date: 2025/10/27
ふっち
It was my first experience on a yakatabune (houseboat). Unfortunately, the weather was rainy, but the food we had, including sashimi and freshly fried tempura, was delicious and satisfying. Next time, I would like to join the recommended night tour on the boat! Although the scenery didn't quite match the clear autumn skies, I had a great time!初めての屋形船体験でした。お天気が生憎の雨模様でしたが、いただくお食事はお刺身や揚げたての天ぷらなど、どれも美味しく満足しました。今度は船の方のオススメのナイトツアーでもお邪魔したいと思います♪景色は残念ながら秋晴れとはいきませんてしたが、とても楽しかったです!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you very much for boarding despite the rain. We were delighted to hear that you enjoyed your meal. We hope you will join us next time for a night cruise, where you can enjoy the beautiful night views. I believe you will experience a different charm depending on the season and time of day. All of our staff sincerely look forward to your next visit.このたびは雨の中ご乗船いただき、誠にありがとうございました。
お食事をお楽しみいただけたとのお言葉、大変嬉しく拝見いたしました。
次回はぜひ、夜景が美しいナイトクルーズにもお越しくださいませ。
季節や時間帯によってまた違った風情をお楽しみいただけると思います。
またのお越しをスタッフ一同、心よりお待ちしております。
Machine translated from Japanese
The yakatabune (houseboat) was enjoyable for both adults and children!
Posted Date: 2015/04/28
mari
I participated with a friend and my friend's son (a first grader).

When we gathered at the meeting place, we noticed a few foreign visitors who were also in Japan. There were five groups of participants on the boat. The interior of the boat was very clean, and it was nice to sit in chairs instead of on tatami mats. With about 20 participants, we were able to enjoy the spaciousness both inside the boat and on the deck.

The meal was luxurious, featuring sashimi, steamed clams, tempura, and more, wit…
I participated with a friend and my friend's son (a first grader).

When we gathered at the meeting place, we noticed a few foreign visitors who were also in Japan. There were five groups of participants on the boat. The interior of the boat was very clean, and it was nice to sit in chairs instead of on tatami mats. With about 20 participants, we were able to enjoy the spaciousness both inside the boat and on the deck.

The meal was luxurious, featuring sashimi, steamed clams, tempura, and more, with portions so generous that we couldn't finish everything. During the trip, a small boat came alongside our yakatabune and sold us boiled clams. I bought some as souvenirs, and they were delicious.

The weather was nice, allowing us to enjoy the outdoor scenery. The view from the boat was great, and we docked near the Rainbow Bridge and close to Tokyo Skytree, where we could enjoy the scenery from the deck as well. Although it was quite warm during the day, it got a bit chilly at night, so I thought it would have been good for the child to have an extra layer.

Surprisingly, the elementary school student didn't get bored, and both adults and children were very satisfied with the experience.
友達と、友達の息子(1年生)と3人で参加しました。

集合場所に集まると、やはり、日本を訪れている外国人の姿がちらほら。船には5組の参加者でした。船内とても綺麗で、座敷ではなく椅子に座れたのもよかったです。20人くらいの参加者だったので、船内もデッキ上も広々と利用することができました。

食事はお刺身、ハマグリの酒蒸し、天ぷらなど豪華で量も食べきれないほどでした。移動中、小さな船が屋形船に横づけしてきて、アサリの佃煮を販売してくれました。お土産に買って帰ったのですが、こちらも美味しく頂いてます。

天気も良く…
友達と、友達の息子(1年生)と3人で参加しました。

集合場所に集まると、やはり、日本を訪れている外国人の姿がちらほら。船には5組の参加者でした。船内とても綺麗で、座敷ではなく椅子に座れたのもよかったです。20人くらいの参加者だったので、船内もデッキ上も広々と利用することができました。

食事はお刺身、ハマグリの酒蒸し、天ぷらなど豪華で量も食べきれないほどでした。移動中、小さな船が屋形船に横づけしてきて、アサリの佃煮を販売してくれました。お土産に買って帰ったのですが、こちらも美味しく頂いてます。

天気も良く、外の景観も楽しむことができました。船からの景色もよかったですが、レインボーブリッジ近く、スカイツリー間近かで船が停泊され、デッキ上からも景色を楽しむことができました。昼間は暑いくらいの季節ですが、夜は少々冷えるので、子どもは余計に一枚上着を持って
いてもよかったなとも思います。

思っていた以上に、小学生が退屈せずに過ごしてくれ、大人も大満足の内容でした。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Mari,

Thank you for boarding on April 25th (Saturday). I'm glad to hear that you were satisfied with the yakatabune, especially with the moderate number of guests and the favorable weather.

It seems that recently, many Japanese people are using yakatabune to guide foreign visitors to enjoy the night views of Odaiba and Tokyo Skytree. We also offer dishes that allow you to enjoy Nippon.

Additionally, I believe that the lunch cruise offers a different experience, as you can see distant scenery b…
Dear Mari,

Thank you for boarding on April 25th (Saturday). I'm glad to hear that you were satisfied with the yakatabune, especially with the moderate number of guests and the favorable weather.

It seems that recently, many Japanese people are using yakatabune to guide foreign visitors to enjoy the night views of Odaiba and Tokyo Skytree. We also offer dishes that allow you to enjoy Nippon.

Additionally, I believe that the lunch cruise offers a different experience, as you can see distant scenery better than at night. If you have the opportunity, please give it a try.

(Sushi Shin)
mari様
4月25日(土)にご乗船頂きありがとうございました。適度な人数とお天気にも恵まれて、屋形船にご満足して頂けたようでうれしく思います。
屋形船は日本の方が、日本にいらした外国の方をお台場・スカイツリーの夜景に案内する目的でご利用されるというケースが最近多いようです。
お料理もNIpponを楽しんで頂けるものをそろえています。
またお昼のランチタイムクルーズは夜とは違って遠くの景色もよく見えまた別の楽しみ方もできると思いますので、機会がありましたらお試し下さい。(釣新)
Machine translated from Japanese
Incredibly delicious tempura!
Posted Date: 2015/11/30
仮面ライター
Since watching the movie "PIKANCHI" by Arashi, I had been longing to experience a yakatabune (houseboat), and I finally went for it.

I had the impression that yakatabune was mainly for banquets in a tatami room, but you can actually join with a small group of people easily. On the day, there were about ten of us, including a group of older folks reminiscent of a reunion, a pair of women resembling a girls' night out, and my family of three. Instead of tatami seating, we had table seats separated …
Since watching the movie "PIKANCHI" by Arashi, I had been longing to experience a yakatabune (houseboat), and I finally went for it.

I had the impression that yakatabune was mainly for banquets in a tatami room, but you can actually join with a small group of people easily. On the day, there were about ten of us, including a group of older folks reminiscent of a reunion, a pair of women resembling a girls' night out, and my family of three. Instead of tatami seating, we had table seats separated by groups, allowing us to enjoy ourselves without worrying about others.

And what impressed me the most was the freshly fried tempura—it was amazing! They serve each piece freshly fried, and every tempura was delicious! The tempura of anago (conger eel) was particularly outstanding! Enjoying exquisite dishes while gazing at the flowing scenery along the Sumida River from the boat was truly special.

The route took us from Kuramae to Odaiba, where we stopped for a bit before heading back. The boatman guided us through the highlights, sharing insights that I wouldn't have noticed just by looking around myself, which was very informative.

I definitely want to come back during cherry blossom season next time. I imagine the night cherry blossoms would be beautiful!
嵐のPIKANCHIという映画を見て以来憧れていた屋形船、ついに行ってみました。

屋形船って、なんとなく座敷で宴会というイメージがありましたが、乗合で少人数でも気軽に参加できます。当日は同窓会っぽい年配の方のグループ、女子会っぽい2人組、私たち家族連れ3人の10名ほどで運行。座敷ではなくテーブル席でグループ毎に席が分かれており、他の方々に気兼ねすることなく楽しめました。

そしてなんと言っても感動したのは、揚げたての天ぷらがサイコーです!一品ずつ揚げたてを出してくれるのですが、どの天ぷらもウマイ!特にアナゴの天ぷ…
嵐のPIKANCHIという映画を見て以来憧れていた屋形船、ついに行ってみました。

屋形船って、なんとなく座敷で宴会というイメージがありましたが、乗合で少人数でも気軽に参加できます。当日は同窓会っぽい年配の方のグループ、女子会っぽい2人組、私たち家族連れ3人の10名ほどで運行。座敷ではなくテーブル席でグループ毎に席が分かれており、他の方々に気兼ねすることなく楽しめました。

そしてなんと言っても感動したのは、揚げたての天ぷらがサイコーです!一品ずつ揚げたてを出してくれるのですが、どの天ぷらもウマイ!特にアナゴの天ぷらは最強でした!船上から隅田川沿いの流れ行く景色を眺めながらの絶品料理、また格別です。

運行ルートは蔵前からお台場まで行き、少し停泊した後に戻ってきました。船頭さんがみどころを案内してくれます。自分でなんとなく見ただけでは気付かないことも教えてくれて、ためになりました。

今度は桜の時期にぜひまた来たいと思います。夜桜とか見たらキレイなんだろうなー。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for boarding, Kamen Rider. I am very happy to hear that you enjoyed your time. I am also thrilled that you were moved by the anago (conger eel). In fact, this is currently the main focus of Tsuri Shin. We look forward to seeing you again. Tsuri Shin Yakatabune.仮面ライダー様 
ご乗船頂きありがとうございました。楽しんで頂けたようで大変うれしいです。またアナゴに感動して下さり感激です。実は今釣新がもっとも力を入れている天ダネなのです。またお目にかかれることをお待ちしています。 屋形船釣新
Machine translated from Japanese
It was very good!
Posted Date: 2016/05/01
むぎすけ
We had been wanting to ride a yakatabune (houseboat) as a couple for some time, and we used this opportunity for my husband's birthday.

The food was very delicious, and they served the tempura one type at a time, freshly fried. The anago (conger eel) tempura was especially tasty. The staff's service was also great!

We enjoyed the scenery, and the boat stopped for a while near Odaiba and the Tokyo Skytree, allowing us to take photos and enjoy the view at a leisurely pace.

I definitely want to use th…
We had been wanting to ride a yakatabune (houseboat) as a couple for some time, and we used this opportunity for my husband's birthday.

The food was very delicious, and they served the tempura one type at a time, freshly fried. The anago (conger eel) tempura was especially tasty. The staff's service was also great!

We enjoyed the scenery, and the boat stopped for a while near Odaiba and the Tokyo Skytree, allowing us to take photos and enjoy the view at a leisurely pace.

I definitely want to use this service again!
以前より夫婦で屋形船に乗ってみたいと話しており、主人の誕生日に利用しました。

お料理はとても美味しく、天ぷらは揚げたてを一種類づつ出してくれます。 特に穴子の天ぷらが美味しかったです。
スタッフさん達のサービスも良かったです!


景色も楽しめて、お台場、スカイツリーの近くではしばらく船を停めてくれるので、写真を撮ったり景色をゆっくり楽しむ事が出来ました。

また是非利用したいと思います!
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Thank you for choosing us to celebrate your husband's birthday, Mugisuke. We are glad to have been of service. Our tempura ingredients are carefully selected, and many customers are often surprised by the quality of our anago (conger eel). We will continue to strive to provide consistent and improved service. We look forward to your next visit.むぎすけ様 ご主人のお誕生日のお祝いにご利用頂き、ありがとうございました。お役に立てたのなら幸いです。当店の天ぷら素材は厳選されたものを使用しており、特に穴子は驚かれることがお客様が多くいらっしゃいます。常に同じサービス、また進化したサービスをご提供できるよう精一杯努めます。次回のご来店をお待ちしています。
Machine translated from Japanese
It was fun!
Posted Date: 2017/03/24
ちゃこぷ
I had wanted to ride on a yakatabune (houseboat) for a long time, and since there was a great lunch plan available, I decided to join. The freshly fried tempura was delicious, and the all-you-can-drink option was perfect for my husband and me, who enjoy drinking. The staff were all very nice as well.前から屋形船に乗ってみたくて、
ランチタイムのお得なプランがあったので、参加しました。
揚げたての天ぷらもおいしかったですし、
飲み放題付きも、よく飲む夫婦にとっては、最高でした。
スタッフさんも良い方ばかりでした。
Machine translated from Japanese
Reply from the operator
Dear Chakobu,
Thank you for boarding with us. Many guests have commented on how delicious our freshly fried tempura is, which motivates our tempura chefs even more. We are grateful for your feedback that helps us grow. If you have the chance, please come back to enjoy more food and drinks with us.
ちゃこぶ様
ご乗船頂きありがとうございました。揚げ立ての天ぷらはおかげさまでおいしいと言って下さる方が多いので、弊社天ぷら職人もどんどん気合いが入っていきます。皆様のお声で育てて頂いています。機会ございましたらまた食べに、飲みにお越し下さい。
Machine translated from Japanese
I am very satisfied with the delicious food and hospitality!
Posted Date: 2017/06/03
いずみん
We were taken care of by your establishment with a group of nine colleagues visiting from overseas. One person couldn't eat raw food, and another was vegetarian, so after consulting in advance, we were provided with roast beef instead of sashimi and fresh vegetable tempura for the vegetarian staff. We are truly grateful for that.

Of course, the sashimi, crab, and tempura were all excellent, but the deliciousness of the clam rice and miso soup served at the end was truly moving! Thank you for the …
We were taken care of by your establishment with a group of nine colleagues visiting from overseas. One person couldn't eat raw food, and another was vegetarian, so after consulting in advance, we were provided with roast beef instead of sashimi and fresh vegetable tempura for the vegetarian staff. We are truly grateful for that.

Of course, the sashimi, crab, and tempura were all excellent, but the deliciousness of the clam rice and miso soup served at the end was truly moving! Thank you for the heartfelt and delicious meal.

We will definitely use your services again!
海外から来ていた同僚と一緒に9名でお世話になりました。1人が生ものがNG、1人がベジタリアンのため事前に相談したところ、刺身の代わりにローストビーフ、ベジタリアンのスタッフには新鮮な野菜の天ぷらをご用意いただき、本当に感謝です。

お刺身やカニ、天ぷらはもちろんのこと、最後に出していただいたアサリご飯と味噌汁の美味しさは感動ものです!心のこもった美味しい料理をご馳走さまでした。

また利用させていただきます!
Machine translated from Japanese
The thoughtful attention to detail was appreciated.
Posted Date: 2017/12/11
タマ一家
The thoughtful care of the captain and crew was very nice. My parents were also very happy. The weather was good, and we were able to spend a relaxing time, which made us very satisfied. Thank you very much.船長さんと乗組員の方々の細やかな心遣いがとても良かったです。両親もとても喜んでいました。
天気も良く、ゆったりとした時間を過ごさせて頂き、大変満足しました。
どうもありがとうございました。
Machine translated from Japanese
First time on a yakatabune (traditional Japanese houseboat).
Posted Date: 2018/06/05
ちーころ
My brother, who lives abroad, came to Japan with guests he has been taking care of locally. Since he has visited Japan several times before, he is familiar with places like Asakusa and Ginza. We decided to go on a yakatabune (houseboat) tour as the final part of this trip. I joined him along with my elementary school son. We received a confirmation call the day before.

On the day of the tour, as we exited the station and crossed Umayabashi, we spotted the boat we were about to board, which got my…
My brother, who lives abroad, came to Japan with guests he has been taking care of locally. Since he has visited Japan several times before, he is familiar with places like Asakusa and Ginza. We decided to go on a yakatabune (houseboat) tour as the final part of this trip. I joined him along with my elementary school son. We received a confirmation call the day before.

On the day of the tour, as we exited the station and crossed Umayabashi, we spotted the boat we were about to board, which got my son very excited! We checked in at the store and waited in front of the store with others who were also boarding the same boat until it was time to depart. A staff member holding a flag guided us to the boarding area, which was just across the crosswalk in front of the store. The weather was nice that day, so there were no issues, but I wondered what they do in case of rain. Only about five people can wait inside the store.

I tend to get seasick easily, and while the boat was stationary, I felt a bit uneasy due to the swaying. However, once we started moving, there were no problems at all. The staff on board were very friendly and accommodating, and the freshly fried tempura was delicious, allowing us to have a great time. We made a brief stop at Odaiba, and the night view from the boat was stunning! There was also a vendor selling clam tsukudani who came by, and I was able to taste it before purchasing, which was great. We enjoyed it at home the next morning and wished we had bought more.

My son has loved water buses since he was little and has taken the route from Takeshiba to Asakusa many times, but those rides only last about 30 minutes. This time, we got to enjoy it for two and a half hours. I was a bit worried about having a child on a full boat and whether we would disturb others, but the staff and everyone else were very kind, and we all had a wonderful time together. I was concerned that some people might get overly drunk at the all-you-can-drink section, but everyone was very well-mannered, which I think was due to the excellent service from the staff.

We took off our shoes to enter the boat, and the interior, including the restroom, was very clean. We were able to enjoy ourselves comfortably until we disembarked, and on the way back, we all talked about wanting to do it again. I wrote a lot, but I wanted to share how much fun we had.

Oh, and the last dessert, the brown sugar pudding bun, was incredibly delicious. I wonder where I can buy it...
海外に住む弟が、現地でいろいろとお世話になっているゲストを連れての来日。過去数回日本観光はしているので、浅草も銀座も慣れているし・・・と思いついたのが屋形船。今回の日本観光の最後に屋形船ツアーを計画し、それに私も便乗して、小学生の息子と参加しました。前日に確認の電話を頂戴しました。
当日は駅から地上に出て厩橋を渡っている時に、これから乗ると思われる船が見えて息子は大興奮!店舗で受付をし、出発時間まで店舗前で同じ船に乗る方々と待機し、時間になると旗を持ったお店の方が乗船場まで連れて行って下さいます。…
海外に住む弟が、現地でいろいろとお世話になっているゲストを連れての来日。過去数回日本観光はしているので、浅草も銀座も慣れているし・・・と思いついたのが屋形船。今回の日本観光の最後に屋形船ツアーを計画し、それに私も便乗して、小学生の息子と参加しました。前日に確認の電話を頂戴しました。
当日は駅から地上に出て厩橋を渡っている時に、これから乗ると思われる船が見えて息子は大興奮!店舗で受付をし、出発時間まで店舗前で同じ船に乗る方々と待機し、時間になると旗を持ったお店の方が乗船場まで連れて行って下さいます。店舗前の横断歩道を渡ってすぐ。当日は天気が良かったので問題ありませんが、雨天の場合にはどうしているんだろう・・・と思いました。店舗内には5名程度しか待っていることができません。
私は船に簡単に酔ってしまう体質で、停船している間は揺れてる・・・と不安になりましたが、動き出したら全く問題なし。船内のスタッフの方々も皆さんとても対応が良くフレンドリーで、揚げたて天ぷらもとてもおいしく、楽しい時間を過ごすことができました。途中、お台場でしばし停船。船上から見る夜景はとてもキレイ!小さな船でアサリの佃煮を売りに来る業者さんもいて、味見もさせてもらえたので、しっかり食べてから購入しました。翌朝自宅でいただきましたが、これがまたとても美味しく、もっと買ってくれば良かったね、と話していました。
息子は小さい頃から水上バスが好きで、竹芝から浅草までの路線には何度も乗ったことがあったのですが、乗船できるのは30分程度。今回は2時間半も楽しむことができました。満席の船内に子供が1人、周りの方々にもご迷惑をおかけすることがないか不安ではあったのですが、スタッフの方をはじめ、皆様に良くして頂き、皆で楽しい時間を過ごすことができました。飲み放題の席では、泥酔したりする人も出ちゃうのかな・・・なんて不安もありましたが、皆様とてもマナーが良く、これもスタッフの方々の給仕が良いからなのかな、と感じました。靴を脱いで船内に入りますが、トイレも含め、船内はとてもきれいです。下船するまで気持ち良く利用することができ、また乗りたいね~と帰り路は皆で話していました。長々と綴ってしまいましたが、とても楽しい時間を過ごすことができたので、それをお伝えしたくて。
そうそう、食事の最後のデザートの黒糖プリンまんじゅうがとても美味しかったです。どこで購入できるのかなぁ・・・。
Machine translated from Japanese

Explore more